The Foundering Of The Damned (2024) Digital Arts από Paolo Chiuchiolo

Καλό χαρτί τέχνης, 8x12 in
  • Αυτή η εργασία είναι "Open Edition" Digital Arts, Giclée Print / Ψηφιακή εκτύπωση
  • Διαστάσεις Διάφορα διαθέσιμα μεγέθη
  • Διάφορες διαθέσιμες υποστηρίξεις (Καλό χαρτί τέχνης, Εκτύπωση σε μέταλλο, Εκτύπωση σε καμβά)
  • Framing Διαθέσιμο πλαίσιο (Πλωτό πλαίσιο + κάτω από γυαλί, Πλαίσιο + κάτω από ακρυλικό γυαλί)
  • κατάσταση του έργου τέχνης Το έργο είναι σε πολύ καλή κατάσταση
  • Εικόνα που δημιουργήθηκε με AI Ο καλλιτέχνης δημιούργησε αυτή την εικόνα χρησιμοποιώντας τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης
  • Κατηγορίες Εικόνα Dark-Fantasy
*** ENGLISH ***. Horrific and abominable close-up of a horde of filthy damned ones immersed in their pain about to shipwreck, summoned down by the violence of the waters. The terrifying artistic illustration, in the style of a post-medieval oil painting (ancient Italian Florentine Renaissance), was created with AI and manually modified. It shows, in [...]
*** ENGLISH ***

Horrific and abominable close-up of a horde of filthy damned ones immersed in their pain about to shipwreck, summoned down by the violence of the waters.

The terrifying artistic illustration, in the style of a post-medieval oil painting (ancient Italian Florentine Renaissance), was created with AI and manually modified.

It shows, in a spectacular image, the dramatic scene of the shipwreck of the evil ghosts and the souls of the damned that even hell wanted to vomit from its bowels; so much is the intrinsic evil with which those wicked ones stained their bodies in life.

Ghosts with gaping mouths twisted with fear scream their unheard-of pain as torn muscle arms writhe in spasms and fearful, frightening contortions.

While the number one monster, a giant, massive, colossal creature, leads the mass of the damned towards tragedy... towards a new, painful death.

As if dragged into the sea towards the coldest, lowest and stormiest waters of the shivering ocean, the horror carried by that burning wreck burns in the fire and creates all around it gray ash and then pitch black.

Note those frightened faces and those terrible deformed bodies that collapse, or rather, that are about to collapse, into the icy waters summoning a new hell; a hell more terrible than fear.

The entire image is allegorical. And one should not mistakenly think that fire here is intended as the instrument of redemption from sins, but it is the representation of sin itself. The greater the sin, the more those flames that burn the wooden ship on which float those authors of indefinable crimes, making them drown by their own cause, blaze. The sins (fire) consume the only support (wood of the ship) that holds up the guilty (damned). And the greater the sin, the sooner the planks will give way beneath their feet.

All the movement is whirling, an infernal wave. And the impression the observer has is that soon everything will fall down, at any moment...

Those demons, those devils, those satanic disfigured figures will fall down as low and mean as their miserable and dark existence has now become... that is, that brief period in which these now inhuman and filthy beings could still call themselves... men!

Timeless horrific work of art.




*** ITALIANO ***

Primo piano orrido e abominevole di un'orda di dannati immondi immersi nel loro dolore in procinto di naufragare richiamati in basso dalla violenza delle acque.

L'illustrazione artistica terrificante, in stile quadro dipinto ad olio post medievale (antico rinascimento italiano fiorentino) è stata creata con AI e modificata ad arte manualmente.

Essa mostra, in una immagine spettacolare, la scena drammatica del naufragio degli spettri maligni e delle anime dei dannati che addirittura l'inferno ha voluto vomitare dalle sue viscere; tanto è il male intrinseco di cui si furono macchiati, in vita, i corpi di quei malvagi.

Fantasmi dalle bocche urlanti e contorte dalla paura gridano il loro inaudito dolore mentre braccia di muscoli strappati si contorcono tra spasmi e paurosi, spaventevoli contorcimenti.

Mentre il mostro numero uno, una creatura gigante, mastodontica, colossale guida la massa di maledetti verso la tragedia... verso una nuova, dolorosa morte.

Come trascinato nel mare verso le più fredde, infime e tempestose acque dell'oceano dei brividi l'orrore trasportato da quel relitto in fiamme brucia nel fuoco e crea tutto intorno a sé cenere bigia e poi nerissima.

Si notino quelle facce impaurite e quei corpi deformi spaventosi che collassano, o meglio, che stanno per collassare, nelle gelide acque richiamanti un nuovo inferno; un inferno più terribile della paura.

L'intera immagine è allegorica. E non si pensi, erroneamente, che il fuoco sia qui inteso come lo strumento di redenzione dei peccati bensì è esso la rappresentazione del peccato stesso. E' più è grande il peccato più ardono quelle fiamme che bruciano la nave di legno su cui galleggiano quegli autori di reati indefinibili facendoli annegare per loro stessa causa. I peccati (fuoco) consumano l'unico sostegno (legno della nave) che sorregge i colpevoli (dannati). E più è alto il peccato e prima cederanno le tavole sotto i loro piedi.

Tutto il movimento è vorticoso, un onda infernale. E l'impressione che ha l'osservatore è che presto tutto stia per ricadere giù, da un momento all'altro...

Quei demoni, quei diavoli, quelle sataniche figure sfigurate ricadranno in basso come basso e meschino è stata, oramai, la loro misera e buia esistenza... ovvero quel breve periodo nel quale, questi esseri ora inumani e immondi, potevano ancora chiamarsi... uomini!

Orrida opera d'arte senza tempo.




*** FRANÇAIS ***

Gros plan horrible et abominable d'une horde de damnés immondes plongés dans leur douleur sur le point de faire naufrage, appelés en bas par la violence des eaux.

L'illustration artistique terrifiante, dans le style d'un tableau peint à l'huile post-médiéval (Renaissance italienne florentine ancienne), a été créée avec l'IA et modifiée manuellement avec art.

Elle montre, dans une image spectaculaire, la scène dramatique du naufrage des esprits malins et des âmes des damnés que même l'enfer a voulu vomir de ses entrailles ; tant est le mal intrinsèque dont ces méchants ont souillé leurs corps de leur vivant.

Des fantômes aux bouches hurlantes et tordues par la peur crient leur douleur inouïe tandis que des bras de muscles déchirés se tordent dans des spasmes et des contorsions effrayantes et terrifiantes.

Tandis que le monstre numéro un, une créature géante, mastodontesque, colossale, guide la masse des maudits vers la tragédie... vers une nouvelle mort douloureuse.

Comme traîné dans la mer vers les eaux les plus froides, les plus infimes et les plus tempétueuses de l'océan des frissons, l'horreur transportée par ce navire en flammes brûle dans le feu et crée tout autour d'elle une cendre grise puis noire comme le charbon.

Notez ces visages effrayés et ces corps difformes et terrifiants qui s'effondrent, ou plutôt, qui sont sur le point de s'effondrer, dans les eaux glacées appelant un nouvel enfer ; un enfer plus terrible que la peur.

L'image entière est allégorique. Et il ne faut pas penser, par erreur, que le feu est ici entendu comme l'instrument de la rédemption des péchés, mais c'est la représentation du péché lui-même. Plus le péché est grand, plus ces flammes qui brûlent le navire de bois sur lequel flottent ces auteurs de crimes indéfinissables, les faisant se noyer par leur propre cause, flambent. Les péchés (le feu) consument le seul soutien (le bois du navire) qui soutient les coupables (les damnés). Et plus le péché est grand, plus vite les planches céderont sous leurs pieds.

Tout le mouvement est tourbillonnant, une vague infernale. Et l'impression que l'observateur a est que tout va bientôt retomber, d'un moment à l'autre...

Ces démons, ces diables, ces figures sataniques défigurées retomberont en bas aussi bas et mesquin que l'a été, maintenant, leur misérable et sombre existence... c'est-à-dire cette brève période pendant laquelle ces êtres maintenant inhumains et immondes pouvaient encore s'appeler... des hommes !

Œuvre d'art horrible et intemporelle.




*** DEUTSCH ***

Schrecklicher und abscheulicher Nahaufnahme einer Horde schmutziger Verdammter, die in ihrem Schmerz auf dem Weg zum Schiffbruch sind und von der Gewalt des Wassers nach unten gerufen werden.

Die erschreckende künstlerische Illustration im Stil eines spätmittelalterlichen Ölgemäldes (alte italienische Florentiner Renaissance) wurde mit KI erstellt und von Hand kunstvoll bearbeitet.

Sie zeigt in einem spektakulären Bild die dramatische Szene des Schiffbruchs der bösen Geister und Seelen der Verdammten, die sogar die Hölle aus ihren Eingeweiden spucken wollte; so groß ist das innewohnende Böse, mit dem diese Bösen im Leben ihre Körper befleckten.

Geister mit aufgerissenen, von Angst verzerrten Mündern schreien ihren unerhörten Schmerz, während zerrissene Muskelarme in Krämpfen und furchtbaren, schrecklichen Verrenkungen zucken.

Während das Monster Nummer eins, eine riesige, mastodontenartige, kolossale Kreatur, die Masse der Verdammten in Richtung Tragödie führt... in Richtung eines neuen, schmerzhaften Todes.

Als würde er in das Meer gezogen, in die kältesten, niedrigsten und stürmischsten Gewässer des Schaudermeeres, verbrennt der von diesem brennenden Wrack getragene Schrecken im Feuer und schafft ringsum graue und dann pechschwarze Asche.

Beachten Sie diese erschrockenen Gesichter und diese schrecklichen, entstellten Körper, die zusammenbrechen oder vielmehr kurz davor sind, in die eisigen Gewässer zu stürzen, die eine neue Hölle herbeirufen; eine Hölle schrecklicher als die Angst.

L'image entière est allégorique. Et il ne faut pas penser, par erreur, que le feu est ici entendu comme l'instrument de la rédemption des péchés, mais c'est la représentation du péché lui-même. Plus le péché est grand, plus ces flammes qui brûlent le navire de bois sur lequel flottent ces auteurs de crimes indéfinissables, les faisant se noyer par leur propre cause, flambent. Les péchés (le feu) consument le seul soutien (le bois du navire) qui soutient les coupables (les damnés). Und je größer die Sünde, desto schneller werden die Bretter unter ihren Füßen nachgeben.

Alles ist wirbelnde Bewegung, eine höllische Welle. Und der Eindruck, den der Beobachter hat, ist, dass alles bald hinunterfallen wird, jeden Moment...

Diese Dämonen, diese Teufel, diese satanischen entstellten Figuren werden so tief fallen, wie niedrig und gemein ihre jetzt elende und dunkle Existenz geworden ist... d.h. jene kurze Periode, in der diese jetzt unmenschlichen und schmutzigen Wesen sich noch Menschen nennen konnten!

Schreckliches zeitloses Kunstwerk.




*** ESPAÑOL ***

Primer plano horrible y abominable de una horda de condenados inmundos sumidos en su dolor a punto de naufragar, llamados hacia abajo por la violencia de las aguas.

La aterradora ilustración artística, en el estilo de un cuadro pintado al óleo postmedieval (antiguo renacimiento italiano florentino), fue creada con IA y modificada manualmente con arte.

Muestra, en una imagen espectacular, la escena dramática del naufragio de los espíritus malignos y las almas de los condenados que incluso el infierno quiso vomitar de sus entrañas; tanta es la maldad intrínseca con la que esos malvados mancharon sus cuerpos en vida.

Fantasmas con bocas aullantes y retorcidas por el miedo gritan su dolor inaudito mientras los brazos de músculos desgarrados se retuercen en espasmos y contorsiones aterradoras y espantosas.

Mientras la bestia número uno, una criatura gigante, mastodóntica, colosal, guía a la masa de malditos hacia la tragedia... hacia una nueva y dolorosa muerte.

Como arrastrado al mar hacia las aguas más frías, ínfimas y tormentosas del océano de los escalofríos, el horror transportado por ese barco en llamas arde en el fuego y crea a su alrededor ceniza gris y luego negra como el carbón.

Fíjense en esos rostros aterrorizados y esos cuerpos deformes y aterradores que se desploman, o mejor dicho, que están a punto de desplomarse, en las gélidas aguas que invocan un nuevo infierno; un infierno más terrible que el miedo.

Das ganze Bild ist allegorisch. Und man sollte nicht irrtümlich denken, dass das Feuer hier als Instrument der Sündenvergebung gemeint ist, sondern es ist die Darstellung der Sünde selbst. Je größer die Sünde, desto mehr lodern jene Flammen, die das hölzerne Schiff verbrennen, auf dem jene Urheber undefinierbarer Verbrechen treiben und sie durch ihre eigene Ursache ertrinken lassen. Die Sünden (Feuer) verzehren die einzige Stütze (Holz des Schiffes), die die Schuldigen (Verdammten) trägt. Y cuanto mayor es el pecado, más pronto cederán las tablas bajo sus pies.

Todo el movimiento es remolino, una ola infernal. Y la impresión que tiene el observador es que todo va a caer pronto, en cualquier momento...

Esos demonios, esos diablos, esas figuras satánicas desfiguradas caerán tan bajo y mezquino como lo ha sido, ahora, su miserable y oscura existencia... es decir, ese breve período en el que estos seres ahora inhumanos e inmundos todavía podían llamarse... ¡hombres!

Obra de arte horrible e intemporal.




*** PORTUGUÊS ***

Primeiro plano horrível e abominável de uma horda de condenados imundos imersos em sua dor prestes a naufragar, chamados para baixo pela violência das águas.

A aterrorizante ilustração artística, no estilo de um quadro pintado a óleo pós-medieval (antigo renascimento italiano florentino), foi criada com IA e modificada manualmente com arte.

Ela mostra, em uma imagem espetacular, a cena dramática do naufrágio dos espíritos malignos e das almas dos condenados que até mesmo o inferno quis vomitar de suas entranhas; tanta é a maldade intrínseca com a qual esses malvados mancharam seus corpos em vida.

Fantasmas com bocas gritando e retorcidas pelo medo gritam sua dor inaudita enquanto braços de músculos rasgados se contorcem em espasmos e contorções assustadoras e terríveis.

Enquanto o monstro número um, uma criatura gigante, mastodôntica, colossal, guia a massa dos amaldiçoados em direção à tragédia... em direção a uma nova e dolorosa morte.

Como arrastado para o mar em direção às águas mais frias, ínfimas e tempestuosas do oceano dos calafrios, o horror transportado por esse navio em chamas queima no fogo e cria em torno de si cinzas cinzentas e depois pretas como carvão.

Observe esses rostos aterrorizados e esses corpos deformados e terríveis que desmoronam, ou melhor, que estão prestes a desmoronar, nas gélidas águas invocando um novo inferno; um inferno mais terrível do que o medo.

A imagem inteira é alegórica. E não se deve pensar, erroneamente, que o fogo aqui é entendido como o instrumento da redenção dos pecados, mas sim a representação do pecado em si. Quanto maior o pecado, mais ardem aquelas chamas que queimam o navio de madeira sobre o qual flutuam aqueles autores de crimes indefiníveis, fazendo-os se afogar por sua própria causa. Os pecados (fogo) consomem o único suporte (madeira do navio) que sustenta os culpados (condenados). E quanto maior o pecado, mais cedo as tábuas cederão sob seus pés.

Todo o movimento é redemoinho, uma onda infernal. E a impressão que o observador tem é que tudo logo vai cair, a qualquer momento...

Esses demônios, esses diabos, essas figuras satânicas desfiguradas cairão tão baixo e mesquinho quanto tem sido, agora, sua miserável e sombria existência... ou seja, aquele breve período em que esses seres agora desumanos e imundos ainda podiam se chamar... homens!

Obra de arte horrível e atemporal.




*** POLSKI ***

Przerażający i odrażający zbliżenie tłumu plugawych potępionych pogrążonych w bólu, stojących na krawędzi katastrofy, przywoływanych w dół przez gwałtowność wód.

Przerażająca ilustracja artystyczna, w stylu późnośredniowiecznego obrazu olejnego (starofloreńskiego renesansu włoskiego), została stworzona przy użyciu SI i ręcznie zmodyfikowana.

Przedstawia ona w spektakularnym obrazie dramatyczną scenę katastrofy złośliwych duchów i dusz potępionych, których nawet piekło chciało zwymiotować ze swoich wnętrzności; tak wielkie jest wewnętrzne zło, którym ci źli splugawili swoje ciała za życia.

Duchy z rozwartymi, wykrzywionymi strachem ustami wrzeszczą swój niewyobrażalny ból, podczas gdy zerwane mięśnie ramion wykręcają się w drgawkach i przerażających, strasznych konwulsjach.

Podczas gdy potwór numer jeden, olbrzymia, masywna, kolosalna istota, prowadzi tłum przeklętych ku tragedii... ku nowej, bolesnej śmierci.

Jakby wciągany w morze ku najzimniejszym, najniższym i najburzliwszym wodom oceanu dreszczy, horror przenoszony przez ten płonący wrak płonie w ogniu i tworzy wokół siebie szary, a potem czarny jak smoła popiół.

Zwróćcie uwagę na te przerażone twarze i te straszne, zdeformowane ciała, które się załamują, a raczej są na granicy załamania, w lodowatych wodach wzywających nowe piekło; piekło gorsze niż strach.

Cały ruch jest wirujący, piekielna fala. A wrażenie, jakie obserwator ma, to, że wszystko zaraz runnie w dół, w każdej chwili...

Ci demony, ci diabli, te szatańskie, oszpecone postacie upadną tak nisko i podło, jak niska i podła stała się teraz ich nędza i ciemna egzystencja... to znaczy ten krótki okres, w którym te teraz nieludzkie i plugawe istoty mogły jeszcze nazywać się... ludźmi!

Straszliwe, ponadczasowe dzieło sztuki.



*** UKRAÏNS'KA ***

Жахливий і огидний великий план натовпу брудних засуджених, занурених у свій біль, на межі катастрофи, викликаних униз насильством вод.

Жахлива художня ілюстрація, у стилі пізньосередньовічного олійного живопису (старого італійського флорентійського Відродження), була створена за допомогою ШІ та вручну модифікована.

Вона показує в ефектній картині драматичну сцену корабельної аварії злих духів і душ засуджених, яких навіть пекло захотіло вивергнути зі своїх нутрощів; настільки велике внутрішнє зло, яким ці злі люди заплямували свої тіла за життя.

Привиди з відкритими, викривленими страхом ротами кричать свій нечуваний біль, поки порвані м'язи рук корчаться в судомах і жахливих, страшних конвульсіях.

Поки монстр номер один, гігантська, масивна, колосальна істота, веде натовп прокляті до трагедії... до нової, болісної смерті.

Ніби затягнутий у море до найхолодніших, найнижчих і найбурхливіших вод океану тремтіння, жах, перенесений цим палаючим уламком, горить у вогні і створює навколо себе сірий, а потім чорний як вугілля попіл.

Зверніть увагу на ці налякані обличчя та ці страшні, деформовані тіла, що обвалюються, або, точніше, ось-ось обвалюються, у крижані води, що кличуть нове пекло; пекло страшніше за страх.

Весь рух - це вир, пекельна хвиля. І враження, яке має спостерігач, полягає в тому, що все незабаром впаде вниз, в будь-який момент...

Ці демони, ці диявола, ці сатанинські, спотворені фігури впадуть так низько і підло, як низько і підло стало тепер їхнє жалюгідне і темне існування... тобто той короткий період, коли ці нині нелюдські та огидні істоти все ще могли називати себе... людьми!

Жахливий, вічний твір мистецтва.




*** OLANDESE ***

Gruwelijke en afschuwelijke close-up van een horde vuile verdoemden, ondergedompeld in hun pijn, op het punt om te zinken, opgeroepen naar beneden door het geweld van de wateren.

De angstaanjagende kunstillustratie, in de stijl van een laat-middeleeuws olieverfschilderij (oud Italiaans Florentijns renaissance), is gemaakt met AI en met de hand kunstmatig bewerkt.

Het toont in een spectaculair beeld de dramatische scène van de schipbreuk van de boze geesten en zielen van de verdoemden die zelfs de hel uit zijn ingewanden wilde braken; zo groot is het inherente kwaad waarmee die slechteriken hun lichamen in het leven hebben bevuild.

Geesten met gillende, door angst verwrongen monden schreeuwen hun ongehoorde pijn terwijl gescheurde spierbundels zich kronkelen in stuiptrekkingen en angstaanjagende, verschrikkelijke vertekeningen.

Terwijl het monster nummer één, een reusachtig, mastodontisch, kolossaal wezen, de massa van de vervloekten naar de tragedie leidt... naar een nieuwe, pijnlijke dood.

Alsof hij in de zee wordt getrokken, naar de koudste, laagste en stormachtigste wateren van de rillende oceaan, brandt de horror die door dat brandende wrak wordt gedragen in het vuur en creëert er rondom grijze en dan pekzwarte as.

Let op die verschrikte gezichten en die afschuwelijke, misvormde lichamen die instorten, of beter gezegd, op het punt staan in te storten, in de ijskoude wateren die een nieuwe hel oproepen; een hel erger dan de angst.

Alle beweging is een draaikolk, een helse golf. En de indruk die de toeschouwer krijgt, is dat alles binnenkort naar beneden zal vallen, op elk moment...

Deze demonen, deze duivels, deze satanische, misvormde figuren zullen zo laag en gemeen vallen als laag en gemeen hun nu ellendige en duistere bestaan is geworden... dat wil zeggen, die korte periode waarin deze nu onmenselijke en vuile wezens zich nog mensen konden noemen!




*** FINS ***

Karmea ja inhottava lähikuva likaisista kadotetuista, jotka ovat uppoamisen partaalla, kutsuttuina alas vesien väkivallalla.

Kauhistuttava taiteellinen kuva, keskiaikaisen öljymaalauksen (vanha italialainen firenzeeläinen renessanssi) tyyliin, on luotu tekoälyllä ja käsin muokattu.

Se esittää dramaattisen kohtauksen pahantahtoisten henkien ja kadotettujen sielujen haaksirikosta, jopa helvetti halusi oksentaa niitä sisuksistaan; niin suuri on sisäinen pahuus, jolla nuo pahat tahrasivat ruumiinsa elämässään.

Ahdistunein, pelon vääristämin kasvoin huutavat henget heidän käsittämätöntä tuskansa, kun revenneet lihakset kouristavat kouristuksissa ja kauhistuttavissa, kamalissa kouristuksissa.

Kun numero ykkönen, jättiläismäinen, massiivinen, valtava olento, johtaa kirotuiden joukkoa tragediaan... uuteen, tuskalliseen kuolemaan.

Kuin mereen vedetty kylmimpiin, alimpiin ja myrskyisimpiin väristen meren vesiin, tuo liekissä oleva hylky kantama kauhu palaa tulessa ja luo ympärilleen harmaata ja sitten mustaa kuin hiili tuhkaa.

Huomaa nuo pelästyneet kasvot ja nuo hirveät, vääristyneet ruumiit, jotka romahtavat, tai paremminkin ovat romahtamassa, jäisiin vesiin, jotka kutsuvat uutta helvettiä; helvettiä, joka on pahempi kuin pelko.

Kaikki liike on pyörteistä, helvetillistä aaltoa. Ja vaikutelma, joka tarkkailijalle jää, on, että kaikki on pian putoamassa alas, milloin tahansa...

Nämä demonit, nämä paholaset, nämä saatanalliset, rumentuneet hahmot putoavat niin alas ja alhaisesti kuin heidän nyt kurja ja synkkä olemassaolonsa on tullut... se on, se lyhyt aika, jolloin nämä nyt epäinhimilliset ja likaiset olennot vielä saattoivat kutsua itseään... ihmisiksi!

Kauhea, ikuinen taideteos.



*** TÜRKÇE ***

Acı çeken, kirli lanetlilerin kalabalığının korkunç ve iğrenç yakın çekimi, sular tarafından aşağıya çağrılmak üzere batmak üzere.

Sanatsal olarak korkutucu illüstrasyon, geç ortaçağ yağlı boya tablosu (eski İtalyan Floransalı Rönesans) tarzında, yapay zeka ile oluşturulmuş ve elle sanatsal olarak değiştirilmiş.

Cehennemin bile içinden kustuğu kötü ruhların ve lanetlilerin can çekişen gemisinin dramatik sahnesini görkemli bir görüntüde gösteriyor; hayatlarında o kötülerin bedenlerini lekeledikleri içsel kötülük o kadar büyük.

Korku ile çarpık ağızlarından haykıran hayaletler, koparılmış kas kollarının spazmlar ve korkunç, dehşet verici kıvrımlar içinde çırpınışlarıyla tarif edilemez acılarını bağırıyorlar.

Numaralı canavar, dev, kocaman, dev bir varlık, lanetlilerin kalabalığını felakete, yeni, acı bir ölüme doğru yönlendirirken.

Titreme okyanusunun en soğuk, en alçak ve en fırtınalı sularına sürüklenen bir gemi enkazı gibi, taşıdığı korku ateşte yanıyor ve etrafında gri ve sonra kömür karası kül yaratıyor.

Korkuyla çöken o yüzlere ve çökmek üzere olan, yeni bir cehennemi çağıran buz gibi sulara yuvarlanan o korkunç, deforme olmuş bedenlere dikkat edin.

Tüm hareket girdaplı, cehennemsi bir dalga. Ve gözlemcinin izlenimi, her an aşağı düşecekmiş gibi.

Bu şeytanlar, bu şeytanlar, bu şeytani, deforme olmuş figürler, şimdi sefil ve karanlık varlıkları kadar alçak ve aşağılık bir şekilde düşecekler... yani, şimdi insanlıktan çıkmış ve iğrenç olan bu varlıkların kendilerini hala "insan" olarak adlandırabildikleri kısa dönem.

Korkunç, zamansız bir sanat eseri.




*** РУССКИЙ ***

Ужасный и отвратительный крупный план толпы грязных осужденных, погруженных в свою боль, на грани кораблекрушения, призванных вниз насилием вод.

Пугающая художественная иллюстрация, в стиле позднесредневековой масляной живописи (старого итальянского флорентийского Возрождения), была создана с помощью ИИ и вручную художественно модифицирована.

Она показывает в эффектной картине драматическую сцену кораблекрушения злых духов и душ осужденных, которых даже ад хотел изрыгнуть из своих недр; настолько велико внутреннее зло, которым эти злодеи запятнали свои тела при жизни.

Призраки с разинутыми, искаженными страхом ртами кричат свою невыразимую боль, пока разорванные мышечные пучки корчатся в судорогах и ужасных, страшных конвульсиях.

Пока монстр номер один, гигантское, массивное, колоссальное существо, ведет толпу проклятых к трагедии... к новой, мучительной смерти.

Словно затянутый в море к самым холодным, низким и бурным водам дрожащего океана, ужас, переносимый этим горящим обломком, горит в огне и создает вокруг себя серый, а затем черный как уголь пепел.

Обратите внимание на эти испуганные лица и эти ужасные, деформированные тела, которые рушатся, или, вернее, вот-вот рухнут, в ледяные воды, призывающие новый ад; ад страшнее страха.

Все движение - это водоворот, адская волна. И впечатление, которое получает наблюдатель, состоит в том, что все вот-вот рухнет вниз, в любой момент...

Эти демоны, эти дьяволы, эти сатанинские, изуродованные фигуры упадут так низко и подло, как низко и подло стало теперь их жалкое и темное существование... то есть тот короткий период, когда эти ныне нечеловеческие и отвратительные существа еще могли называть себя... людьми!

Ужасное, вневременное произведение искусства.




*** UNGHERESE ***

Borzalmas és undorító közeli felvétel egy tömeg mocskos elkárhozott emberről, akik fájdalmukba merülve a hajótörés szélén állnak, a vizek erőszaka által alászólítva.

A félelmetes művészi illusztráció, egy késő középkori olajfestmény (régi firenzei olasz reneszánsz) stílusában, mesterséges intelligenciával készült és kézzel művészileg módosított.

Egy látványos képben mutatja be a gonosz szellemek és az elkárhozott lelkek hajótörésének drámai jelenetét, amelyet még a pokol is ki akart hányni a belsejéből; akkora a belső gonoszság, amellyel ezek a gonoszok beszennyezték testüket életükben.

A félelemtől eltorzult szájú kísértetek kiáltják kifejezhetetlen fájdalmukat, míg a leszakadt izomkötegek görcsökben és borzalmas, iszonyatos rángatózásokban vonaglanak.

Míg a számozott szörny, egy hatalmas, masszív, kolosszális lény, a kárhozottak tömegét a tragédia, az új, fájdalmas halál felé vezeti.

Mintha a remegő óceán leghidegebb, legmélyebb és legviharosabb vizei felé rántanák, a lángoló roncs által hordozott rémület a tűzben ég, és maga körül szürke, majd koromfekete hamut teremt.

Figyeljétek meg azokat a rémült arcokat és azokat a szörnyű, torzult testeket, amelyek összeomlanak, vagy inkább, amelyek éppen összeomlani készülnek, a jeges vizekbe, amelyek egy új poklot idéznek elő; egy poklot, ami rettenetesebb a félelemnél.

Minden mozgás örvénylő, pokoli hullám. És a megfigyelő benyomása az, hogy minden mindjárt lezuhan, bármely pillanatban...

Ezek a démonok, ezek az ördögök, ezek a sátáni, eltorzult figurák olyan alacsonyan és alávalóan fognak lezuhanni, amilyen alacsonnyá és alávalóvá vált most nyomorúságos és sötét létezésük... vagyis az a rövid időszak, amikor ezek a most már embertelen és undorító lények még "embernek" nevezhették magukat!

Borzalmas, időtlen műalkotás.




*** SZLOVÉN ***

Grozljiv in gnusen bližnji posnetek množice umazanih obsojencev, potopljenih v svojo bolečino, na robu brodoloma, poklicanih navzdol z nasiljem voda.

Strašljiva umetniška ilustracija, v slogu poznosrednjeveškega oljne slike (stare italijanske firenške renesanse), je bila ustvarjena z umetno inteligenco in ročno umetniško spremenjena.

V spektakularni sliki prikazuje dramatično sceno brodoloma zlih duhov in duš obsojencev, ki jih je celo pekel hotel izbruhati iz svojih notranjih delov; tako velika je notranja zlobnost, s katero so ti zli oskrunili svoja telesa v življenju.

Duhovi z odprtimi, strahom izprijenimi usti kričijo svojo neizrekljivo bolečino, medtem ko se raztrgane mišične snope krčijo v spazmih in grozljivih, strašnih krčih.

Medtem ko vodilni pošast, ogromen, masiven, kolosalen bitje, vodi množico prekletih v tragedijo... v novo, bolečo smrt.

Kot da bi bil povlečen v morje proti najhladnejšim, najnižjim in najburnejšim vodam trepetajočega oceana, grozota, ki jo nosi ta goreči razbitina, gori v ognju in ustvarja okrog sebe siv in nato črn kot oglje pepel.

Opazujte tiste prestrašene obraze in tista grozna, izmaličena telesa, ki se rušijo, ali bolje, ki so na točki, da se zrušijo, v ledene vode, ki kličejo novo pekel; pekel, ki je strašnejši od strahu.

Ves gib je vrtinčast, pekel val. In vtis, ki ga ima opazovalec, je, da se bo vse kmalu zrušilo navzdol, vsak trenutek...

Ti demoni, ti hudiči, te satanske, izmaličene figure bodo padle tako nizko in podlo, kot nizko in podlo je postalo njihovo sedaj bedno in temno bivanje... to je tisti kratek čas, ko so se ti zdaj nečloveški in gnusni bitja še lahko imenovali... ljudje!

Grozljivo, brezkončno umetniško delo.



*** 中文 ***

令人发指和可憎的特写镜头,恶臭的被诅咒者群众沉浸在痛苦中,即将遭遇沉船,被下面汹涌的水声召唤。

这幅令人毛骨悚然的艺术插图,采用了中世纪后期油画风格(意大利文艺复兴早期佛罗伦萨风格),由AI创作,并经过人工精心修改。

它以一幅壮观的画面,描绘了恶毒幽灵和被诅咒之魂沉船的戏剧性场景,甚至连地狱都想从它的内脏中呕吐出来;那些邪恶之徒生前的身体沾染了如此之多的内在恶意。

张大嘴巴尖叫,扭曲着恐惧的幽灵们呼喊着他们难以置信的痛苦,撕裂的肌肉手臂在痉挛和可怕的、可怕的扭曲中扭动。

而领头的怪物,一个巨大的、庞大的、巨型的生物,正在引导着一群被诅咒的人走向悲剧...走向一个新的、痛苦的死亡。

就像被拖入大海,进入最寒冷、最卑微和最暴风雨的恐怖之海,那艘燃烧的残骸上的恐怖在火中燃烧,在周围创造出灰色和漆黑的灰烬。

请注意那些受惊的面孔和那些可怕的畸形身体,正在或者即将在冰冷的水中崩溃,呼唤着一个更可怕的地狱;一个比恐惧更可怕的地狱。

整幅图像都是寓言性的。不应该错误地认为这里的火是赎罪的工具,而是罪恶本身的表征。罪恶越大,那些燃烧着载浮那些犯下无法定义的罪行者的木船的火焰就越旺盛,使他们因自己的罪过而沉溺。罪恶(火)消耗支撑罪人(被诅咒者)的唯一依托(船只的木头)。罪恶越深重,他们脚下的木板就越快崩塌。

整个运动都是漩涡般的,一个地狱般的浪潮。观察者的印象是,一切都将很快坠落下去,随时都会发生...

那些恶魔,那些魔鬼,那些被毁容的撒旦般的人物,将像他们卑微、阴暗的生活一样,再次跌落到最低处...也就是说,这些现在不再人性和肮脏的生物,曾经还能称自己为...人!

这是一件永恒的可怕艺术品。





*** 日本語 ***

汚らわしい呪われた者の群衆が痛みに浸り、沈没寸前の船に乗って下の方から荒れ狂う水の音に呼ばれるかのように、恐ろしくて嫌悪感を催させる接写。

この恐ろしい芸術的挿絵は、中世後期の油絵風(イタリア・ルネサンス初期フィレンツェ様式)で、AIによって創作され、手作業で巧みに修正されたものです。

それは、悪しき幽霊たちと呪われた魂たちの沈船の劇的なシーンを壮観な一枚の絵で描いています。地獄すらもその内臓から吐き出したくなるほど、かつてこれらの悪人たちの肉体は生前、内在する悪意に汚染されていたのです。

恐怖に歪んだ口を大きく開けて叫び、引き裂かれた筋肉の腕が痙攣と恐ろしい、恐ろしい捻じれの中で捩れ動いています。

そして、筆頭の怪物、巨大で、巨体で、巨大な生物が、呪われた者たちの群れを悲劇へと導いています...新たな、苦しみに満ちた死へと。

まるで冷たく、卑しく、嵐の吹き荒れる恐怖の海へと引きずり込まれるかのように、燃え盛る残骸の上の恐怖は火の中で燃え、その周りに灰色そして真っ黒な灰を生み出しています。

あの怯えた顔と、恐ろしい奇形の体が、冷たい水の中で崩れ落ちようとしているのか、もしくはすでに崩れ落ちているのを、もっと恐ろしい地獄、恐怖以上の地獄が呼び寄せているのを見てください。

この絵全体が寓話的なものです。そして、ここでの火が罪の贖罪の手段として理解されるべきではなく、罪そのものの表象であると誤解してはいけません。罪が大きいほど、定義し難い罪を犯した者たちが浮かぶ木造の船を焼き尽くす炎は激しく燃え上がり、彼らを自らの罪によって溺れさせていきます。罪(火)は、有罪者(呪われた者たち)を支えている唯一の支えである(船の木材)を消費していきます。罪が深ければ深いほど、彼らの足元の板が早く崩れ落ちていくのです。

全体の動きは渦のようで、地獄のような波のようです。観察者には、すぐにでも全てが落ち込んでいってしまうという印象があります...いつ起こるかわかりません...

あれらの悪魔、あれらの悪魔、あれらの醜く歪んだサタン的な存在は、かつてそれらの卑しく暗い存在であった時間、つまり、これらの今や非人間的で汚れた存在が、まだ自分を"人間"と呼べた時間のように、再び最下層に落ち込んでいくのです!

これは時を超えた恐ろしい芸術作品なのです。

Σχετικά θέματα

DanmedHorrorHorridTerrifyingShipwreck

Αυτόματη μετάφραση
Ακολουθήστε
L'autore di queste opere nasce in un nosocomio italiano, nella provincia di Firenze, nel 1980. Conseguito il diploma di Perito commerciale e programmatore trascorre diversi anni sviluppando software aziendale [...]

L'autore di queste opere nasce in un nosocomio italiano, nella provincia di Firenze, nel 1980. Conseguito il diploma di Perito commerciale e programmatore trascorre diversi anni sviluppando software aziendale in una ditta di informatica. Successivamente, nella seconda decade degli anni 2000, dopo una collaborazione comunale svolta per conto dell'Istituto Nazionale di Statistica viene rapito dai favolosi progressi della tecnologia e dell'intelligenza artificiale con la quale prova a materializzare in arte le idee nelle forme più bizzarre e diverse. I temi principali dei suoi lavori (realizzati e poi modificati manualmente tramite programmi di elaborazione di immagini) sono soprattutto animalistici ma non mancano elementi di ispirazione e di concetto quali la Natura (come elemento da difendere), le raffigurazioni ironiche o simboliche ed artistiche basate sia su uno stile antico (medievale, rinascimentale...) che moderno come l'arte astratta. Vive e realizza le sue opere in Toscana, Italia.

Δείτε περισσότερα από Paolo Chiuchiolo

Δείτε όλα τα έργα τέχνης
Digital Arts με τίτλο "Eat The Dust" από Paolo Chiuchiolo, Αυθεντικά έργα τέχνης, Εικόνα που δημιουργήθηκε με AI
Digital Arts | Αρκετά μεγέθη
Διαθέσιμο
από 37,26 $
Digital Arts με τίτλο "Do You Like Chess?" από Paolo Chiuchiolo, Αυθεντικά έργα τέχνης, Εικόνα που δημιουργήθηκε με AI
Digital Arts | Αρκετά μεγέθη
Διαθέσιμο
από 37,26 $
Digital Arts με τίτλο "The Shipwreck" από Paolo Chiuchiolo, Αυθεντικά έργα τέχνης, Εικόνα που δημιουργήθηκε με AI
Digital Arts | Αρκετά μεγέθη
Διαθέσιμο
από 37,26 $
Digital Arts με τίτλο "Forever Togheter" από Paolo Chiuchiolo, Αυθεντικά έργα τέχνης, Εικόνα που δημιουργήθηκε με AI
Digital Arts | Αρκετά μεγέθη
Διαθέσιμο
από 37,26 $

ArtMajeur

Λάβετε το ενημερωτικό μας δελτίο για λάτρεις της τέχνης και συλλέκτες