
![룸에서 보기 작품: Ambiguity [Zweideutigkeit] – Part 1 (BT173/174)](https://medias.artmajeur.com/standard/18295357_ambiguity-1.jpg?v=1738057760)

이 작품의 사진을 더 보고 싶다면 알려주세요!
- 작품의 뒷면 / 작업의 측면
- 세부사항 / 서명 / 작품의 표면이나 질감
- 상황에 맞는 작품, 다른...
Ambiguity [Zweideutigkeit] – Part 1 (BT173/174) (2024) 미술작품 Noël Van Hoof 로
상세 정보
- 포장 (상자 또는 판지 포장) 모든 작품은 세심하게 보호되고 보험에 가입된 프리미엄 캐리어와 함께 배송됩니다.
- 트레킹 소포가 구매자에게 배달될 때까지 주문 추적. 실시간으로 소포를 추적할 수 있도록 추적 번호가 제공됩니다.
- 지연 대부분의 패키지는 1~3주 이내에 전 세계적으로 배송됩니다. (추정)
- 관세는 포함되지 않습니다. 가격은 관세를 포함하지 않습니다. 대부분의 국가에서는 원본 작품에 대해 수입세가 없지만 감면된 VAT를 지불해야 할 수도 있습니다. 세관 수수료(있는 경우)는 도착 시 세관에서 계산해야 하며 운송업체에서 별도로 청구합니다.
상세 정보
- 추적 가능한 온라인 정품 인증서 진품 인증서는 작품 코드를 스캔하여 언제든지 온라인으로 확인할 수 있습니다.
- 아티스트 가치 인증 전문가는 예술가의 작업과 경력을 연구하고 독립적이고 신뢰할 수있는 평균 가격 값을 설정합니다. 평균 가격 가치는 예술가를 주어진 기간 동안 가격대에 위치시킵니다. 전문가는 특정 작업에 대해 보다 정확한 추정치를 설정하도록 요청할 수도 있습니다.
상세 정보
SSL 인증서를 사용하여 100 % 안전 지불 + 3D Secure.
상세 정보
"Fine-Arts"는 종이에 인쇄됩니다.
아트지에 초고품질의 안료잉크를 사용하여 초고화질로 인쇄하는 과정입니다. 보존 수준이 매우 뛰어나며(100년 이상) 품질, 깊이 및 뉘앙스의 풍부함이 Argentic 종이의 고전적인 사진 인쇄를 능가합니다.

광택 처리
섬유 종이는 탁월한 두께 외에도 산이 없는 알파 셀룰로오스 베이스로 구성되어 있으며 황산바륨으로 덮여 있으며 인쇄 시 미세 다공성 층 흡수 강화 안료가 사용됩니다. 빛에 변색되지 않는 순백색의 이 종이는 특히 저항성과 노화를 위해 설계되었습니다. 해상도가 우수하여 깊고 짙은 색상을 표현하여 전 세계 주요 박물관에서 사용하고 있습니다.
아트 프린트 "Fine Art" - 섬유 원지에 광택 마감 325g.

당사의 고급 인쇄물 및 복제품
ArtMajeur는 유명 제지업체에서 엄선한 중성 pH, 저항성, 고품질 천연 종이만을 사용합니다!
우리의 마스터 프린터는 색상 제어 또는 그래픽 체인에 대한 존중 측면에서 끊임없는 관심을 기울입니다. 우리의 높은 수준의 품질 요구 사항은 ArtMajeur 액자 아트 인화의 주요 자산입니다.
아티스트를 위한! 당신은 예술가들이 그들의 작품에서 살 수 있도록 돕습니다. 그들은 당신이 그들의 인쇄물을 살 때마다 로열티를 받습니다.
우리의 정밀한 인쇄에 대하여귀하의 웹 사이트, 커뮤니케이션에 이 이미지를 사용하거나 파생 제품을 판매하려면 라이센스를 구입하십시오.
Usage: 웹 라이선스
1243 px | ||
![]() |
1500 px |
파일의 크기 (px) | 1243x1500 |
전 세계적으로 사용 | 네 |
다중 지원에 사용 | 네 |
모든 유형의 미디어에 사용 | 네 |
재판매 권리 | 아니오 |
최대 인쇄 매수 | 0 (Zero) |
판매용 제품 | 아니오 |
구매 즉시 다운로드
이 이미지는 라이선스로 다운로드할 수 있습니다.: 언제든지 다운로드할 수 있습니다.
제한
ArtMajeur의 모든 이미지는 아티스트가 만든 원본 예술 작품이며 모든 권리는 엄격하게 보유됩니다. 라이선스를 취득하면 라이선스 조건에 따라 이미지를 사용하거나 활용할 수 있는 권한이 부여됩니다. 프로젝트에 완벽하게 맞도록 이미지를 재구성하거나 초점을 다시 맞추는 등 사소한 수정은 가능하지만 사전에 아티스트의 서면 승인을 얻지 않는 한 원본 작품의 무결성을 손상시킬 수 있는 수정은 금지됩니다(모양 수정, 왜곡, 절단, 색상 변경, 요소 추가 등 ...).
커스텀 라이선스
귀하의 사용이 당사의 표준 라이선스에 포함되지 않는 경우 당사에 연락하여 맞춤형 라이선스를 요청하십시오.
아트 이미지 뱅크-
원작 (One Of A Kind)
미술작품,
판지의
수채화
-
치수
19.7x15.8 in
프레임 없이 단독으로 작업한 치수: 높이 14.2in, 폭 11.8in - 작품의 상태 작품은 완벽한 상태입니다
- 프레이밍 이 작품은 액자포함입니다. (프레임 + 유리 아래)
- 카테고리 회화 {가격} 이하 일러스트레이션 풍자
When, in our everyday Being-with-one-another, we encounter the sort of thing which is accessible to everyone, and about which anyone can say anything, it soon becomes impossible to decide what is disclosed in a genuine understanding, and what is not. This ambiguity [Zweideutigkeit] extends not only to the world, but just as much to Being-with-one-another as such, and even to Dasein's Being towards itself.
Everything looks as if it were genuinely understood, genuinely taken hold of, genuinely spoken, though at bottom it is not; or else it does not look so, and yet at bottom it is. Ambiguity not only affects the way we avail ourselves of what is accessible for use and enjoyment, and the way we manage it; ambiguity has already established itself in the understanding as a potentiality-for-Being, and in the way Dasein projects itself and presents itself with possibilities. Everyone is acquainted with what is up for discussion and what occurs, and everyone discusses it; but everyone also knows already how to talk about what has to happen first – about what is not yet up for discussion but 'really' must be done. Already everyone has surmised and scented out in advance what Others have also surmised and scented out. This Being-on-the-sent is of course based upon hearsay, for if anyone is genuinely 'on the scent' of anything, he does not speak about it; and this is the most entangling way in which ambiguity presents Dasein's possibilities so that they will already be stifled in their power.
Even supposing that what “they” have surmised and scented out should some day be actually translated into deeds, ambiguity has already taken care that interest in what has been Realised will promptly die away. Indeed this interest persists, in a kind of curiosity and idle talk, only so long as there is a possibility of a non-committal just-surmising-with-someone-else. Being “in on it” with someone [das Mit-dabei-sein] when one is on the scent, and so long as one is on it, precludes one's allegiance when what has been surmised gets carried out. For in such a case Dasein is in every case forced back on itself. Idle talk and curiosity lose their power, and are already exacting their penalty. When confronted with the carrying-through of what “they” have surmised together, idle talk readily establishes that “they” “could have done that too” – for “they” have indeed surmised it together. In the end, idle talk is even indignant that what it has surmised and constantly demanded now actually happens. In that case, indeed, the opportunity to keep on surmising has been snatched away.
(Translation by John Macquarrie and Edward Robinson)
관련 테마
Most of my paintings are inspired by books or music, they are a tribute to a certain author, philosopher, composer or artist and his/her work. Reproductions of my works are for sale by Artmajeur. People who are interested in the original work can send me a message. The ecoline paintings are framed (light oak or black aluminum), they have a passe-partout and a plate of glass on the front. Oil paintings have a wire on the back so they can be hung.
-
국적:
네덜란드
- 생년월일 : 1963
- 예술적 영역:
- 여러 떼: 현대 네덜란드 예술가