이 작품의 사진을 더 보고 싶다면 알려주세요!
- 작품의 뒷면 / 작업의 측면
- 세부사항 / 서명 / 작품의 표면이나 질감
- 상황에 맞는 작품, 다른...
Parc ornithologique du Teich.jpg (2016) 사진 Olive 로
상세 정보
- 포장 (상자 또는 판지 포장) 모든 작품은 세심하게 보호되고 보험에 가입된 프리미엄 캐리어와 함께 배송됩니다.
- 트레킹 소포가 구매자에게 배달될 때까지 주문 추적. 실시간으로 소포를 추적할 수 있도록 추적 번호가 제공됩니다.
- 지연 3~7일 이내에 전 세계 배송 (추정)
- 관세는 포함되지 않습니다. 가격은 관세를 포함하지 않습니다. 대부분의 국가에서는 원본 작품에 대해 수입세가 없지만 감면된 VAT를 지불해야 할 수도 있습니다. 세관 수수료(있는 경우)는 도착 시 세관에서 계산해야 하며 운송업체에서 별도로 청구합니다.
상세 정보
- 추적 가능한 온라인 정품 인증서 진품 인증서는 작품 코드를 스캔하여 언제든지 온라인으로 확인할 수 있습니다.
- 아티스트 가치 인증 전문가는 예술가의 작업과 경력을 연구하고 독립적이고 신뢰할 수있는 평균 가격 값을 설정합니다. 평균 가격 가치는 예술가를 주어진 기간 동안 가격대에 위치시킵니다. 전문가는 특정 작업에 대해 보다 정확한 추정치를 설정하도록 요청할 수도 있습니다.
상세 정보
SSL 인증서를 사용하여 100 % 안전 지불 + 3D Secure.
상세 정보
-
한정판 (# 3/30)
사진,
종이의
디지털
- 치수 높이 15.8in, 폭 23.6in
- 작품의 상태 작품은 완벽한 상태입니다
- 프레이밍 이 작품은 액자가 없습니다
- 카테고리 사진 {가격} 이하
D’autres formats sont possibles, pour cela contacter l’artiste.
Peindre des marines c’est avant tout fixer sur la toile un élément en constant mouvement. C’est essayer de rendre les effets changeants de la lumière sur la grève, c’est capter les reflets de l’eau, c’est saisir les mouvements de cet océan qui s’étire et se rétrécit infiniment.
Peindre la mer, une envie folle et utopique qui me pousse à photographier inlassablement l’océan à toutes les heures et sous toutes ces formes. Une passion est née, je crois, elle ne me quitte plus, elle arrête le monde et me remplit de bonheur.
Limited edition copy on art paper (numbered, titled and signed). Other formats are possible, for this contact the artist.
Painting seascapes is above all fixing on the canvas an element in constant movement.
It's trying to render the changing effects of light on the shore, it's capturing the reflections of the water, it's capturing the movements of this ocean which stretches and shrinks infinitely.
Painting the sea, a crazy and utopian desire that pushes me to tirelessly photograph the
ocean at all hours and in all its forms. A passion was born, I believe, it never leaves me, it
stops the world and fills me with happiness.
Copia en edición limitada (numerados, titulados y firmados)
sobre papel de arte). Todas las fotografías de la galería Marinas están impresas en papel texturizado de arte. Así la fotografía se parece aún más a un cuadro y se acentúan más los colores pastel. Otros formatos son posibles, para ello contactar con el artista.
Pintar marinas es ante todo fijar en el lienzo un elemento en constante movimiento. Es
tratar de representar los efectos cambiantes de la luz en la orilla, capturar los reflejos del agua y los movimientos de este océano que se estira y se encoge infinitamente.
Pintar el mar, un deseo utópico que me empuja a fotografiar incansablemente el océano a todas horas y en todas sus formas. Nació una pasión, creo, nunca me abandona, detiene el mundo y me llena de felicidad
관련 테마
올리브는 눈에 보이는 것 안에 보이지 않는 것을 보여주기 위해 렌즈에 눈을 넣는 것을 좋아합니다. 사진에 찍힌 아르카숑의 배들은 10월의 어느 날 아침, 색깔 있는 덩어리가 스스로를 표현하게 하고, 돛이 부풀어 오르며 빛을 가두는 매체 위로 퍼집니다. 그곳에서 겨울은 낙엽으로 뒤덮인 길에 파도를 일으키고 길에는 눈보라가 후광을 내뿜습니다. 더 나아가 도우로 지방의 작은 마을의 불빛이 흩어지고 말려지고 사진에 부딪혀 예상치 못한 모습으로 다시 태어난다.
방아쇠는 이미지의 폭로로 인한 감정이 발생할 때마다 자신의 이야기를 전달해야합니다. 사용된 기법(흐림, 움직임, 노출의 자유 등)은 사진실에만 존재하는 시공간을 가두려는 것입니다.
- 국적: 프랑스
- 생년월일 : 1972
- 예술적 영역:
- 여러 떼: 현대 프랑스 예술가