이 작품의 사진을 더 보고 싶다면 알려주세요!
- 작품의 뒷면 / 작업의 측면
- 세부사항 / 서명 / 작품의 표면이나 질감
- 상황에 맞는 작품, 다른...
DISTANCE (2020) 미술작품 Sabine Hartmann 로
상세 정보
- 포장 (상자 또는 판지 포장) 모든 작품은 세심하게 보호되고 보험에 가입된 프리미엄 캐리어와 함께 배송됩니다.
- 트레킹 소포가 구매자에게 배달될 때까지 주문 추적. 실시간으로 소포를 추적할 수 있도록 추적 번호가 제공됩니다.
- 지연 3~7일 이내에 전 세계 배송 (추정)
- 관세는 포함되지 않습니다. 가격은 관세를 포함하지 않습니다. 대부분의 국가에서는 원본 작품에 대해 수입세가 없지만 감면된 VAT를 지불해야 할 수도 있습니다. 세관 수수료(있는 경우)는 도착 시 세관에서 계산해야 하며 운송업체에서 별도로 청구합니다.
상세 정보
- 추적 가능한 온라인 정품 인증서 진품 인증서는 작품 코드를 스캔하여 언제든지 온라인으로 확인할 수 있습니다.
- 아티스트 가치 인증 전문가는 예술가의 작업과 경력을 연구하고 독립적이고 신뢰할 수있는 평균 가격 값을 설정합니다. 평균 가격 가치는 예술가를 주어진 기간 동안 가격대에 위치시킵니다. 전문가는 특정 작업에 대해 보다 정확한 추정치를 설정하도록 요청할 수도 있습니다.
상세 정보
SSL 인증서를 사용하여 100 % 안전 지불 + 3D Secure.
상세 정보
-
원작 (One Of A Kind)
미술작품,
금속의
기름
- 치수 높이 29.3in, 폭 21.3in
- 프레이밍 이 작품은 액자가 없습니다
- 카테고리 회화 {가격} 이하 추상 미술 추상 미술
Ölmalerei auf Metall
In den Zeichen in der Mitte des Bildes ist das Metall zu erkennen im Rohzustand.
Für das Wort DISTANCE habe ich eine geometrisch vereinfachte Typographie erstellt.
관련 테마
Mathias Beck:
Sabine Hartmann beschreibt ihre Arbeit wie folgt: Ich habe eine Affinität zum Stil der lyrischen Abstraktion, verwende aber oft geometrische Elemente, aber auch Textfragmente.
Max Ernst: „Nicht die Natur zu schaffen, sondern mit der Natur zu schaffen.“ Diese moderne Kunstauffassung ist die große Errungenschaft der Romantik. „Die Romantik mit ihrer Klärung der Dichotomie zwischen der Innenwelt des Menschen und seiner Außenwelt, also dem, was er als Wirklichkeit erlebt, ist das 20. Jahrhundert. Und hier behaupte ich, dass die lyrische Abstraktion die Romantik weiter entwickelt hat.
Einige Schlagworte zur Beschreibung der inneren und äußeren Welten in Sabine Hartmanns Malerei:
In Bewegung, Unterwegs Sein,
welches einen dynamischen Aspekt zwischen Innenwelt (Heimat) und Außenwelt (Ferne) aufzeigt.
Schon ihr Pinselduktus verweist darauf, aber auch manche Titelgebung, dass eine Quelle ihrer Inspiration, dass ihre Befindlichkeit als Künstlerin das Unterwegs Sein ist, und dass viele Gedanken auf dem Unterwegs Sein, nicht nur dem Reisen beruhen, die dann zu Bildern führen oder Themen: Migration behandelt den Flug der Zugvögel. Gleichwohl unterwegs kommt Sabine im Malen wieder zuhause an.
Sehen und Träumen
Landschaft, Orte, auch Ereignisse, die Hartmann sozusagen auf ihrer Lebensreise besucht hat, wird in ihren Bildern mit Erinnerung und mit Erträumung kompiliert. Hier zb eine Hommage an die Trümmerfrauen in dem Zyklus „Die Stunde eins“.
Verweigern und Durchdringen
Sabine Hartmann: „Das Malen auf Metall ist für mich in folgender Hinsicht einzigartig:
„Über die glatte Metalloberfläche gleitet der Pinsel ohne Widerstand und durch die Spiegelung des Metalls ergeben sich Farbvariationen je nach Beleuchtung bei transparentem Farbauftrag. Die Chinatusche bietet mir dazu ein perfektes Schwarz.“
Betrachtet man sich die Technik Ihrer Malerei, fällt auf, dass sie in ihren Bildern meisterlich mit dem Unterschied der Farbmittel arbeitet. In ihren Bildern ist das Ferne so luzide, von Licht durchdrungen, das Nahe so sehr massiv, monolithisch.
Überhaupt ist Sabine Hartmann in ihrer Farbigkeit eine ausgewiesene Vertreterin mediterraner Malerei. Fast alle ihre Bilder haben ein ursprünglich klares, fast stechendes Licht, das verwandte Rot oder Blau ist fast nie gedämpft, ohne jedoch dass die Bilder jenes wichtige Geheimnisvolle verlieren.
Dagegen blockt in „Autre rives“ – das andere Ufer – ein sattes Schwarz den Blick hindurch und lässt die Farbfelder wie kleine Fenster wirken.
Es gibt viele Künstlerinnen und Künstler, die die lyrische Abstraktion wegen der innerwohnenden Musikalität) weitergeführt haben. Ich kenne aber persönlich keinen Künstler, der die formalen Grundzüge dieser Stilrichtung so zeitgenössisch aufgefasst wie traditionell verwendet so durchhält wie Sabine Hartmann. Das führt bei mir zum Eindruck, dass diese Bilder schon vor 70 Jahren, heute – oder in 70 Jahren hätten entstanden sein können. Ich halte das für eine einzigartige künstlerische Position.
- 국적: 독일
- 생년월일 : 알 수 없는 날짜
- 예술적 영역: 전문 예술가들의 작품,
- 여러 떼: 전문 아티스트 현대 독일 예술가