이 작품의 사진을 더 보고 싶다면 알려주세요!
- 작품의 뒷면 / 작업의 측면
- 세부사항 / 서명 / 작품의 표면이나 질감
- 상황에 맞는 작품, 다른...
DECOUVERTE (2010) 조형물 Gerardo De Pablo 로
상세 정보
- 포장 (상자 또는 판지 포장) 모든 작품은 세심하게 보호되고 보험에 가입된 프리미엄 캐리어와 함께 배송됩니다.
- 트레킹 소포가 구매자에게 배달될 때까지 주문 추적. 실시간으로 소포를 추적할 수 있도록 추적 번호가 제공됩니다.
- 지연 3~7일 이내에 전 세계 배송 (추정)
- 관세는 포함되지 않습니다. 가격은 관세를 포함하지 않습니다. 대부분의 국가에서는 원본 작품에 대해 수입세가 없지만 감면된 VAT를 지불해야 할 수도 있습니다. 세관 수수료(있는 경우)는 도착 시 세관에서 계산해야 하며 운송업체에서 별도로 청구합니다.
상세 정보
- 추적 가능한 온라인 정품 인증서 진품 인증서는 작품 코드를 스캔하여 언제든지 온라인으로 확인할 수 있습니다.
- 아티스트 가치 인증 전문가는 예술가의 작업과 경력을 연구하고 독립적이고 신뢰할 수있는 평균 가격 값을 설정합니다. 평균 가격 가치는 예술가를 주어진 기간 동안 가격대에 위치시킵니다. 전문가는 특정 작업에 대해 보다 정확한 추정치를 설정하도록 요청할 수도 있습니다.
상세 정보
SSL 인증서를 사용하여 100 % 안전 지불 + 3D Secure.
상세 정보
-
원작 (One Of A Kind)
조형물,
금속의
금속
- 치수 높이 23.6in, 폭 15.8in / 5.00 kg
- 작품의 상태 작품은 완벽한 상태입니다
- 야외에 적합? 아니오, 이 작품은 야외에 전시할 수 없습니다
- 카테고리 조각품 {가격} 이하 상징주의
관련 테마
J’ai démarré par l’étude et la recherche des formes géométriques et anthropomorphiques. Le primitivisme et l’art africain sont mes premières sources d’inspiration.
Mes premiers travaux évoquaient des découvertes archéologiques (cfr.« Gerardo de Pablo. La otra cara de la piedra ». Litos 1996). Le travail des grands sculpteurs espagnols de la période précédant la guerre civile espagnole et, en particulier, Julio Gonzalez et Pablo Gargallo, m’ont aussi souvent inspiré.
La proximité des zones industrielles et l’activité des sociétés de recyclage des métaux en
île de France ont représenté un nouvel élan dans mon activité artistique avec le travail
du fer. Depuis 2004, je récupère toute sorte de matériaux, et j’essaie une fusion entre
l’art et la réalité. Ce n’est pas une démarche comme l'ont réalisée les dadaïstes, et
surtout Marcel Duchamp, avec des " objets trouvés ". Ils voulaient la dissolution de l’art à
travers l’exposition d’objets trouvés par hasard, en les détournant de leur fonction. Moi
aussi, je les détourne de leur fonction primitive, mais il ne s’agit pas d’une désagrégation
des formes mais d’une construction, non pour réaliser une interprétation de la réalité,
non pour reconstruire la réalité mais pour la création d'une réalité nouvelle, souvent avec un clin d’œil, parfois ironique, parfois symbolique.
Cette art singulier est, pour moi, connaissance intuitive, synthèse plutôt qu’analyse,
inspiration plutôt que recherche, subjectivité plutôt qu’objectivité. J’estime que mon
travail actuel a un caractère très contemporain. Je ne me classifie pas dans un style ou
un autre. Les classifications sont un instrument pour le critique d’art. Mon œuvre
transporte dans un univers personnel caractérisé, d’un côté, par le mystère, les
symboles, l’énergie, l’humour… et d’un autre côté par mon attitude toujours disposée à
l’évolution et au changement.
Je crée des sculptures principalement figuratives, personnelles, uniques.Ces derniers années j’ai produit surtout des œuvres en acier. L’acier, comme matériau à modeler, impose des difficultés à la réalisation d’œuvres figuratives dû à sa dureté et sa texture. Malgré ces inconvénients et d’autres, comme son poids, je réussi à créer des œuvres dont les caractéristiques principales sont : l’expressivité, la légèreté, l’humour,
l’ironie…
- 국적: 스페인
- 생년월일 : 1956
- 예술적 영역: 전문 예술가들의 작품,
- 여러 떼: 전문 아티스트 현대 스페인 예술가