Dana Mukanova Khurschudyan
Дана Муканова-Хуршудян родилась в Караганде. Казахстан,
Окончила аспирантуру Института эволюционной физиологии и биохимии Российской Академии наук (Ленинград,1989-93), кандидат биологических наук.
Зам. председателя Армяно-казахстанского общества дружбы и сотрудничества, Ереван, Армения (с 1997). Имеет более двадцати научных работ по биохимии, востоковедению и по проблемам армяно-казахских отношений.
С 2001 года принимает участие в художественных выставках в Казахстане и за рубежом.
Член Союза художников Казахстана с 2004 года, с 2005 - член Союза художников Армении, с 2008 – член Профессионального Союза художников России.
В творческом багаже художницы серия замечательных портретов современников. С 2004 года работает над картинами, посвященными “сакской эпохе” Евразийских степей.
Иллюстратор второго издания книги Булата Джандарбекова «Саки». Художник года-2008, по версии газеты «Известия-Казахстан».
Работы находятся в частных коллекциях Армении, Казахстана, Великобритании, Венгрии, Германии, Индии, Ирана, Испании, Италии, Литвы, России, США, Таджикистана, Турции, Чехии, Швейцарии, Узбекистана. В настоящее время живет и работает в Алматы.
Dana Mukanova-Khurshudian was born in Karaganda, Kazakhstan.
In 1989-1993 – Scientific collaborator at Leningrad Institute of Evolutionary Physiology and Biochemistry named by I. Sechenov (Russian Federation). Ph.D. in Biology. Vice-Chairman of Armenian-Kazakhstan Society of friendship and cooperation, Yerevan, Armenia (since 1997).
She has more than 20 scientific works (articles and books) on Biochemistry, Orientalistics and the issues of Armenian-Kazakh relationships.
From 2001 Dana participates in the art exhibition in Kazakhstan and abroad. The Member of the Artists Union of Kazakhstan – since 2004 and the Member of the Artists Union of Armenia – since 2005. In her artist portfolio there are the series of the remarkable portraits of the contemporaries. Since 2008 – the member of the Professional Union Artist of Russia.
Since 2004 she paints the works devoted to “the Sakas epoch” of Eurasia steppes.
Her works are in private collections in Kazakhstan, Armenia, Czech Republic, Great Britain, India, Iran, Italy, Hungary, Lithuania, Russia, Spain, Switzerland, Tajikistan, Turkey, the USA and Uzbekistan.
E-mail:
Discover contemporary artworks by Dana Mukanova Khurschudyan, browse recent artworks and buy online. Categories: contemporary kazakh artists. Artistic domains: Painting. Account type: Artist , member since 2008 (Country of origin Kazakhstan). Buy Dana Mukanova Khurschudyan's latest works on ArtMajeur: Discover great art by contemporary artist Dana Mukanova Khurschudyan. Browse artworks, buy original art or high end prints.
Artist Value, Biography, Artist's studio:
Разное • 15 artworks
View allСкифский Звериный стиль • 13 artworks
View allЦарство Саков. Кочевнкики • 16 artworks
View allPortraits • 13 artworks
View allSold Artworks • 9 artworks
Recognition
Biography
Дана Муканова-Хуршудян родилась в Караганде. Казахстан,
Окончила аспирантуру Института эволюционной физиологии и биохимии Российской Академии наук (Ленинград,1989-93), кандидат биологических наук.
Зам. председателя Армяно-казахстанского общества дружбы и сотрудничества, Ереван, Армения (с 1997). Имеет более двадцати научных работ по биохимии, востоковедению и по проблемам армяно-казахских отношений.
С 2001 года принимает участие в художественных выставках в Казахстане и за рубежом.
Член Союза художников Казахстана с 2004 года, с 2005 - член Союза художников Армении, с 2008 – член Профессионального Союза художников России.
В творческом багаже художницы серия замечательных портретов современников. С 2004 года работает над картинами, посвященными “сакской эпохе” Евразийских степей.
Иллюстратор второго издания книги Булата Джандарбекова «Саки». Художник года-2008, по версии газеты «Известия-Казахстан».
Работы находятся в частных коллекциях Армении, Казахстана, Великобритании, Венгрии, Германии, Индии, Ирана, Испании, Италии, Литвы, России, США, Таджикистана, Турции, Чехии, Швейцарии, Узбекистана. В настоящее время живет и работает в Алматы.
Dana Mukanova-Khurshudian was born in Karaganda, Kazakhstan.
In 1989-1993 – Scientific collaborator at Leningrad Institute of Evolutionary Physiology and Biochemistry named by I. Sechenov (Russian Federation). Ph.D. in Biology. Vice-Chairman of Armenian-Kazakhstan Society of friendship and cooperation, Yerevan, Armenia (since 1997).
She has more than 20 scientific works (articles and books) on Biochemistry, Orientalistics and the issues of Armenian-Kazakh relationships.
From 2001 Dana participates in the art exhibition in Kazakhstan and abroad. The Member of the Artists Union of Kazakhstan – since 2004 and the Member of the Artists Union of Armenia – since 2005. In her artist portfolio there are the series of the remarkable portraits of the contemporaries. Since 2008 – the member of the Professional Union Artist of Russia.
Since 2004 she paints the works devoted to “the Sakas epoch” of Eurasia steppes.
Her works are in private collections in Kazakhstan, Armenia, Czech Republic, Great Britain, India, Iran, Italy, Hungary, Lithuania, Russia, Spain, Switzerland, Tajikistan, Turkey, the USA and Uzbekistan.
E-mail:
-
Nationality:
KAZAKHSTAN
- Date of birth : 1964
- Artistic domains:
- Groups: Contemporary Kazakh Artists
Ongoing and Upcoming art events
Influences
Education
Artist value certified
Achievements
Activity on ArtMajeur
Latest News
All the latest news from contemporary artist Dana Mukanova Khurschudyan
Дана Муканова-Хуршудян
Дана Муканова-Хуршудян родилась в Караганде. Казахстан,
Окончила аспирантуру Института эволюционной физиологии и биохимии Российской Академии наук (Ленинград,1989-93), кандидат биологических наук.
Зам. председателя Армяно-казахстанского общества дружбы и сотрудничества, Ереван, Армения (с 1997). Имеет более двадцати научных работ по биохимии, востоковедению и по проблемам армяно-казахских отношений.
С 2001 года принимает участие в художественных выставках в Казахстане и за рубежом.
Член Союза художников Казахстана с 2004 года, с 2005 - член Союза художников Армении, с 2008 – член Профессионального Союза художников России.
В творческом багаже художницы серия замечательных портретов современников. С 2004 года работает над картинами, посвященными “сакской эпохе” Евразийских степей.
Иллюстратор второго издания книги Булата Джандарбекова «Саки». Художник года-2008, по версии газеты «Известия-Казахстан».
Работы находятся в частных коллекциях Армении, Казахстана, Великобритании, Венгрии, Германии, Индии, Ирана, Испании, Италии, Литвы, России, США, Таджикистана, Турции, Чехии, Швейцарии, Узбекистана. В настоящее время живет и работает в Алматы.
Dana Mukanova-Khurshudian was born in Karaganda, Kazakhstan.
In 1989-1993 – Scientific collaborator at Leningrad Institute of Evolutionary Physiology and Biochemistry named by I. Sechenov (Russian Federation). Ph.D. in Biology. Vice-Chairman of Armenian-Kazakhstan Society of friendship and cooperation, Yerevan, Armenia (since 1997).
She has more than 20 scientific works (articles and books) on Biochemistry, Orientalistics and the issues of Armenian-Kazakh relationships.
From 2001 Dana participates in the art exhibition in Kazakhstan and abroad. The Member of the Artists Union of Kazakhstan – since 2004 and the Member of the Artists Union of Armenia – since 2005. In her artist portfolio there are the series of the remarkable portraits of the contemporaries. Since 2008 – the member of the Professional Union Artist of Russia.
Since 2004 she paints the works devoted to “the Sakas epoch” of Eurasia steppes.
Her works are in private collections in Kazakhstan, Armenia, Czech Republic, Great Britain, India, Iran, Italy, Hungary, Lithuania, Russia, Spain, Switzerland, Tajikistan, Turkey, the USA and Uzbekistan.
E-mail:

Статья искусствоведа Гульмиры Шалабаевой
Культурная и художественная жизнь общества всегда интересна подлинной демократичностью и открытием новых имен. Такое событие - открытие нового имени в среде художников состоялось два года назад. Подлинно демократичным я считаю его потому, что новое имя – Дана Муканова-Хуршудян – не является профессиональным художником, что, тем не менее, не испугало и не помешало ей участвовать в выставке армянских художников Казахстана в Алматы. И не просто участвовать, но и обратить внимание общественности на свои работы: живопись и батик.
Ее мир творчества – это открытое пространство, в котором органично соединились две разные культуры: армянская и казахская плюс влияние европейской культуры. Слияние, симбиоз восточной и западной культур породило удивительный результат: Дана пишет армянские мотивы как носитель этой культуры, изнутри чувствуя национальные, этнографические образы, в то время как казахские этнографические сюжеты пишет как бы глядя на них со стороны, глазами человека инонациональной культуры.
Человек духовно растет от общения с интересными и добрыми людьми. Такая судьбоносная встреча произошла у Даны в Ленинграде, где она во время учебы познакомилась со своим будущим мужем, аспирантом института Востоковедения, ныне Чрезвычайным и полномочным послом Армении в Казахстане – Эдуардом Хуршудяном.
И сегодня такое обогащающее общение происходит как по зову души и сердца, так и по необходимости: Дана руководит международным женским клубом, который объединяет супруг послов разных стран, причем делает это с явным удовольствием, воспринимая общение как счастливую возможность духовного обогащения.
Несмотря на то, что Дана взялась за кисть совсем недавно, поражает ее чувство цветового колорита, свобода самовыражения.
Есть работы, которые можно назвать пробой пера, но есть и работы, могущие соперничать с произведениями профессионалов. Я думаю, разгадка столь быстрой наработки в том, что Дана пришла к живописи уже зрелым, сложившимся человеком со своим жизненным опытом, духовными ценностями, знаниями о мировой, художественной культуре.
Еще один немаловажный аспект, дающий свободу ее творчеству, она абсолютно лишена каких-либо амбиций, ее не волнует конъюнктура, перед ней никогда не стояла цель – понравиться и продать картину. Изначально - обращение к живописи было лишь способом попробовать себя в новой и увлекательной деятельности, способом самовыражения. Вот так внутренняя энергия, жажда самоутверждения воплотилась в художественном творчестве.
В картинах чувствуется высокий эмоциональный накал, буря страстей бушующих в душе и требующих выхода. В них проявился дионисийский выплеск радостного, романтичного мироощущения. Такие картины может писать только жизнелюб, для которого величайшая ценность – сама жизнь, ее свет, тепло, запахи.
У нее нет этаких романтично-розовых, лиричных работ, даже натюрморты экспрессивны, "не причесаны". ("Радужный букет", "Подсолнухи и виноград").
Прекрасно удается Дане техника батика. В работе "Персиянка", прослеживается стиль восточной миниатюры, в "Эсмеральде" на первом плане изогнувшаяся в вихре танца и страсти девушка.
В работах "Амулет", "Девушка с кувшином" и других чувствуется явное влияние и увлечение творчеством М. Сарьяна, для которого главным в живописи был цвет и сочетание красок. Следуя его кредо, Дана также стремится получать радость от возможности свободно и непринужденно использовать цвет.
Глядя на такие сложные по композиции работы, как "Под знаком Льва", "Крещение Аси", "Восточный колорит", "Очарование детства" – трудно поверить в то, что Дана начинающий художник. Работа "Макараванк XIII в. н.э." вообще, на мой взгляд, достойна зрелого мастера.
Тонким вкусом, гармонией проникнуты работы "Натюрморт в античном стиле", "Музыка света", "Зангезурский карпет", "Армянский карпет". Два последних натюрморта с любовью и восхищением передают нам быт и колорит армянской культуры.
Человек, умеющий передать красоту простых, бытовых предметов окружающих человека в обыденности, а тем более принадлежащих другому народу – это человек с чутким к прекрасному, открытом к свету и добру сердцем и душой.
Буйство красок некоторых картин ошеломляет, затем следуют нежные, выдержанные по колориту и в этом, видимо, творческая особенность молодой художницы. Она не хочет ограничивать себя ни стилевыми, ни жанровыми рамками.
Дана находится в поиске и полет ее богатого воображения далеко не исчерпан, тем более что идей, которые она хотела бы воплотить на холсте множество. Ее творческий поиск чувствуется в экспериментах с цветом, линией, формой.
Я думаю, это настоящее счастье – открыть в себе дар, заложенный Богом и особенно удивительно, когда это происходит со взрослым человеком. Требуется определенная смелость, даже некоторая доля авантюризма, чтобы в середине жизни взяться за кисть и начать писать картины.
Особое место в творчестве Даны занимает серия портретов, их много, некоторые из них отличает психологизм зрелого мастера, например, портрет Посла Ирана д-ра Мортаза Саффари. И все-таки, на мой взгляд, более всего Дане удаются именно натюрморты, адекватно отражающие субъективное авторское восприятие мира.
Дана получила возможность рассказать красками о своих чувствах. Она будто задалась целью раскрывать нам глаза на бесконечно красочное богатство мира. В картинах явно проступает богатый духовный мир художницы, весомый культурно-образовательный багаж, знакомство с достижениями мировой культуры.
Искусство интересно не только и не столько той информацией, которую в себе содержит, сколько степенью воздействия. Из полотен Даны исходит мощный поток энергии, благодаря буйству ярких, чистых красок, смелости их сочетания, что канонически противоречит профессиональной сдержанности зрелых мастеров. Причем это не случайно, - таково внутреннее состояние души и продуманный выбор автора. В тех полотнах, где она пробует себя в более сдержанных, ровных по колориту тонах, по мнению Даны пропадает ее собственный стиль.
Тем не менее, на мой взгляд, эти вещи ("Натюрморт в античном стиле", "Музыка света", натюрморт "Подсолнухи и виноград") не просто выделяются из всей серии и как будто стоят особняком, но и отличаются особой изысканностью, тонкостью вкуса, мастерством.
Для того чтобы родилось художественное произведение необходимо наличие творческой доминанты. Где доминанта - есть результат наличия прочных, образовавшихся в течение всей жизни связей, которые, находясь обычно в приглушенном состоянии, ярко вспыхивают при определенных условиях.
Искренность подлинного художника обнаруживается в самом произведении искусства и тогда оно приобретает силу выразительной и самодостаточной художественной идентичности.
Все на свете способно быть самим собою, лишь превосходя себя. Подлинность личности художника обнаруживается лишь в его творчестве, через усиление себя. Уникальная самореализация личности и есть олицетворение этой философской максимы.
Сама природа творчества такова, что ценность любого нового творческого продукта для общества поначалу всегда неочевидна. Необходимы усилия, отстаивающие творческую правоту автора. А также очень важно умение человека занять достойное место в духовной жизни не благодаря соответствию стандарту, а именно в силу его непохожести, благодаря собственным, оригинальным, только ему присущим качествам.
Талант настоящего художника обладает не только особыми красками, но и витальной силой. В случае Даны вспоминаются слова Новалиса: "законы вероятности существуют для людей, лишенных воображения".
Шалабаева Г. К.
доктор философских наук
директор галереи "ОЮ"
Cultural and artistic life is always interesting with its freedom and introduction of new names. This kind of event has been developing among artists for two years. I consider this event a real democ-racy as Dana Khurshudian is not a professional artist. Despite this fact she was not afraid to partici-pate in the exhibition of the Armenian artists living in Kazakhstan held in Almaty. She participated and attracted great attention to her works; which are paintings and batik techniques.
Her world of creation is an open area where two different Armenian and Kazakhstani cultures and additionally the influence of the European culture are reflected. The combination and merging of eastern and western cultures gave a wonderful result. Dana paints Armenian life as if she were born in Armenia, feeling national, ethnographic forms inside and at the same time she paints the Kazakh ethnographic forms as she sees them with the eyes of the person of non- national culture.
Any person grows as a result of communicating with interesting and kind people. Such a kind of fortunate meeting took place in Leningrad; where her future husband was a post- graduate student at the Institute of Oriental Studies. Currently Dr. Eduard Khurshudian is the Ambassador of the Ar-menian Republic to the Republic of Kazakhstan and Kyrgyz Republic.
Currently this enrichment is being conducted on one hand thanks to herb soul and heart and on the other hand because of her duties, Dana is a Co-Chairman of the Diplomats’ Club, which includes all Diplomats’ wives. She does this part of her duties with great pleasure as this communication helps her to understand international life better.
Despite the fact that Dana has started painting recently, her feelings of colors and freedom of self-expressing affect us.
There are some paintings which could be called the testing of the brush, but most of her works will be able to stand in the same line with the works of professional artists. I believe the solution is that Dana came to this artistic environment being a mature, well-formed person who understood spiri-tual values and possessed knowledge of the world and artistic cultures.
One more attribute giving freedom to Dana’s creative nature is that she isn’t arrogant and concerned about the state of the market. She has never strived to be liked and sell a picture. From the begin-ning she addressed painting just to try out a new and fascinating activity, - it is the way of her ex-pressing, her internal energy and wish of assertion.
Her paintings show high emotional incandescence, a storm of passion in a soul trying to get out. They express joyous and romantic disposition. These pictures could be painted by a cheerful person, a person who values life itself, - light, warmth, and scents. Even her still life paintings “Cheerful bouquet” and “Sunflower and grapes” are so expressive and “they aren’t brushed”.
She has a good batik technique. Her work “Persian girl” shows a style of eastern miniature, the painting “Esmeralda” shows a girl dancing in the vortex of horror.
Some of her paintings such as “Amulet” and “A girl with a jug” were created under the influence of the famous Armenian artist M. Sarian who considers that the main factor in painting should be a combination of colors. According to his motto Dana is striving to get joy for herself by using color free and naturally.
Looking at such complicated compositions, it is difficult to believe that the following paintings “Under the sign of Lion”, “ Baptize Ceremony of Daughter. ”, “Eastern Color”, and “Fascination of Childhood” were created by a beginner. In my opinion the work “Makaravank XIII AD.” was painted by a real master.
The painting “Still life in the antique style”, “Music of light”, “Zangezuri carpet”, “Armenian car-pet” are full of harmony and taste.
Her two last paintings express everyday life and the colorful life of the Armenian people and their culture with admiration and love.
The person who is able to show the beauty of common, everyday things surrounding us and espe-cially the things which belong to another nationality, is full of keen sense of beauty and her heart and soul are open to light and kindness.
The creative peculiarity of the young artist’s paintings is in changing unruly colors into tender ones. She doesn’t want to be within the framework of styles and genre- paintings.
Dana is searching and the flight of her rich imagination has not been exhausted. She has many crea-tive ideas to be implemented. Her creative search is expressed in experiments with color, line and form.
I think that it is real joy to open a gift given by God, especially when this gift is given to an adult. It needs definite courage, even adventure to take a brush and to start painting in the middle of life.
There is a special place for a series of portraits in Dana’s painting activity. Some of them are marked with the psychology of a matured master, for example the portrait of the Ambassador of Iran Dr. Mortaza Saffari. In my opinion, the most successful part of her activity is Still Life; this style reflects the author’s personnel understanding and perception of life.
Dana received a rare opportunity to express her feelings by means of colors. She has the goal to open our eyes on the colored endless richness of the world. Her paintings show her rich spiritual internal world, cultural and educational background, and knowledge of the world cultures.
Art is not interesting just for information, but for the level of its influence. Due to bright, clean col-ors and the courage of their combination, Dana’ paintings reflect a flow of energy. This position contradicts the professional restraint of mature artists.
However, it isn’t by chance. This is Dana’s internal state of her soul and premeditated choice of the artist. According to Dana, when shy tries to paint with more restrained, classical and even colors, her paintings are lost in her own style.
Nevertheless, in my opinion, the paintings “Still life in antique style”,
“Music of life” and “Sunflower and Grapes” occupy special place. They differ in refinement, slimi-ness of taste and skill.
In order to give birth to art production, it is necessary to have a creative leitmotif. When there is leitmotif, there is a result of sound, linkages, which are established during life time. These linkages usually remain closed, and then under definite circumstances flash brightly.
The sincerity of a true artist is disclosed in paintings and then gains force of expressive and self- igniting identification.
The nature of creation is that the values of any new art product for society always experience diffi-culties. Effort is needed to dispute the creative truth of the artist. It is necessary and important to take a deserved place in the spiritual life not because of the standard, but due to its original and per-sonal features of character.
The talent of a real artist is not just in the special use of colors, but in vital force. In Dana’s case, I would like to cite the words of Novalise “laws of probability exist for people who are deprived of imagination”.
Gulmira Shalabaeva
Ph. Philosophical Sciences
Galleries Director “OYU”
В Алматы откроется выставка художницы Д.Мукановой–Хуршудян [Казинформ]
АЛМАТЫ. 31 октября. КАЗИНФОРМ /Асель Солтанаева/ – В зале Дома художников Алматы откроется выставка «Возвращение из забвения» Даны Мукановой–Хуршудян, сообщает корреспондент Казинформа.
На выставке будет представлено более 30 работ мастера. Среди них такие известные картины, как «Мелодия степей», «Сын Сака», «Конный лучник», «Крылатый оберег». По словам Д.Мукановой-Хуршудян, данная выставка – попытка воссоздать образы саков, более чем две с половиной тысячи лет назад господствовавших в азиатском ареале евразийских степей.
Д.Муканова-Хуршудян – член Союза художников Казахстана и Армении, кандидат биологических наук. В 1989-93 годах закончила аспирантуру Института эволюционной физиологии и биохимии Российской Академии наук. В 1997 году становится заместителем председателя Армяно-Казахстанского общества дружбы и сотрудничества в городе Ереване. В 2002 году работает сопредседателем Дипломатического клуба РК.
Картины художницы находятся в частных коллекциях стран ближнего и дальнего зарубежья. В настоящее время Д.Муканова-Хуршудян живет и работает в Алматы.
31.10.2005 - 17:34
Художница Дана Муканова-Хуршудян - культурный посол нашей страны в Лондоне – выставка в Алматы [Казинформ]
Художница Дана Муканова-Хуршудян - культурный посол нашей страны в Лондоне – выставка в Алматы [Казинформ]
АЛМАТЫ. 10 февраля. КАЗИНФОРМ /Айгуль Турысбекова/ – «Эта выставка - знаменательное событие в культурной жизни Алматы. В этих работах присутствует огромная смелость, разнообразная тематика, посвященная национальному эпосу, истории и природе. Вы - наш культурный посол. Надеюсь, что английская общественность следом за нами оценит Ваше искусство», - сказал вчера в Алматы на открытии персональной выставки художницы Даны Мукановой-Хуршудян «Кто вы: Скифы, Саки, народы Сэ?» председатель Союза художников РК Еркен Мергенов, сообщает Казинформ.
По мнению заместителя акима Алматы Серика Сейдуманова, высокий уровень выставки еще раз является подтверждением того, что Алматы был и остается культурной столицей страны. «Знакомство с Вашими картинами вызывает изумление в душе. Выставку отличает не только высокое художественное мастерство, вкус, но и глубочайшее знание истории», - отметил С.Сейдуманов.
Как сообщила ответственный секретарь Союза художников РК Камила Ли, при поддержке акимата Алматы скоро в свет выйдет книга «Царство саков», в которую войдут все работы мастера. «Каждая работа художницы сопровождается комментарием, равным научному исследованию. Каждый комментарий – тема отдельной диссертации по истории и культуре саков. Кроме того, этот альбом содержит глоссарий – словарь по культуре саков», - сказала известный искусствовед.
Этой выставкой художница продолжила цикл работ, посвященных «Сакской эпохе» Евразийских степей. Первая – под названием «Возвращение из забвения» прошла в 2005 году. Все это время Д.Муканова активно работала над темой Сакской кочевнической культуры, и сегодня она представила научно-художественное исследование, результатом которого явилось создание около 30 работ в смешанной технике – масло на холсте, на стекле, батик.
«Я надеюсь, что мои работы увлекут в мир сакской культуры и других художников, исследователей, простых людей, которые не только открыли бы для себя великую культуру ушедшего народа, но и через эти открытия смогли бы ощутить свое духовное и историческое родство с ним и ответственность за возрождение его наследия в новые исторические времена», - подчеркнула художница.
Выставка в Алматы и в Лондоне пройдет в рамках благотворительного проекта Союза художников РК и Алматинского дипломатического клуба. Собранные от продажи картин средства пойдут на реализацию гуманитарных проектов дипломатического клуба Алматы.
Выставка будет открыта для посетителей до середины февраля.
10.02.2007 05:38:00 GMT
Who are you: Scythians, Sakas, or Sai People?
Who are you: Scythians, Sakas, or Sai People?
Of Scythians, their high culture and sociopolitical organization respectfully wrote Herodotus: “Persians call all Scythians: Sacae”, “brave dogs”, Persians called them for bravery in battle; the “Sai” - cautiously called them in China, where Sakas frequently invaded.
History of Scythia or Sakastan (Pers. Saka homeland) - one of the most enigmatic and mysterious in the development of human civilization. Till now it appears on map of life as a fragment, surprising by its epic events and heroic images. The Saka military leader Ishpakaj glorified today by Olzhas Suleimenov, in his unsurpassed “Clay Book”, and Parthatua - the talented commander before whom the king of Great Assyria, Asarhaddon; queen Tomiris, who conquered the terrible army of Persians and executed king Cyrus the Great; wise man Anacharsis which became a member of Аrеоpаgus - the Supreme Governing Body in Greece; the Scythian king Athej who minted his own coin as a token of recognition of Scythian State. These names, as the poet said, “as flashes of light over nocturnal steppe”, light up the development of complex polyethnic culture of peoples living of the vast territory from Qian Han to the Danube River spanning almost six centuries: IX - III centuries B.C., and today, called by these three names: Scythians, Sakas, and Sai.
There are many hypotheses about the origin of Scythia (Sakastan): from mythological to strictly scientific, forming a bright mosaic of inconsistent opinions, which do not quite fit into a complete and logical picture. So, Herodotus, “the father of history”, wrote that the majestic Scythians came from marriage of Hercules with mythological half-woman – half-snake, who inhabited one of the caves of the Black Sea Coast. Herodotus also wrote that Prometheus was a Scythian king, and who lived approximately 3,600 years ago. Prometheus’s empire spanned both sides of the Ural Mountains, from the Pechora River and to Ob River. And he, Prometheus, gave people the written language, and the numbering system. Prometheus’s fire, considered by Aristophanes of Torrent (approx. 518 B.C.) called the gift of Prometheus’s fire as a spiritual gift, whose energy may be channeled into building temples, prophecies, and etc.
According to the latest research the history of Scythia is connected with the legendary Atlantis, which is thought to have been located at the Earth’s North Pole 12, 000 years ago, and its cultural influence spread far and wide, including North-Western Africa and the Americas. Due to the shift in the position of the North Pole to its current location and the climate change, the peoples of Atlantis spread south. Intermixing with the local population, they formed the Great Scythia, and kept the secrets of the advanced civilization of Atlantis hidden. It is hypothesized that Scythian priest Abaris knew the secret of levitation.
Archeological excavations on the territory of Kazakhstan, specifically, Issyk Kurgan, Berel Kurgan, revealed historical data regarding Saka’s military leaders and burial traditions. In western Kazakhstan a Saka fighter was found in full military attire; in Southern Kazakhstan Berel Kurgan, which was a ritual burial place for Saka nobility, yielded many ceremonial objects used for decoration of people and horses; and the most sensational discovery, that of a Golden Man, found near Almaty, covered in splendid golden regalia, - all these finds point to a deep ethno-cultural connection between the Saka people and current day Kazakhs. Herodotus wrote that “there is a country in the East where the gold is guarded by the gryphons”, - and the recent archeological finds support these words, as the gold-plated gryphons were found along with a wide variety of golden decorative objects. In addition, finds at the Pazyryk kurgan in the Russian Altai Region, such as fragments of felt and nap carpets, show ornamentation and technique similar to the modern Kazakh crafts. The strength of tradition passed down through the centuries is striking.
The works of Dana Khurshudian hark back to the ancient Scythians traditions and reveal to us some of the ceremonies, traditions, and decorative objects, and weave into the art historical and archeological images.
Dana Mukanova-Khurshudian was born in Karaganda, where she also graduated from finished Karaganda state university with a degree in electrochemistry. She wrote her master thesis in biochemistry at I. Sechenov’s Institute of Evolutionary Physiology and Biochemistry in St. Petersburg, and was involved in research work. Together with her husband, Edward Khurshudian, Ph.D. in History, a well-known Orientalist (he was the first Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of Armenia to Kazakhstan, 2000-2004), studied questions of the Armenian-Kazakh cultural communications. She has published more than 20 articles on a wide range of subjects in: biochemistry, oriental studies and on Armenia-Kazakhstan relations, as well as the history of Armenian community in Kazakhstan. She never imagined, that would seriously engage in painting, create large paintings, or stand at an easel in search of color to adequately express the passions burning in the soul
The Love of painting fell on her suddenly, a little more than five years ago. Dana experienced at that time “mushel zhas” which means kaz. “a 12-years cycle in a life of each person”. First she painted portraits of her daughters, later - still-life, and after – landscapes.
It all started with Dana helping her elder daughter who was studying at an art studio. Dana started on a big canvas without preliminary sketches using oils – in a classical alfresco technique. The composition prompted by the expanse of canvas, easily transferring her ideas on the painting surface. From early works the choice of her a color palette has been certain. The vitality of color creates a general optimistic, life-asserting spirit corresponding to Dana’s expressive nature. It gives an impression that in her soul there is almost an ongoing celebration of life. Her artistic vision was shaped by the years spent in Armenia, where, she says, “the air is imbued by the creative energy”, and where she became acquainted with the works of prominent Armenian masters - Sarian, Sureniants, Minas, and etc.
Since the start of her artistic work, she has participated in a numerous personal and group exhibitions. Her fifth exhibition was entirely devoted to portraiture. Realizing, that portrait genre, is perhaps, the most difficult, Dana, set the task “to perfect her skills”. She paints portraits of people well-known in this country, each of them a significant person in politics, culture, or business. Each portrait is a result of research, an aspiration to understand the character of the person and an expression of her feeling about the sitter.
The research interest peculiar to Dana as a scientist, led her to new stage of creativity that grasped her for almost two years.
Dana’s spouse, a researcher studying the Orient and Iran, who speaks several European and Eastern languages, is also engaged in studying Parthian and Sassanian Iran, Armenian-Kipchak texts, as well as Indo-Aryan and Zoroastrians. The focus of his scientific interest is the problem of interrelation between cultures, and the influence of various ethnic components on the formation of ethnic culture. The couple issued a series of publications, including sketches about cultural connections between Armenia and Kazakhstan, finding a common component in Sakas, who derived their ethnicity from the Indo-Aryans (in an antiquity northern part of Armenia was called “Sakasena”).
Dana was inspired by the inexhaustible riches uncovered by the research into these ancient people. By now, the history and culture of the legendary Scythia have penetrated into the soul of the scientist and the artist, who has created more than thirty canvases dedicated to the Saka people. Her imagination has recreated heroic characters and allegorical scenes from the past, and inspired decorative improvisations based on the graphic-ornamental designs of the Pazyryk or Berel finds.
Her intensive work in a portrait genre has helped Dana to reconstruct images of imperial persons of a Saka pantheon, based on the images created from the skulls found in the Scythian kurgans at the M.M Gerasimov’s laboratory at Institute of Ethnology and Anthropology of the Russian Academy of Science.
These reconstructions show Sakas were representative of European race, with the large features, closer to Slavic facial type, rather than the West-European (Anglo-Saxon facial type -?). Composite portraits “Saka-Tigrakhauda”, “Queen of Sakastan”, and “The Scythian Fighter. Tomiris” are these portraits-allegories representing personages, in the environment of objects and images specific to their special status in historical context of the ancient world. The inspiration for “Saka-Tigrakhauda” was based on an image the archeological finds in Issyk Kurgan, with the brave’s sharp features reproduced accurately from Gerasimov’s reconstruction. The artist imbued it with life, showing the Saka fighters courage and strength of character. At the background in the painting is the Achaemenian stone relief at Persepolis with the Procession of gift-bearing Saka’s delegation.
The female portraits images are presented in more eastern style, with the accompanying attributes underlining the special status of the represented. For example, in “Portrait of Tomiris” we see double-edged akinak (the short Sakas sword), a round platter with a solar sign, and an image of two mountain goats, and a Zoroastrian Temple of Fire in the background. These attributes emphasize a connection between the Zoroastrians (Indo-Aryans), who lived on Tanais River (now Syr Darya), and who later inhabited the same territory of Saka-Massagetae, and whose queen was Tomiris. The frames around the paintings are encrusted with ornamental gold leaf, and semiprecious stones: lapis lazuli, amethyst, pearls, cornelian, etc. This type of decorative work with semi-precious stones was used in post-Sakas time (as seen in the Kargaly diadem). In this case the artist uses stones to emphasize Saka culture heritage.
To Dana, ethnically connected to the culture of nomads, has a particular feeling of open space. From this is the allegorical feeling of space in the paintings of the Scythian-Sakas cycle. It is also present in portrait compositions, landscapes, as well as historical canvases, as an independent image, a mythological artifact, and a special environment of life in the Great Scythia. In works, such as “Margush Still-Life”, “Still-Life with Rhython”, “In the Lunar World” still-life is at the foreground composed of well-known archeological objects (for example, a jug for koumiss, from Chertomlyk, 4th century B.C.). However, the main subject of the painting is the natural landscape, where mountains, rivers, waterfalls, mythological creatures and birds, silhouettes of people in the hills, the remains of ancient buildings - all together form a picture of life in an imaginary world. The reality of a landscape and all other details (for example, a bouquet of lily-of-the-valley in a rhython) directly speak: “Look, this is how it was!” In this way artist aspires to animate ancient history, convening the feeling of reality and presence.
Dana was inspired by the designs and ornaments of long ago, the carpets, kilims, and other objects of Saka’s art found in the Pazyryk Kurgan. She re-interprets mythological creatures seen in Scythian animal style.
Decorative compositions “Battle of Half-Lion Half-Man with the Mythical Bird”, “Single Combat”, “Peacock and Dragon” emphasize the important role of conflict between good and evil in Sakas culture. The combat of predators and “gentle creatures”, mythical half-man half-animals create Saka’s understanding of the meaning a life.
The designated genre-thematic extract in the Scythian-Sakas cycle of Dana’s also includes other compositions “Horse-drawn Archer”, “Scythian Girl”, “In the Saka King Camp” which gives us a glimpse of Scythian life. And, certainly, studying of sources on its further research into the past led Dana to learning about Zoroastrians and Indo-Aryans. This knowledge resulted in creation of several additional paintings, such as “Holiday of Renewal”, devoted to the Scythian holiday of Divine Fire and the “Custodian of Treasures”.
Dana Khurshudian’s Scythian-Sakas cycle of Dana paintings began with has the painting “A Map of Claudius Ptolemaeus”, a fact in itself remarkable because a map never been an object of pictorial work of art. Ptolemaeus’ map of the World was created in the 2nd century B.C. and till now has been the first document revealing of ancient scientists’ knowledge about the world. Dana was originally interested in the images of the fantastic creatures painted on the map: they were, apparently, original creatures of myths and legends in the history of different people. She focused on Eurasia and found it similar to modern map, which was an inspiration to develop a series of paintings, - and remains a source of inspiration for further works.
Working with the historical materials led the artist to another important discovery, related to the high-mountain Issyk-Kul Lake. Numerous legends and Chinese manuscripts testify to existence of ancient civilizations there. The lake supposedly containing “Sakas treasures and the loot Genghis Khan”, recently attracted much attention of archeologists, historians and others interested in unsolved mysteries. One such mystery drew Dana’s attention...
In the days of early Christianity, its Christian outposts were widespread in Central Asia. Documents point to one such monastery on the shore of Issyk-Kul. Current Metropolitan of Central Asia and Bishkek, Vladimir, believes “that in Kyrgyzstan, at Issyk-Kul there is one of the greatest Christian relics - a shrine with remains of the Sacred Apostle and Evangelist Matthew”. In some historical documents confirm that the remains of St. Matthew are located in a monastery of the Armenian Brothers on the shores of Lake Issyk-Kul. Issyk-Kul’s for significance Christians confirms is confirmed by the famous Catalan map of the World, dated 1375.
For Dana this information was especially significant. Historical roots of Kazakhs, her people, and Armenia, her second home (Dana’s husband is Armenian) here have intertwined. Sakas culture was common for both peoples. Her painting “Armenian Monastery at Lake Issyk-Kul”, devoted to this discovery became last in her painting cycle.
Dana has aspired to recreate a visual panorama of life Eurasian Steppe’s ancient inhabitants: Scythia, and Sakastan, and to show its heroes, monumental events, its landscape, and later historical developments, such as the spread of Christianity to Central Asia. She also aims to inspire other artists, researchers, and others to open for themselves the great culture of the past. Dana’s commentary accompanying her paintings is especially important in placing her visual works in the proper historical context, and in these comments are the results of significant research work done by the artist in preparation for her artistic work.
Thus, the artistic and the scientific methods were combined into a whole to reveal to us glimpses of glorious past.
Camilla Lee, art critic

мое посвящение Астане
СОЗВЕЗДИЕ НАРОДОВ
Астана – свободная, как ветер,
открытая, как степь...
10 июня 1998 года вошел в летопись Казахстана, как день открывший очередную страницу в новейшей истории нашего государства. Именно в этот день, почти час в час с началом празднеств в Астане, в Ереване состоялось торжественное собрание Армяно-казахстанского общества дружбы и сотрудничества, посвященное презентации новой столицы. Сейчас приятно вспоминать об этом, потому что именно мы с супругом Эдуардом Хуршудяном в июне 1997 года стали инициаторами создания Общества, явившемся путеводной нитью, связавшей меня с родным Казахстаном. Говорят, что большое видится на расстоянии. Поразительно, но необычайно глубокое чувство любви и гордости за свою страну возникло там - в Армении, где воздух тысячекратно пропитан древней культурой и бесконечной любовью к родной земле.
Год спустя издали книгу «Из истории армяно-казахстанских отношений» (Ереван, 1999 Хуршудян Э.; Муканова Д.), которую президент Армении Роберт Кочарян презентовал во время своего первого официального визита в Астану.
ПОСВЯЩЕНИЕ АСТАНЕ
Я славлю нашу Землю, горы и поля,
с струящейся ковылью степь,
Когда над нею расступились небеса,
из тайных недр явился новый город.
Пусть звезды воссияют ярче,
Ее рожденью боги внемлют,
Она родилась наудачу
Красавица степная – Астана.
Ей суждено прославиться в веках
Как замысел огромной емкой мысли,
Она творенье, созданная в снах,
Самой Вселенной, призванная к жизни!
И звезды-планеты, подобья богов,
кружась в хороводе над этой землей - решили
Столице Казахстана быть не где-нибудь,
А здесь, ведь это место охраняют духи предков.
О, Астана, ты юная столица - город Мира,
ты вознеслась над степью, осветив,
желания сердец узреть величие Отцов,
Живущих в письменах античных мудрецов.
Ты рождена, чтобы в веках блистать.
И зодчие стараются тебя одеть
в шелка, гранит и золото,
Как отрадясь водилось на Востоке.
Ты, Астана, как отзвук во Вселенной,
Ушедших поколений суть,
рожденная нам дочкой быть
воспета будешь в гимнах тысячелетий.
Так будь же к совершенству устремленной,
Как колос – к солнцу в поле,
Пока бессмертие времен
И вера в нашей воле.
(автор Дана М.-Х.)
Недаром праздновали мы рождение самой молодой столицы мира, потому что это событие стало самым судьбоносным моментом в жизни сегодняшнего Казахстана. Астана раскинулась на земле, где сосредоточены древние капилляры и кровеносные сосуды, некогда питавшие древние первогорода. Речь идет не только о глубине тысячелетий, но и о беспримерном географическом положении, об общечеловеческой значимости этой географической зоны. Тут уж говоришь не только о своем народе, но вообще о корнях, в частности об общеиндоевропейских корнях. А это уже интересно половине земного шара.
А мы, рожденные в степи,
которая хранит дым очага родного дома
Созвездия племен, что испокон веков
здесь жили на просторе.
Мы рождены раздольно и безбрежно мыслить.
В покое, в мире и без тяжб,
В нас - европейский дух и азиатов мощь,
В нас - кровь арийцев пятитысячелетняя.
Мы разные, но нас объединяет
Дыхание степи, божественное Солнце
И Месяц, как хранитель ночи.
Удача нам сопутствует во всем
И общая земля - наш отчий дом.
(автор Дана М.-Х.)
Воистину, пришло время и движение сердца первого президента Казахстана, совпало с движением мира и пульсирующим ритмом Вселенной. Потому что именно на этих евразийских просторах, в стране Арианам Вайджа, что значит “Простор ариев” три тысячи лет назад, по воле Ахуры, Йима Прекрасный создал тот тип поселений, который назван в Авесте, священной книге зороастризма “вар размером в бег на все четыре стороны”. Выстроенный из глины и земли, вар состоял из трех концентрических кругов валов и жилищ. Археологи, работавшие на пространстве между реками Уралом и Иртышом, обнаружили десятки именно таких андроновских поселений XVII-XVI вв. до н.э. с тремя вписанными друг в друга окружностями валов и стен. А крупнейший современный исследователь зороастризма, профессор Мэри Бойс писала: “исходя из содержания и языка изложенных Зороастром гимнов, теперь установлено, что в действительности он жил в азиатских степях к востоку от Волги”. К слову сказать, это наши казахские степи.
Преемниками ариев в Великой Степи стали их потомки – ираноязычные кочевые племена скифов. В Центральной Азии они назывались саками, и их культура от Монголии и Алтая до Тянь-Шаня и Памира вошла в историю под названием Сакской кочевой культуры. Пестрые, лоскутные древние племена скотоводов на обширных, рассеченных реками территориях, объединились в живой организм, называемый союзами сакских племен, массагетов, савроматов.
Сотни веков назад обитатели бескрайних евразийских просторов пасли стада, тренировали коней и создавали подлинные шедевры искусства. От легкого дуновения ветерка также волновалась ковыль, а над степью струился горьковатый запах полыни, где-то среди заснеженных горных вершин раздавалось рычание барса и уж совсем высоко, почти в зените, парил орел... И жили люди, поклонявшиеся верховному богу – Ахура Мазде, и пели они гимны, призывавшие быть доброжелательными, умеренными в помыслах и страстях, готовыми жить в мире и дружбе, помогать ближнему. Не эту ли идею всеобщего мирового братства возвещал над степью Зороастр? При этом едва ли не основной идеей этической доктрины зороастризма был тезис о том, что истина и добро, равно как страдание и зло, зависят от самих людей, которые могут и должны быть активными творцами собственной судьбы. Этот тезис актуален и поныне.
Каждое новое поколение, чтобы состояться, обращает свои вопросы к ВЕЧНОСТИ: кто они - наши протопредки?
Безмолвный крик среди степных просторов,
Завис в звенящей тишине,
Не в силах отразиться от курганов
Он поглотился ими и затих.
Прождав десятки тысяч лет, возник из пепла,
В надежде донести дыханья звук,
биение сердец ушедших поколений, и запах разнотравий,
и ржанье табунов бегущих лошадей.
Мы силимся узнать в чем смысл жизни той,
что закодирован в бесчетных образах зверей – Алтайской леди,
Быть может он в глазах испуганных оленьих,
или в крутом изгибе клюва хищников кошачьих.
Узнаем ли, как жили вы, не знавшие письма?
На самом деле в душах были вы – поэты,
Слагали гимны женщинам своим,
Одерживая ратные победы.
О исседоны, саки, массагеты
Где то начало череды племен?
Истоки ваших мифов, пульс времен зажатых,
В искорках песков зыбучих.
Ведь вы придумали подняться до Творца
не по крутым изломам скал, хребтов.
По плавным линиям рогов,
по рукотворным веткам Древа мирового.
Мы силимся почувствовать,
понять творенья древних мастеров.
А может тщетно все, и не узнать нам Саков знанья,
Их истинные нравы, степных цариц и почитаемых богов?
Но нет, Вы не ушли, Вы сохранились в нас,
Мы бережно храним ген мудрости веков в своей крови,
Он был спасен от вековых нашествий и сохранен
Для жителей Земли.
И вновь, как птица Феникс возрожден из пепла
Он в нас – не зная рас, племен различий.
Не знает он богов,
Помимо одного, что разумом зовется мировым.
И был воспет в степи, сегодня именуемой Казахской
Пророком Зороастром.
Он завещал – творить добро, творить свою судьбу,
Чтоб сердце Азии ни на минуту биться не переставало!
(автор Дана М.-Х.)
Наверное эти пришедшие на ум четверостишья «твори добро, твори свою судьбу», как и возвращенный из небытия “Золотой человек”, некрополь Берел и золотые курганы Шиликты, явившие своим потомкам, нетленные образцы в области духа и мастерства, подтолкнули меня к созданию серии картин “на сакскую тему”.
Поразительно, но многие элементы сакской культуры, отстоящей от нас на три тысячелетия, сохранились в генетической памяти казахов, в их национальных традициях и обрядах, в их неповторимом декоративно-прикладном искусстве. Это ли не самое убедительное материальное свидетельство глубочайших исторических корней нации, ее органической связи с этой благодатной землей?
Казахстан – прекрасная страна – Эльдорадо природных богатств, ее народ – яркий пример для подражания в плане толерантности и взаимоуважания многих наций и народностей. Казахская культура, обогащена духовным наследием многих этносов, которые приходили в наши степи, и такое качество как толерантность вырабатывалось веками и передалось нынешнему поколению казахстанцев.
Современный Казахстан – край лучезарных праздников и народных традиций различных культур. Сколько представителей народов и национальностей проживает здесь, столько праздников он и отмечает: пусть то будет русская масленица или китайский Новый год, армянская пасха или иранский ноуруз – отражая глубину, многообразие духовной жизни казахстанцев.
Историческая картина древних территорий Казахстана свидетельствует о постоянных разнонаправленных миграциях, иногда в поисках новых пастбищ, иногда из-за притеснений другими племенами... И степь подобно ковылю, начинала волноваться. А экологические кризисы, затронувшие обитателей всей Великой степи и встряхнувшие Древний Восток... Исследователи, основываясь на последних данных науки, отмечают что протонаселение земель соременного Казахстана было абсолютно разнородным, так сказать гетерогенным. Тысячелетия создали некую «генную копилку», которую правильнее было бы назвать сокровищницей. Если 5-3 тысячелетия до н.э. в северном степном поясе евразийских степей жили в основном представители европеоидной расы, древние иранцы, то позже накатывались на степь одна за одной волны, неиндоиранского происхождения. Иногда фиксировалась монголоидная примесь, имевшая таежное происхождение, а иногда из глубинных территорий Центральной Азии.
Невообразимая даль времени отделяет сегодняшний день от эпохи бронзы. Саки - субстратное население, обитавшее в эпоху бронзы в Великой степи, и сегодня, подобно живым корням, питающее крону самобытной культуры казахов, пройдя сквозь горнило тысячелетий, этот народ остался, сохранил себя в нас и продолжает множить поколения. Где, когда началась их череда Бог весть! Археологи находят неопровержимые свидетельства великой материальной культуры “сакского мира”, объясняющие и укореняющие существо культуры духовной.
Азиатская степь дала всей древней ойкумене принципиально новую систему коммуникаций - лошадь и колесо. Глядя на сегодняшний Казахстан, с высоты птичьего полета, видишь ландшафт безбрежной системы космических мыслей. Отсюда впервые человек поднялся в открытый космос мира, а за спиной оставалась лежать обоженная солнцем степь. И память о героях степи звучит в гулких гимнах, мудрых сказаниях, емких мифах. Эта земля чутко всматривалась в своих детей. Она звала их, земля исхода. И сколько раз после нашествий и опустошений вновь становилась землей обитаемой.
Мы не отошли от земли отцов. Коренные дети азиатских степей имеют замечательных собирательных отцов в лице Саков, Массагетов, Исседонов. И может быть, сегодняшнему поколению лучше вглядеться в эту даль – в арийскую струю своей крови?
Вот так, поставив знак вопроса,
Пытливо обращаю взоры к вам.
С надеждой робкой, промелькнувшей в голове,
Услышанною быть.
Вот так, через года, вернувшись,
К очагу родного дома
по непонятной мне причине,
Пытаюсь разгадать загадку бытия
Той кочевой цивилизации,
Так триумфально одомашневшей коня.
Сегодня гордо бьется сердце у меня
За то что наш народ,
Неведая преград идет вперед,
Такая гордость за страну берет!
Вот истина: Судьбой владеет тот,
Кто знает «Где живет»!
Кто патриот страны своей,
Любовью возвращая Матери-Земле свое рожденье.
И, возраждаясь сам из пепла сотни раз,
Желает всем Добра, Любви, Приумноженья.
Пусть будет импульсом истории самой
Желанье – Жить и Строить
Наш Казахстан, мой дом родной,
В котором хочется любить и созидать!
(автор Дана М.-Х.)
Стихи и текст
Дана Муканова-Хуршудян,
зам. председ Армяно-Казахстанского
Общества дружбы и сотрудничества,
Член Союза художников Армении и Казахстана

АРМЯНЕ В КАЗАХСТАНЕ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
journal/rus-03-2001/21.khuprimru.shtml
Вместо предисловия
Во второй половине XIX века интересы российской элиты и обострение англо-русских противоречий заставили царское самодержавие приступить к завоеванию Туркестана. Присоединив к России казахские степи, войска одновременно развивали продвижение через Каспий в глубь Средней Азии. Следует отметить, что в то время Закаспий не представлял экономической выгоды, но в стратегическом отношении вызывал большой интерес: он нужен был царскому правительству, для того чтобы вплотную подойти к Афганистану и Индии, где господствовала Великобритания. Колонизация Россией Средней Азии связала экономически отсталый край с несравненно более развитым капиталистическим хозяйством, ускорила рост товарно-денежных отношений. По ряду причин в процессе завоевания и последующего освоения Туркестана участвовали и армяне.
В 1867 году для управления присоединенной территорией было образовано Туркестанское генерал-губернаторство, в которое входили Сырдарьинская, Закаспийская и Семиреченская области Казахстана.
В Туркестан потянулись русские, украинцы, поляки, евреи и представители других национальностей. Через Каспийское море группами двигались на восток и армяне. Зачастую они переселялись туда из регионов господства кыпчакского языка. Впоследствии знание тюркских языков помогало им устанавливать контакты с коренным населением. "Вместе с армянами, — писал в 1891 году в отчете царю начальник Закаспийской области А. Куропаткин, — пришли с Кавказа персы, кавказские татары, грузины и прочие — все они шли по следам армян". Закаспийский край стал первым и главным очагом освоения армянами Туркестана.
Согласно многочисленным свидетельствам царской администрации и других источников, они играли особую роль в утверждении российских приоритетов в крае. Вместе с тем, по мере обоснования армян и в особенности усиления их роли в развитии внутреннего рынка, внешней торговли и промышленности, некоторые антиармянски настроенные высшие чины царской администрации все чаще выражали беспокойство усилением "роли армянского элемента". "Закаспийский край, — писал Куропаткин в Военное министерство, — оказался в 10 лет времени в значительной мере армянским углом". И далее, 5 декабря 1894 года, он же отмечал: "…я не признаю возможным допустить переселение даже небольшого числа армянских эмигрантов, так как армянский элемент в области представляется крайне опасным конкурентом для русского элемента. В 1890 году в области проживало 2 893 армянина и 4 815 русских. К 1 января 1894 года армян было 3 438 и русских 9 082, при общем количестве населения в 387 тыс. человек".
К началу 80-х годов XIX века армяне заняли прочные позиции во всех русских торговых факториях на восточном берегу Каспия. Войдя в область с русскими войсками, они строили здесь………………
авторы Дана Муканова-Хуршудян, кандидат биологических наук, заместитель председателя Армяно-казахстанского общества дружбы
Эдуард Хуршудян, доктор исторических наук, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Армения в Республике Казахстан и Кыргызской Республике

От автора
Делая первые шаги в третье тысячелетие нашей эры, мы все чаще оглядываемся назад, стараясь через века узреть, “воссоздать” облик тех, кто в невероятно далекие древние времена жил на просторах Евразии. В наши дни тема кочевого Востока зазвучала с новой силой, как “вызов” времени, угрожающему навсегда сокрыть в своих глубинах кочевые культуры прошлого.
Этнический состав населения степей менялся в ходе многотысячелетней истории. Согласно реконструкции событий ранней истории индоевропейцев, предложенной выдающимся петербургским историком и языковедом И.М. Дьяконовым “в целом эта языковая семья сформировалась к V тыс. до н.э. между Дунаем, Волгой и Рейном, и только к III тыс. до н.э., в процессе распада и расселения, началось ее распространение южнее и восточнее первоначальной прародины” [Дьяконов 1982]. Евразийские степи между Волгой и Енисеем еще в V-II тыс. до н.э. занимали индоевропейские племена европеоидного расового типа . Преобладающими в восточной части Евразийских степей были древнейшие иранские языки, на которых создавалась Авеста и проповедовал Зороастр. Именно в среде ариев и возникла первая мировая религия зороастризм.
К рубежу III и II тыс. до н.э. поднимается первая волна передвижений индоевропейских конно-кочевых племен из северного степного пояса в направлении Малой Азии и Армянского нагорья, Ирана, Месопотамии. К этому времени уже обозначилось разделение индоевропейской общности на арийские (иранские) и индоарийские (индийские) племена, их общим самоназванием был этноним “арья” . Использование боевого коня, воинские доспехи и оружие из железа создают превосходство этих племен в ведении военных действий. Державы Древнего Востока покоряются пришельцам, создаются новые государства и этнические образования. На арене истории появляются древние индоевропейские племена: лувийцы, касситы, хетты и митанни [Дандамаев 1985].
В северном степном поясе Центральной Азии исторически сложилась одна из ранних форм мировой цивилизации – скотоводческое кочевое хозяйство. Значительным достижением эпохи неолита в центральноазиатском регионе явилась выездка верхового коня. Здесь же произошло приручение верблюда, дикой овчарки, горного барана [Рерих 2004].
В начале II тыс. до н.э. регионы евразийского степного пояса объединены искусством расписной керамики. Локальные варианты культуры этого времени известны современной науке, как носители андроновской (степи Западной Сибири и Казахстана, Алтая) и срубной культур (в Прикаспии и юг России). Андроновские племена степей к концу II тыс. до н.э. были потеснены носителями карасукской культуры, пришедшими из глубины Центральной Азии. В результате слияния андроновских и карасукских элементов в степях Казахстана и Средней Азии возникли новые культуры, например, как бегазы-дандыбаевская. В плане этнической истории эти события можно было бы истолковать как наложение какого-то центральноазиатского, неиндоиранского и вообще неиндо¬европейского субстрата на протоиранскую основу (привнесение некоторых дальневосточных элементов культуры и монголоидного расового типа) [Пьянков 1995]. Происходил процесс сложения восточноиранской, скифской в широком смысле, этнической общности.
В период 1900-1500 гг. до н.э. происходит крупное передвижение арийских племен из Туркестанского Двуречья в сторону Афганистана и Индии. Эта волна дала Индии основы ее арийской культуры, обогатила пантеон древних богов. Итогом первой волны арийской экспансии в страны Древнего Востока стала их культурная и этническая трансформация. Как заметил Ю.Н. Рерих: “арии вдохнули свежие силы в умирающие земледельческие цивилизации” [Рерих 2004].
Первая волна арийского переселения сменилась новой волной, которая к началу I тысячелетия до н.э. заложила эпоху преобладания иранских племен, эпоху Ахеменидской державы и скифской гегемонии на огромных пространствах. Около 1000 г. до н.э. арии Урала, Казахстана и Средней Азии закончили свое существование под этим именем. Преемниками ариев в Великой Степи стали их потомки – ираноязычные кочевые племена скифов. К VI веку до н.э. устанавилась их гегемония на Юге России. В Центральной Азии они назывались саками, и их культура от Монголии и Алтая до Тянь-Шаня и Памира вошла в историю под названием Сакской кочевой культуры.
Скифо-сакский мир объединил разные этнические группы с общей кочевой культурой. Сведения о них мы находим у Гиппократа, Аристотеля, Страбона, Птолемея и Геродота. Геродот в своей “Истории” сообщает нам следующее: “саки, они же скифы… это были амиргийские скифы, но назывались они саками, потому что персы всех скифов зовут саками” [Геродот, VIII, 64], то есть персы распространили самоназвание одного из ираноязычных племен Sacaе на весь кочевой мир Евразийских степей. Античные авторы именовали этих кочевников скифами, древнеиндийские источники – турами, китайские – народ сэ.
Скифов-саков мы встречаем на закате одного из самых значительных государств Древнего Востока - Ассирии и на заре Мидийского царства. Скифо-сакские племена сыграли важную роль в создании Парфянской и Кушанской держав. Способс¬¬твуя распаду некоторых старых рабовладельческих держав Востока, скифы вместе с тем “культурно связывали разрозненные области древнего мира” [Граков 1971]. Геополитическое объединение огромных пространств усиливало экономический и культурный обмен между отдаленными областями, способствовало распространению более прогрессивных форм хозяйства и государственного управления. Таким образом, кочевники великой степи были не только “всераз¬рушающими варварами”, но и большой творческой силой, определившей ход историко-культурного процесса древних цивилизаций.
Свойственный скифам тип вооружения и конского убора, характерная скифская одежда, “звериный стиль” в искусстве засвидетельствованы археологическими раскопками на пространстве от Хуанхэ до Дуная, что и стало основанием для общего названия той культурной общности, которая сложилась в степях не позднее IX-VIII вв. до н.э. и просуществовала, по крайней мере, до II в. до н.э.
Сака – др.-перс. Saka-tigrakhauda, Saka-haumavarga, Saka-paradraiya … Где истоки этих волнующих названий, вошедших в современные учебники истории символом нераскрытой тайны времен Известны две группы древних текстов, содержащих сведения о саках: клинописные наскальные надписи ахеменидских царей и сочинения греко-римских авторов, начиная с Геродота. Загадочные саки, запомнившиеся потомкам по наскальной надписи персидского царя Дария I, высеченной на знаменитой Бехистунской скале, не просто вышли из тени забвения, но обозначили свое место в развитии человечества.
Невообразимая даль времени отделяет сегодняшний день от эпохи бронзы. Саки - субстратное население, обитавшее в эпоху бронзы в Великой степи, и сегодня, подобно живым корням, питающее крону самобытной культуры казахов, пройдя сквозь горнило тысячелетий, этот народ остался, сохранил себя в нас и продолжает множить поколения. Где, когда началась их череда Бог весть! Археологи находят неопровержимые свидетельства великой материальной культуры “сакского мира”, объясняющие и укореняющие существо культуры духовной.
Деятельность археологов и историков приобретает особое значение сейчас, в период духовного возрождения нации. Открытия казахских археологов – раскопки знаменитого сакского кургана близ Алматы и подводные исследования киргизских ученых на высокогорном озере Иссык-Куль позволяют с уверенностью говорить о древнейшей кочевой цивилизации Центральной Азии.
Сотни веков назад обитатели бескрайних евразийских просторов пасли стада, тренировали коней и создавали подлинные шедевры искусства. От легкого дуновения ветерка также волновалась ковыль, а над степью струился горьковатый запах полыни, где-то среди заснеженных горных вершин раздавалось рычание барса и уж совсем высоко, почти в зените, парил орел... И жили люди, поклонявшиеся единому богу – Ахура Мазде, и пели они гимны, призывавшие быть доброжелательными, умеренными в помыслах и страстях, готовыми жить в мире и дружбе, помогать ближнему. Не эту ли идею всеобщего мирового братства почти четыре тысячелетия назад возвещал над степью Зороастр? При этом едва ли не основной идеей этической доктрины зороастризма был тезис о том, что истина и добро, равно как страдание и зло, зависят от самих людей, которые могут и должны быть активными творцами собственной судьбы. Этот тезис актуален и поныне.
Каждое новое поколение, чтобы состояться, обращает свои вопросы к ВЕЧНОСТИ: кто они - наши протопредки? Не знавшие письмена или их письмом был код, состоящий из звериных образов. Кто знает, может быть ученые смогут вырвать у времени и эту тайну, чтобы поведать всему миру, что здесь в центре кочевой Азии, в солончаках, в толще песков никогда не переставало биться сердце Азии и ни на минуту не замирала глубинная жизнь степи.
Не знаю, что меня подтолкнуло к созданию серии картин “на сакскую тему”, то ли возвращенный из небытия “Золотой человек” или Пазырыкские курганы, явившие своим потомкам, нетленные образцы в области духа и мастерства. А может быть, прочитанная книга “Зороастрийцы: Верования и обычаи”, крупнейшего современного исследователя зороастризма, профессора Мэри Бойс [Бойс 2003], где в предисловии к русскому изданию есть такие строки: “Пророк Зороастр (древнеперс. Заратуштра) жил в такой глубокой древности, что сами его последователи забыли, когда и где это было, и в прошлом различные иранские страны претендовали на благочестивую роль его родины. Долгое время считалось, что он жил в Азербайджане, на северо-западе древнего Ирана. Современные исследования показали, что такого быть не могло. Исходя из содержания и языка изложенных Зороастром гимнов, теперь установлено, что в действительности он жил в азиатских степях к востоку от Волги”.
Три тысячи лет назад в стране Арианам Вайджа, что значит “Простор ариев” провозгласил Зороастр веру в единого несотворимого и вечного бога – Ахура Мазду. И в этой стране, по воле Ахуры, Йима Прекрасный создал тот тип поселений, который назван в Авесте “вар размером в бег на все четыре стороны”. Выстроенный из глины и земли, вар состоял из трех концентрических кругов валов и жилищ [Авеста, с. 178-179]. Археологи, работавшие на пространстве между реками Уралом и Иртышом, обнаружили десятки именно таких андроновских поселений XVII-XVI вв. до н.э. с тремя вписанными друг в друга окружностями валов и стен (Древности Урало-Казахстанских степей, 1991). Согласитесь, что все это вызывает неподдельный интерес. Ох, и правы были Рерихи, считая Центральную Азию колыбелью человечества.
Искусство страны Саков, открывшееся миру в последние годы, представлено богатой коллекцией великолепных произведений древних ювелиров, мастерски работавших с золотом, серебром, бронзой и полудрагоценными камнями. Поразительно, но многие элементы сакской культуры, отстоящей от нас на три тысячелетия, сохранились в генетической памяти казахов, в их национальных традициях и обрядах (см. картину “Праздник обновления”), в их неповторимом декоративно-прикладном искусстве. Это ли не самое убедительное материальное свидетельство глубочайших исторических корней нации, ее органической связи с этой благодатной землей?
Конечно же время неумолимо разрушает все, что создает человек; но земля бережно хранит свои сокровища и то немногое, что она возвращает нам, рождает необыкновенно сильное и глубокое чувство - своей ошеломляющей явью, своей материальной и духовной неоспоримостью. Это чувство и побудило к созданию картин, над которыми я работаю более двух лет. Каждая из картин, подобно “кирпичикам”, составляющим “Храм памяти” и я пытаюсь возродить этот “храм” в сознании нынешнего поколения, изрядно порушенный за минувшие века. Стараюсь черпать свою силу в истоках древнейшей культуры ранних кочевников. Несколько работ из этой серии уже экспонировалось на выставке “Возвращение из забвения”, в ноябре 2005 года в галереи “Вернисаж Дома художников” Союза художников РК.
Хотелось бы отметить, что полудрагоценные камни (аметист, лазурит, горный хрусталь, бирюза, сердолик и др.), украшающие рамы картин несут свою идейную нагрузку, сводя воедино многовековую историю наших протопредков с тысячелетней “жизнью” каменных элементов природы. Кто знает, быть может, именно эти природные частицы бессмертные как птица Феникс, были свидетелями расцвета и гибели степных цивилизаций.
Мы уже никогда не узнаем, кто сделал тот или иной амулет, кто создал непревзойденные по изяществу и многообразию форм тончайшие керамические сосуды, кого изображают загадочные статуэтки из глины и камня или кому принадлежит авторство произведений так называемого “звериного стиля”. Но я приглашаю Вас совершить удивительное путешествие в Историю Степи и в тишине вещего озарения уловить пульс, живое натяжение нити, протянувшейся от рук неведомого мастера к нам, а через нас – в будущее.

Посвящение нашему другу Азату Акимбеку
Женщина… Кто она? «Сосуд дьявола» - в европейской формулировке, «веревка, по которой мужчина спускается в ад» - по восточной пословице, или прекрасная дама, от¬блеск божественного в бренной оболочке? Змея или голубка? Яд или противоядие злу? Кто же ты, женщина? – из века в век терзался вопросом мужчина, вглядываясь в черты сво¬ей загадочной спутницы. Слабый пол? Отражение творческой фантазии или истин¬ный источник вдохновения?
Как определить, измерить или хотя бы обозначить вклад женщины в мировую культуру? «Мужчина велик на земле и в веках, но каждая йота его величины выросла из женщины», - говорил американский поэт Уолт Уитмен. Влияние женщины на культурный прогресс огромно. Мимоходом брошенное ею слово прорастает в поэме, порой влечет за собой начало военных действий или перемирие, и даже воздвигает храмы, вершит новые и разрушает старые законы… И даже, нечаянно оброненная ею на балу подвязка, становится весомым поводом для учреждения Ордена подвязки. Начиная с колыбельной песни, и кончая погребальным плачем, женщина сопровождает мужчину во всех важнейших событиях его жизни.
В духовном наследии Востока женщину боготворили, сравнивая ее с белой луной и жарким солнцем, лучистыми звездами и бурлящей рекой... Восток, ныне переживающий пору крутых перемен, заново привлекает пристальное внимание, вызывает живой и острый интерес. Сама жизнь восточных народов вопреки всевозможным историческим препятствиям порождает тип человека, устремленного к действенному, творческому самораскрытию.
Таков и автор книги, которую вы держите в руках - Азат Акимбек, известный в республике антиквар, коллекционер. Единственный в Казахстане, кто удостоен звания «заслуженный деятель искусств РК» за выдающийся вклад в дело сохранения и популяризации национального изобразительного и декоративно-прикладного искусства. Но сегодня он предстает в ином свете. Книга как бы приоткрывает неведомые дотоле уровни познания отдельной человеческой души, отображая сложный мир личного в его многоликих связях с окружающей жизнью.
Древнюю формулу “Ex Oriente lux” – “С Востока свет” – Азат Акимбек наполняет новым содержанием. И хотя современная культура черпает свет из источников самого различного происхождения, мы помним о том, что обрело человечество благодаря «свету с Востока».
Классическая литература Востока – и прежде всего поэзия – за многие столетия своего существования воплотила в художественной форме черты гармоничной и активной человеческой личности. Акимбек берет поэтическую эстафету у лириков Востока, вновь жизнеутверждая афоризм Луи Арагона: «Говорите только о любви, все остальное - преступление».
Стихотворные посвящения Азата – это непосредственные, откровенные, окрашен¬ные субъективной страстностью монологи. Его творчество складывается как жизнелю¬бивая, чисто человеческая реакция на красоту. Воспевая земную жизнь, красоту и непов¬то¬римость личного чувства, силу и обаяние любви..
Пожелаем автору страстных строк:
Сердце страсти свое лиши –
Оставь только страсть к истории,
Там, где утро рождает золотую зарю,
Найди свой ключ от
Загадочной женской души.
Первую главу, посвященную женским именам, так и хочется назвать «Гулистан» («Сад роз») - сад, цветущий и благоуханный... Имя человека. Как много оно значит! С дренейших времен люди давали своим детям имя, желая отразить в нем свою заветную мечту. Выбор личных имен широк и разнообразен, он отражает различные стороны жизни. Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным: Гаухар – «драгоценный камень, жемчужина», Акмарал – «ак – белая, марал - лань», Аделя – «адил - справедливая»...
Не каждому дано, так тонко чувствовать женскую натуру и красоту, но Азат любит все прекрасное и старается, по мере возможности, окружать себя великолепием. Отношение к себе, к людям ближним и дальним, к природе и истории, к многоцвет¬ному движению жизни личной и жизни всемирной, вызвало в Азате страсть к коллекцио¬нированию замечательных предметов старины. В его частном музее хранятся диковинные экспонаты, по крупицам, собранные со всей Центральной Азии. Владелец коллекции собирает старинное оружие, ковры и фар¬фор уже тридцать лет.
Антикварные вещи ценны именно тем, что с удивительной полнотой раскрывают внутренний мир людей, живших десятки лет тому назад. Если образно сказать посуда, фарфор оставили нам свое «тепло и дыхание на стеклах вечности», а что может быть ценнее?
Желание связать свою жизнь с удивительными, исторически значимыми предметами, по-видимому, связано с историей семьи, генеалогическим древом династии Хакимбеков. Азат Акимбек (Каимбаев Азат Мажитович) единственный здравствующий наследник и преемник княжеской династии Хакимбеков (Акимбеков). Этот титул не только достояние семьи, но и в конечном счете, именно в истории семьи кроются истоки потребности Азата заниматься древностями родного края вообще и историей княжеской династии Хакимбеков в частности.
Как сам рассказывает о себе Азат: « - Мой прапрадед, Халзатхан, один из основателей княжеской династии Хакимбеков (1762 год), а также Кульджи был первым хозяином Илийского края. Последним правителем этих мест был мой дед Джахангир-ходжа Хакимбек». Сегодня и дед и отец, конечно могли бы гордиться Акимбеком, который вернул своему роду достоинство всей своей судьбой и дея¬тельностью.
Азат Акимбек постоянно в творческом поиске, в процессе открытия или создания чего-то нового, в реализации замечательных идей, в выстраивании связи времен. Пос¬редством предметов старины Акимбек, имеет отношение к разным исто¬рическим эпохам. Он умеет ощутить своеобразие душевного склада мастера, пода¬рившему миру свое творение.
«Турфана Князь и
Активарных дел великий мастер,
И женщин розовое счастье»
Широко известный в стране как антиквар, многим Азат не известен как лирик. Пер¬вые стихи он сочинил в давние теперь годы и был напечатан в Алма-атинской респуб¬ли¬канской газете «Знамя коммунизма». Слово - за словом укреплял он свои позиции в стихотворчестве, так вино от возраста делается богаче вкусовыми оттенками. Сейчас в поэтическом багаже Азата десятки сочных, точных донельзя поэтических творений, где в нескольких строчках набросаны портреты или подмечены черты заметных и известных персон.
Сочинительство, это скорее всего, естественная потребность человека (того, кто больше видел и слышал) передать другим, крупицу обретенной мудрости – не пророчество, не откровение, а возникшая из быта потребность поде¬лить¬ся с читателями своими знаниями о мире. Ведь только литература способна передавать от поколения к поколению, от одной нации к другой накопленный людьми бесценный жизненный опыт, об этом говорил еще А.И.Солженицын в своей Нобелевской речи.
В своих своеобразных исследованиях мира женщин - Азат, вдыхая аромат Востока,
ви¬дит в нем свое - по-новому расставляет акценты и, это не что иное, как духовный контакт, общение душ. Автор хочет сделать этот контакт наиболее простым, прямым.
Сущность поэзии как духовного общения неизменна, и это роднит ее с мистикой и музыкой. И собственно стихи для Азата — это «мистика и музыка», где мистика суть «глубокое переживание жизни, восприятие всего ускользающего, меняющегося, возвращающегося, во всем, что связано с образом, звуком, мыслью, чувством и жизнью...»
Азату Акимбеку восточная женщина видется не просто красивой, блистающей в свете, обитающей в домашней обстановке или незаурядная художническая личность, служащая искусству и людям, увлекающая своим талантом даже равнодушных. Женский образ у Акимбека двоится и троится: в начале обобщенный образ восточной женщины, затем посвящения-женщинам ярким личностям Казахстана, далее - родным и близким - бабушке, внучкам, дочерям и конечно же супруге и, последнее поэтическое кружево достается французской актрисе Катрин Денев. Образы, созданные автором, не только вбирают конкретные впечатления от женского облика, в отзвуках его поэзии, отражены эстетические взгляды и пристрастия.
...Человек в белом кителе адмирала читал стихи. Лицо его было серьезно, а иногда трогательно.
«Как хотелось адмиралом быть,
По морям по синим всем проплыть.
Чтоб на мачте реял флаг страны,
А в каюте был портрет жены…»
А вокруг пестрота добротно написанных картин, небрежный ворох книг и журналов по антиквариату на столике, бронзовые подсвечники, медные чайники и сабли, дорогое оружие — исторический антураж рядом с настоящей поэзией. Когда человеку есть что сказать, он не удовлетворяется текстами, написанными другими. Его тянет высказаться самому. Стихи-посвящения в форме монологов, откровений автора о любви, страдании, искусстве, долге и чести, добре и зле, дружбе и предательстве.
Одни - рисуют, иные пишут песни, прозу. Азат — раб стихотворной рифмы. Его поэтический дар глубок и щедр, образам здесь тесно, а мысли просторно. Он не умничает, не морализаторствует, не мудрствует лукаво. Стихи его легки, как облака и глубоки, как почва. Нежная лирика Азата особая:
«Возможно кто-то и поправит,
Постиг я истину давно:
Лишь женщина судьбою правит,
Ей небом многое дано»
Автор этих строк - характерный, эмоциональный, яркий и разноплановый. С годами Азат приобрел еще и мощное человеческое притягательное обаяние. А разве не гражданская позиция поэта предъявлена читателю, как лицо, не скрытое забралом?
«Остановись хоть раз, о человек!
Ты в силах сделать мир совсем иным.
Иною жизнь свою. Иным наш век»
Или вот полные смысла строки автора:
«Мы поименно предков знать должны.
Их имена как воздух нам нужны.
Поддержкою аруахов мы живем, -
Об этом помнить мы всегда должны»
Обе эти поэтические крошки были написаны довольно давно. И тем не менее, маленькие поэтические совершенства появляются на свет и живут своей жизнью - независимо от автора.
Ближе к финалу хотелось бы привести наше дружеское поэтическое послание Азату - на вышеозначенную тему:
«Много лет ты видишь во сне -
Как идешь по морям, океанам,
Встречный ветер дует в лицо,
Наполняя новыми планами.
Твой корабль, а может быть флот?
Состоящий из женских ликов,
Набирает бешеный ход
Под крылами защиты Всевышнего.
Плыть и плыть бы к земле Отцов,
Бредящей именем адмирала,
Так - чтобы сердце, на миг замлев,
Хлынувшей радостью обмирало.
Азат, и судьба твоя - Млечный путь,
На пути том - яркие звездочки,
Так пролейся с ними дождем,
На цветные Турфанские улочки,
Гулкой ночью в бескрайнем эфире,
Пренебрегши остатками снов,
Раздвигаешь стены квартиры
До громадных окраин миров.
И сквозь рокот судьбы непокорной
Поднимая на мачте флаг,
Властелином идешь по морям
Наш достойный, родной адмирал!
Томирис, Алтынай, Халида...
Перечень богинь твоих с годами множится,
Пусть цветут в Саду Жизни всегда,
В хороводе вокруг тебя кружатся!
Из иных измерений, из далеких миров,
Наследный правитель Турфанского княжества
Ты пришел в этот мир - поэтом,
Знатоком старинных предметов.
Акимбек – искусный стратег и тактик –
Управляешь летящей судьбой,
В генной сокровищнице князей Турфана,
Ты зажегся удивительно яркой сверхновой звездой.»
Теперь об Азате Акимбеке можно с уверенностью сказать: «Азат - антиквар, поэт, фило¬соф, гражданин». Обратившись к теме «Женщины», он еще и еще раз подчеркивает их нежное очарование и легкую тайну, скрывающую женский облик. Конечно же эта тема неисчер¬паема, как и сама женщина, и никому не дано поставить точку, размышляя о ней и ее природе. «Ты - женщина, ты – книга между книг, ты – свернутый, запечатленный свиток», - так размышляет поэт В. Брюсов. Свиток, которому еще только предстоит развернуться…
А что же мужчины? Что движет их, что не дает им покоя? Страсть? Похоть? Да! Но и жизнь, смысл, любовь! Тысячи лет как один день, день как тысячи лет... Они ищут... Жалкие, ничтожные, слабые они ищут женщину, источник их силы, гордости и достоинства. Они ищут и находят... Всегда.
И пусть никогда не иссякают силы у ищущего! Пусть та, которую ищут, даст ему силу найти! Пусть найдут они друг друга в радостный день, в счастливую минуту. И тогда будет - начало начал.
Дана и Эдуард Хуршудян

Посвящение Рудику Мнацаканяну
8 августа 2008 г.
Рудик Гайкович, дорогой примите от нас - друзей,
Сердечные поздравленья в ваш славный юбилей.
Семьдесят - для всех немалый срок,
Но мы хотим, чтобы и дальше вы могли
Нас радовать присутствием своим.
Ведь знаете как дороги вы нам, любимы.
Нам нужен ласковый ваш взгляд,
Армянский юмор, которым вы всегда богаты.
Черпая вдохновение в бокале,
Со вкусом фруктов или легким ароматом миндаля,
Цветочные оттенки разбудили вы в вине.
Всю жизнь посвятили виноградной музе Семиречья,
Она открыла вам секрет оличного вина.
Вы, милый друг, повсюду с нами.
Готовы оказать услугу
И тихий разделить досуг,
И мы горды, что главный винодел страны – наш Друг!
Сжимая в руках этот хрупкий бокал,
Творение дивной души,
Мы пьем за землю дедов и отцов Ваших –
За солнце карабахской земли.
Мы пьем за каспийские волны,
Что в юности пеной ласкали,
За виноградники в долине гор,
И собеседников звонкий спор.
Не всем дается Божий дар –
Твори подольше Юбиляр!
За вас, Маэстро, поднимаем бокал чудесного вина
И в юбилейный, славный день рожденья
Мы радости желаем и добра.
Как гора Арарат сотни лет еще простоять,
Обласканным солнцем, вниманьем друзей,
Чтоб не болела бы душа за детей.
Будьте в отличном, бодром настроенье,
Как сегодня, в славный день рожденья!
Дана и Эдуард Хуршудян

Статья искусствоведа Камиллы Ли
Кто вы, скифы, саки, сэ … ?
О скифах, их высокой культуре и социально-политическом жизнеустройстве с почтением писал Геродот: “персы всех скифов называют саками”, “отважные псы” называли их персы за безудержную храбрость в битвах, “сэ”, осторожно говорили в китайской империи, часто подвергавшейся вторжениям сакских ополчений.
История Скифии или Сакастана (перс. Страна Саков) – одна из самых загадочных и таинственных в развитии человеческой цивилизации. До сих пор она прорастает на карте жизни фрагментарно, удивляя эпической мощностью событий и героических образов, а также, и это, наверное, в первую очередь, поразительным великолепием памятников художест¬венной культуры. Сакский военачальник Ишпакай, прославленный в наши дни Олжасом Сулейменовым, в его непревзойденной “Глиняной книге”, Партатуа - талантливый полководец, перед которым трепетал царь великой Ассирии Асархаддон, знаменитая на все века Томирис, победившая грозное войско персов и казнившая самого Кира, мудрец Анахарсис, ставший членом Ареопага - верховного органа управления в Греции, скифский царь Атей, отчеканивший собственную монету в знак утверждения скифской госу¬дарственности в Причерноморье – эти имена, перефразируя слова поэта, “как вспышки света в ночной степи” озаряют историю развития сложной полиэтнической культуры народов, заселявших огромную территорию от Хингана до Дуная (по меридиану) в течение почти шести веков: IX – III век до н.э., и сегодня, называемых этими тремя этнонимами.
История происхождения Скифии (Сакастана) представляет невероятный разброс гипотез от мифологических до строго научных, которые образуют яркую мозаику противоречивых мнений, не складывающихся пока в стройную целостную систему. Так, “отец истории” Геродот писал, что царственный род Скифов произошел от брака Геракла с полуженщиной-полузмеей, которая жила в одной из пещер Причерноморья. Он же сообщает о Прометее, что тот был скифским царем, жившем около 3, 6 тыс. лет назад (его царство располагалось по обе стороны Урала от реки Печоры до Оби), он дал людям письменность и счет. Прометеев огонь, считал Аристопсен Тарентский (около 518 г. до н.э.) - это особый духовный огонь, своего рода (как сказали бы сегодня) энергопоток, который можно было использовать для разных целей – строительства храмов, пророчеств и др.
По последним данным история Скифии напрямую связана с легендарной Атлантидой, которая 12 тысяч лет назад находилась в районе Северного полюса земли. Ее влияние распространялось на огромную территорию вплоть до северозападной Африки и Америки. В связи со смещением Северного географического полюса (до положения, который он занимает сейчас) и наступлением великих холодов, народы Атлантиды были вынуждены расселяться на южных землях, и, смешавшись с местным населением, образовали Великую Скифию, хранившую какое-то время тайны просвещенной цивилизации Атлантов, например, механизм левитации, которую демонстрировал скифский жрец Абарис, использовавший стрелу Аполлона Гиперборейского как средство для передвижения по воздуху (левитация).
Археологические находки новейшей истории Казахстана – Иссыкский курган, представивший миру сакского вождя в ритуальной расшитой золотом одежде, находка в Западном Казахстане сакского воина в военных доспехах, наконец, сенсационные открытия в кургане “Берел” (южная часть казахстанского Алтая), где впервые компактно представлен весь комплексный ритуал захоронения представителя сакской знати, подтверждают, что сакский компонент занимает значительное место в этногенезе казахов, в формировании мировоззренческих и эстетических канонов казахской национальной культуры. Многообразие золотых изображений грифонов - охраняющих саркофаг, украшающих золотые маски коней, декорирующих простые утилитарные детали, например, гвозди-штыри, скрепляющие саркофаг (до Береля таких находок не было), - напрямую подтверждает слова Геродота о том, что на Востоке есть страна, где живут “бе¬ре¬гущие золото грифы”. И по всей видимости, эти слова относятся к Восточному Казахстану, а художественно плас¬тическая схожесть с Иссыкским археологическим инвентарем, как и приблизительно одинаковая хронология указывает на единый культурный ареал Алтая и Семиречья. И, конечно же, в этом контексте нельзя обойти вниманием Пазырыкский курган (V век до н.э.), находящийся в Южной Сибири на территории России. Это было первое важное открытие в данном ряду. В искусственно созданной линзе льда (технология сакских захоронений) Пазырыкского кургана сохранились фрагменты войлочного и ворсового ковра по орнаментальному убранству и технике исполнения в точности близких казахским народным изделиям – каз. туктi кiлем “ворсистый ковер” и каз. сырмақ “стеганая кошма с узорчатой аппликацией”. Поразительна в данном случае сила традиции, дошедшая до нас из мглы веков!
Это краткое введение в контекст сакской культуры безусловно лишь слабый отблеск тех коллизий и теорий, которыми окутаны еще с античных времен фрагменты информации и артефакты, связанные с жизнью великой Скифии. Но оно было необходимо, поскольку последние живописные работы Даны Хуршудян, которые она представляет на своей персональной выставке (февраль 2007 г. - Алматы, май 2007 г. - Лондон), – прямая аппеляция к этой теме.
Дана Муканова-Хуршудян родилась в Караганде, там же закончила химический факультет Карагандинского государственного университета. Диссертацию защитила по вопросам биологии в Институте эволюционной физиологии и биохимии им. И.М. Сеченова АН СССР (Ленинград - СПб). Серьезно занималась фундаментальной наукой. Вместе с мужем, известным востоковедом, доктором исторических наук (Э. Хуршудян был первым Чрезвычайным и Полномочным Послом Армении в Казахстане, 2000-2004 гг.) изучала вопросы армяно-казахских культурных связей. Опубликовала более 20 статей по вопросам биохимии, востоковедения и на тему армяно-казахстанских отношений, а также истории армянской общины Казахстана. Никогда не пре䬬¬¬¬полагала, что будет серьезно заниматься живописью, писать большие картины, стоять у мольберта в поисках цветовой адекватности бушующих в душе страстей.
Стихия живописи обрушилась на нее внезапно, немногим более пяти лет назад. Дана переживала тогда мушель жас с каз. “годовщина, старинное исчисление возраста человека по двенадцатилетнему циклу” - заканчивался очередной 12-летний календарный цикл. С этого года для нее открылся новый этап, заигравший в буквальном смысле новыми красками жизни.
Все началось с того, что Дана решила помочь старшей дочери, занимавшейся в художественной студии. Первый раз, взяв в руки кисть, она к удивлению обнаружила, что краски поддаются ее воле - никакого сопротивления материала, белое пространство холста как бы само подсказывает возможные движения кисти. Сначала она писала портреты дочерей, потом появились натюрморты, композиционные пейзажи. И не было никаких сомнений, которые часто испытывают профессиональные художники, обремененные знанием тайн разных “измов” и технологических секретов в борьбе между красками и цветом.
Дана стала писать сразу на большом холсте без эскизов и предварительных рисунков, при этом маслом – в классической живописной технике, не всем открывающей свои секреты. Композиция, подсказанная плоскостью полотна, представлялась ей целиком, и воплощение идеи не вызывало особых затруднений. Уже с ранних работ выбор цветовой палитры был определен. Открытость, локальность разных цветов, подчиняющихся энергии замысла, и создающих общий оптимистический, жизне¬утверждающий настрой соответствует экспрессивной натуре Даны. Создается впе¬чатление, что в ее душе почти всегда звучат праздничные фанфары в честь удивительных открытий, сопровождающих ее жизненный путь. На формирование ее особого художественного видения значительно повлияли годы жизни в Армении, где, как она пишет в одном из каталогов, сам воздух “стократно пронизан энергией созидания и творчества”, и где вплотную познакомилась с произведениями знаменитых армянских мастеров – Сарьяном, Суренянцем, Минасом и др., воплотившими близкое ей чувство цвета на своих полотнах.
С начала творческой работы – в год по выставке, участие в групповых выставлениях и несколько персональных. Пятая выставка была посвящена только портрету. Сознавая, что портретный жанр, пожалуй, самый трудный в живописи, Дана, тем не менее, поставила задачу “совершенствоваться в этом направлении”. Лицо человека привлекает ее как отражение времени, как уникальное божественное творение в его особой внутренней сущности. Она пишет портреты людей известных в стране, каждый из них значительная личность, их имена давно стали знаковыми в политике, культуре, бизнесе. Эти работы можно было бы назвать абсолютно репрезентативными, если бы не то чувство любви и восхищения, которое вкладывает в изображение своих героев автор и та убедительная искренность, с которой они писались и которая, конечно же передается зрителю. Каждый портрет – это художественное исследование, стремление проникнуть в тайну характера человека и выразить собственное авторское отношение силой и яркостью его натуры.
Исследовательский интерес, свойственный Дане как ученому, привел ее к теме, полностью захватившей почти на два года, и ставшей новым этапом в дальнейшем развитии ее творческих поисков.
Супруг Даны, доктор исторических наук, востоковед-иранист, владеющий несколькими евро¬пейскими и восточными языками, занимается историей Парфянского и Сасанидского Ирана, армяно-кыпчакскими текстами, еще глубже индоариев и связанных с ними зороастрийцев. Ключевым вопросом его научных построений является проблема взаимосвязи культур и влияние разных этнических компонентов на формирование этносов. По этим вопросам супруги Хуршудян выпустили несколько изданий, в том числе очерки о культурных взаимосвязях Армении и Казахстана, в которых общими оказались индоарийские, кипчакские компоненты и среди них, кончено же сакский (в древности северную часть Армении называли “Сакасена”). Изучая источниковедческую научную литературу по этим вопросам, связанные с ними археологические объекты, Дана увидела, какое неисчерпаемое богатство для творческого воображения, художественного исследования и вдохновения кроется в этих материалах. Сегодня историческая тематика и, прежде всего, история и культура легендарной Скифии, безраздельно владеет ее душой ученого и художника, а написанные за этот период более тридцати картин исторического цикла, образуют своего рода художественно-исследовательскую серию, воплощающую в живописи археологические артефакты и фантазийные построения, портретно-образную реконструкцию героических персонажей и аллегорические сцены далекого прошлого, или просто декоративные импровизации на тему изобразительно-орнаментальных мотивов пазырыкских или берельских памятников.
Интенсивная работа с портретным жанром помогла художнице в воссоздании образов царских персон сакского пантеона, в основе которых положены типажи, восстановленные знаменитой лабораторией М.М. Герасимова при Институте этнологии и антропологии РАН, по черепам, найденным в скифских курганах.
Судя по этим реконструкциям, саки были европеоидами с крупными чертами лица, более близкими славянскому типу, нежели западноевропейскому (англосакскому - ?). Композиционные портреты “Сака тиграхауда” и “Царица Сакастана”, “Скифская воительница. Томирис” – это портреты-аллегории, представляющие изображенных лиц, в окружении предметов и образов, указывающих на их особую роль в исторических коллизиях древнего мира. В центре обеих композиций “Сака тиграхауда”, восседающий на белом коне воин, в золотой одежде иссыкского вождя. Резкие черты его лица почти в точности воспроизводят герасимовские реконструкции, в которые художница вдохнула жизнь, придав им мужественность и силу характера непобедимого царственного предводителя саков. Фоном в каждом случае служат известные ахеменидские рельефы в Персеполисе с изображением саков, персепольская розетка, будто превращающаяся в пульсирующий солнечный круг, крупный декоративный элемент, в котором узнается лотос – символ мироздания. В женских портретах образы трактованы в более восточном стиле, сопровождающая атрибутика применяется также для подчеркивания особого значения образов изображенных: в портрете “Царица Сакастана” - это опять же орнаментальное изображение лотоса, как символа власти и ахеменидского царского щита, что указывает на связь Сакастана с Ираном эпохи Ахеменидов. В “Портрете Томирис” - это обоюдоострый короткий сакский меч – акинак, круглое блюдо (символ очага) с солярным знаком, в центре которого изображение противостоящих друг другу козерогов, и зороастрийский храм – огня на заднем плане, что также должно подчеркивать генетическую связь с зороастрийцами (индоариями)), проживавшими на Танаисе (Сыр – Дарья), и чьи степи, по-видимому, стали позже родиной саков-массагетов, к которым принадлежала Томирис. В оформлении этих и некоторых других работ серии используется прием инкрустации рамы, декорированной орнаментальным золотым поясом, полудрагоценными камнями - лазуритом, аметистом, жемчугом, сердоликом и др. Такой полихромный стиль, применялся в постсакское время (каргалинская диадема), в данном случае автор употребляет его, для того, чтобы символикой камней и цвета подчеркнуть особый статус сакской культуры.
Дане, как генетическому носителю мировоззренческих концепций культуры кочевников, свойственно особое чувство пространства. Кочевник, чья жизнь была неразрывно связана с природой и движением, воспринимал культурное, географическое, временное пространство как нерасторжимое целое, связанное с его физическим и духовным бытием. Отсюда аллегорический смысл пространства в картинах скифо-сакского цикла. Оно присутствует и в портретных композициях, и пейзажных, и тематическо-сюжетных, приобретая самостоятельное значение, как мифологический артефакт, особая историко-художественная среда, в которой разворачивается жизнь великой Скифии. В работах “Маргушский натюрморт”, “Натюрморт с ритоном”, “В подлунном мире” на первый план вынесены действительно натюрморты, построенные из известных, ставших уже хрестоматийными, археологических памятников (к примеру, кувшин для кумыса из Чертомлыка, IV в. до н.э.), но не они являются здесь главным “действующим лицом”, основной акцент художница делает на создание природно-ландшафтной среды, где горы, реки, водопады, фантазийные животные и птицы, силуэты людей на холмах, остатки древних построек – все вместе составляет единую картину жизни в некоем пространстве – “фэнтези”, где предметы скифского быта при всей своей художественно-образной значительности выполняют прикладную роль – указателей историко-культурной адресности композиции в целом. Реальность же пейзажа и всех деталей (например, букет ландыша в ритоне) напрямую говорят: “Смотрите, вот как это было!”. Так автор стремится одушевить древнюю историю, сообщая ей реальность и объективность происходящего.
При всей своей приверженности реалистическому стилю, как наиболее адекватному в возможности “выявления идеи эпохи и ее духа...”, именно в скифо-сакском цикле Дана пишет работы в декоративно-орнаментальной манере, импульсом для создания которых послужили, пазырыкские находки ворсовых и войлочных ковров, сохранивших цвет и мифологические образы сакского искусства VI века. Эти картины композиционно и пластически соблюдают ковровый принцип: они плоскостны, и их изобразительные мотивы или центрируют композицию, или разбросаны по всему полю, как бы фрагментарно представляя некую картину мира того времени, к которому обращается художница. Здесь уже нет реальных персонажей, зато представлены многие образы скифского звериного стиля, но не в прямом переносе конкретных памятников на холст, а в собственной авторской интерпретации. Декоративные композиции “Битва полульва-получеловека с мифической птицей”, “Поединок”, “Павлин и змея” заново открывают и как бы подчеркивают важную роль в сакской культуре закона единства и борьбы противоположностей, проиллюстрированного художественным изображением вечной борьбы добра и зла, из которой состоит жизнь. Все эти поединки и схватки хищников и “нежных тварей”, мифических полулюдей и полуживотных и составляют, видимо, наглядную картину открытого саками механизма целостности жизни, застав¬ляющего ее эволюционировать, несмотря на любые катаклизмы. Жизне¬утверждающий смысл этой философской идеи подчеркивается художницей яркостью и взаимной сгармони¬зированностью локальных цветов, вобравших все краски имеющейся палитры, энергичной динамикой узорно-орнаментальных мотивов, складывающихся в узнаваемые и скрытые символы, общим эмоциальным строем, как бы заявляющем - вот он, настоящий пир жизни!
Обозначенная жанрово-тематическая выборка в скифо-сакском цикле работ Даны, разумеется, не исчерпывает его полностью. Ею написаны и другие композиции “Конный лучник”, “Скифская девушка”, “Ставка сакского царя” и т.д., в которых как в стоп-кадрах из фильма, представляются отдельные фрагменты жизни Скифии. И, конечно же, изучение источников по ее истории не ограничилось собственно кругом скифо-сакских вопросов. Углубленные поиски новой информации привели Дану к исследованию предшествующих исторических пластов, связанных с зороастризмом и индоариями. Она пишет две картины, прямо противоположных по тематическому замыслу и колорис¬тическому воплощению. Это композиция-символ “Праздник обновления”, посвященная Скифскому празднику, связанному с приобщением к божественному огню, - написана в сочных сиренево-золотистых тонах. Вторая работа, связанная с потрясшим художницу сюжетом из быта зороастрийцев, когда женщину, достигшую шестидесятилетия, считали “отжившей свое” и замуровывали живьем в каменной стене. “Хранительница сокровищ” называется эта картина, в которой художница помещает женщину в пещеру подводного мира (символ потусторонней жизни), окружив прекрасными золотыми изделиями, чей отблеск освещает серо-зеленый цвет воды.
Скифо-сакский цикл в творчестве Даны Хуршудян начался с картины “Карта географии Клавдия Птолемея”, факт сам по себе примечательный, потому что собственно карта никогда не была темой живописного произведения. Карта мира Птолемея была выполнена во II веке н.э. и до сих пор является первым географическим документом, представляющим знания древних ученых об устройстве мира. Дану первоначально заинтересовали изображения фантастических существ, “сопровождавших” карту: они были, по-видимому, своеобразными указателями на мифы и легенды в истории разных народов. Но затем, вычленив из всей карты Евразию и обнаружив ее определенное сходство с современной картографией, она решила представить ее как особый культурный мир, в котором главную роль играли скифы. Постепенно из этой идеи развернулась целая серия картин, которая не заканчивается представленными работами, здесь непочатый край для художественных исследований, которые могут участвовать в грандиозном проекте по составлению единой целостной историко-культурной картине скрытой за веками жизни легендарного народа.
Работа с историческим материалом привела художницу еще к одному важному для нее открытию, связанному с высокогорным озером Иссык-Куль. Многочисленные легенды и китайские летописи свидетельствуют о существовании здесь древних цивилизаций. Озеро, хранящее “сокровища саков и клад Чингисхана”, в последнее время привлекает к себе пристальное внимание археологов, историков и людей, просто увлекающихся неразгаданными тайнами. Одна из них и привлекла внимание Даны...
Во времена раннего христианства, его метрополии были распространены и в древней Центральной Азии. По документальным свидетельствам один из таких монастырей находился на берегу Иссык-Куля и как считает митрополит Среднеазиатский и Бишкекский Владимир “есть основания предполагать, что в Кыргызстане, на Иссык-куле находится одна из величайших христианских святынь - рака с мощами Святого Апостола и Евангелиста Матф

Кто наследил в искусстве?
Таким вопросом мы задались под занавес 2007 года. Чтобы найти на него ответ, в первую очередь нужно было определить ряд номинаций. Но этот процесс, признаться, оказался не самым трудным делом. Сложнее было провести церемонию награждения, поскольку год уходящий на события очень богат. В итоге всетаки удалось отметить пятнадцать личностей и ярких эпизодов, оставивших в памяти поклонников наиболее основательные следы.
Художник года – Дана МукановаХуршудян
Дана до сих пор точно не знает, что подтолкнуло ее к написанию серии картин «на сакскую тему»: то ли возвращенный из небытия «Золотой человек», то ли рассказы о Пазырыкских курганах, а может быть, прочитанная книга «Зороастрийцы: верования и обычаи». Под влиянием впечатлений были созданы тридцать картин, подобные «кирпичикам, составляющим «храм памяти». Тем самым она попыталась возродить этот «храм», изрядно порушенный за минувшие века в сознании современного поколения. Несколько работ из «сакской» серии уже экспонировались в позапрошлом году на выставке «Возвращение из забвения», а на новой выставке под названием «Кто вы: Скифы, Саки, народ Сэ?» исторический цикл получил продолжение. Мало того, эти самые работы послужили иллюстрациями к переизданному историческому роману-дилогии Булата Джандарбекова «Саки». Книголюбы сошлись во мнениях – лучших иллюстраций нельзя и желать.
Вера Петровская

Дана МУКАНОВА-Хуршудян нарисует old/2004/16/hronika.html
газета "Новое поколение", 23 апреля 2004
№ 16 (308)
Дана Муканова-Хуршудян, супруга Эдуарда Хуршудяна, Чрезвычайного и Полномочного Посла Армянской Республики в Казахстане, пригласила друзей в арт-центр “Алма-Ата” на персональную выставку “Пять шагов”. Выставка стала шестой по счету.
“От выставки к выставке - это очередной шаг в творчестве, в мастерстве и естественном желании не просто смочь, но и превозмочь себя, сказать свое слово, сказать кистью, красками”, - считает художница.
Бенефис художницы
Ее творчество пропитано животворным духом и Армении, и Казахстана, необыкновенной красотой природы двух стран.
По словам Даны, родные переживали за организацию выставки больше, чем она сама. На вернисаже собрались друзья, родственники и, естественно, дипломатическая элита. Завсегдатай творческих тусовок посол Польши в РК Здислав Новицки прибыл вместе с супругой.
Все гости оказались солидарны и завалили цветами художницу. Дана казалась абсолютно счастливой, ведь прямо на вечере ее приняли в Союз художников Казахстана.
Кисть в руки хозяйка праздника взяла всего три года назад. Пригласила художницу, дабы та старшую дочь научила азам рисования, и сама заразилась.
В картинах художницы некоторые гости нашли собственное отражение
А теперь светская львица из дома практически не выходит. Все за работой: готовит грандиозный проект - современники Казахстана. Художница мечтает создать коллекцию картин, в которых отразит подлинное многообразие неповторимых характеров, судеб, передаст внутреннее движение: движение чувств, эмоций, мыслей.

От тиграхауда до хаомоварга news/articles/?a=877
Но вот любят ли они события прошедших веков так, как их любит художница Дана МукановаХуршудян? Пожалуй, нет. Ведь она не ограничивается чтением соответствующей литературы, просмотром исторических фильмов и посещением музеев: Дана воссоздает древние образы с помощью кисти и красок, причем делает это на высоком уровне.
Художница и сама точно не знает, что подтолкнуло ее к написанию серии картин «на сакскую тему»: то ли возвращенный из тьмы веков «Золотой человек», то ли рассказы о Пазырыкских курганах, а может быть, прочитанная книга «Зороастрийцы: верования и обычаи». Скорее всего, и то, и другое, и третье. Под влиянием впечатлений было создано тридцать картин, которые, по словам Даны, подобны «кирпичикам», составляющим «храм памяти».
Тем самым она попыталась возродить этот «храм», изрядно порушенный за минувшие века в сознании современного поколения. Несколько работ из «сакской» серии уже экспонировались в позапрошлом году на выставке «Возвращение из забвения», а на новой выставке под названием «Кто вы: Скифы, Саки, народ Сэ?» исторический цикл получил продолжение.
«В стане сакского царя», «В подлунном мире», «Мелодия степи», «Праздник обновления», «Царица Сакастана», «Скифская воительница. Томирис», «Сын сака»… В первую очередь внимание привлекает мастерская игра цветов. Женские образы «складываются» чаще всего из нежных оттенков: кремового, светло-золотистого, бледно-голубого. Мужские же, наоборот, как будто бросают вызов – здесь превалируют красный, синий, яркозолотой. Каждый персонаж словно готовится в следующую минуту сойти с холста – настолько четко и динамично воплотила его художница.
– Я использовала множество источников и прочла не один десяток научных материалов, прежде чем взяться за работу, – говорит Дана МукановаХуршудян. – Ведь это история, придумывать ее самой нельзя. Там, где история, должна быть основа. Мне очень по душе донесенные ею до нас образы женщин. Вот, к примеру, Томирис. При кочевом образе жизни и постоянных войнах, когда мужчины часто находились вне дома, на женские плечи ложилось не только хозяйство, но и защита своего очага, детей, а зачастую и целого стана. Как выяснилось, имя Томирис встречается в истории в десяти модификациях – Тамара, Томиранда… Это некий собирательный образ, настолько величественный, что он сумел дойти до нас через тысячелетия. То же можно сказать и об образе Зарины – царицы Сакастана.
Подданные настолько восторгались этой женщиной, что дали ей это имя, которое в переводе с иранского означает «золотая». Когда она умерла, в ее память была воздвигнута двухметровая статуя из чистого золота. Эти сведения, конечно, говорят о многом и дают богатую пищу для фантазии. Все получается само собой.
Выставка «Кто вы: Скифы, Саки, народ Сэ?» – передвижная. Дана намерена привезти картины в Англию, продать их и через дипломатические круги вложить вырученные средства в гуманитарные проекты. Также к выпуску готовится книга художницы «Царство саков. Казахстан».
Это издание представляет собой научно-художественное исследование, включающее репродукции двадцати шести картин автора с ее же комментариями. Почти все они уже переведены на английский язык. В планах же – выставка «По следам древних кочевников». В создании еще одной серии исторических полотен Дане будут помогать казахстанские ученые: историки и археологи. Они охотно согласились предоставить необходимую информацию.
– Сейчас интерес к Востоку резко повысился, – продолжает Дана. – Многие задаются вопросами о том, кто были наши предки, на чьей земле мы живем… Но мы часто путаемся в именах и событиях. Никто в этом не виноват. Дело в том, что тираж соответствующей литературы невелик. Эти стодвести выпущенных экземпляров, естественно, достанутся только библиотекам и узкоспециализированному кругу людей. Широкому читателю до них не добраться. Поэтому я пытаюсь со своей стороны хоть немного исправить положение дел. Чтобы чтото понять и оценить, надо хотя бы увидеть. Может, какая-то из картин «зацепит» зрителя, и он подумает: «А что это было? Надо бы найти литературу и прочитать. Ведь это действительно очень интересно».
Дана о каждом из своих творений может повествовать часами. Причем рассказывает она о них с таким увлечением и так эмоционально, что трудно поверить в то, что она сможет расстаться хотя бы с несколькими работами. Но художницу разлука не расстраивает:
– Если с ними не расставаться, то не будет стимула для дальнейшей работы. Пока ты это не отдашь, ничего нового не возьмешь. Здесь получается чтото вроде постоянного обмена энергией. Какая-то часть моей души уходит, но как будто тут же возвращается. Природа ведь не терпит пустоты.

Писать в одном стиле? Это так скучно! www.kazpravda.kz
13/04/04 - Писать в одном стиле? Это так скучно!
Дана Муканова-Хуршудян взялась за кисть три года тому назад. За это время у нее было пять выставок, скоро состоится шестая под названием «Пять шагов». Ее, химика по образованию, подвигла на творчество Армения, ее вторая родина, а музой стал муж — посол Армении в Казахстане Эдуард Хуршудян. ...Их встреча произошла в Ленинграде.
— Я родилась в Караганде, —
рассказывает Дана. — И если бы я осталась там, то
угол зрения на окружающий мир был бы совсем
другим, но после окончания химического
факультета университета я продолжила учебу в
аспирантуре Института эволюционной физиологии и
биохимии им. Сеченова в Ленинграде. Этот город
белых ночей, где каждый камень дышит историей,
был дорог мне уже тем, что в нем учился мой отец,
Димкеш Муканов. И, по сути, именно в этом городе
впервые я по-настоящему соприкоснулась с
истинной красотой.
В этом городе произошла судьбоносная
встреча с моим будущим мужем — Эдуардом
Хуршудяном. Свой досуг в Ленинграде мы проводили
вместе. Эдуард так много рассказывал об Армении,
о ее истории и культуре, что я, еще ни разу не
побывав в этой удивительной стране, уже
влюбилась в нее. И когда несколько лет спустя мы
вместе работали в Ереване над книгой «Из истории
армяно-казахстанских отношений», я с удивлением
узнала, что наши народы многое роднит и сближает.
Например, когда в 1968 году в Армении должна была
пройти Неделя искусства и литературы Казахстана,
то «Казахстанская правда» за несколько дней до
ее начала напечатала отрывок из книги Ильи
Эренбурга «Люди, годы, жизнь», где именитый
писатель назвал Армению «страной искусств», а
армянский воздух — «фактором, дающим человеку
силы и энергию». В его правоте я убедилась на
собственном примере — именно Армения
подтолкнула меня взяться за кисть.
— А кто именно из армянских художников
повлиял на ваше творчество?
— Первая работа, которую я попыталась
написать, была копия картины Мартироса Сарьяна. У
него удивительное чувство цвета. Он воспевал
родную природу, писал натюрморты, колоритные
портреты. С его легкой руки Армению стали
называть «оранжевой», а ведь это именно тот цвет,
который несет тепло людям. Когда в том же 68-м
корреспондент «Казахстанской правды» попросил
Мартироса Сергеевича написать несколько слов
читателям, он сразу же взялся за перо: «Так бы
хотелось навестить Казахстан, посмотреть ваши
горы, степи, города... Да что поделаешь — годы...»
В Казахстане же первым моим учителем
по живописи стала художница Земфира. Случилось
это летом 2000 года, когда в Дипломатическом клубе,
объединяющем жен послов и дипломатов,
аккредитованных в Казахстане, наступили
каникулы. Жизнь стала более размеренной,
появилось много свободного времени. Как раз в
этот момент я попросила Земфиру, чтобы она в
летнее время позанималась с нашей старшей
дочерью Дианой, которая до этого ходила на уроки
рисования в Музей им. Кастеева. Прежде чем
взяться за уроки, художница рекомендовала купить
нам масляные краски и холсты. «Но ведь еще рано.
Ребенку всего семь лет», — удивилась я. Земфира
невозмутимо ответила, что возраст не играет роли.
«Ну раз разницы нет, то я тоже хочу рисовать», —
решила я. И попросила дать и мне несколько уроков
рисования.
Вначале я жутко комплексовала.
Все-таки в свои далеко не 15 лет я даже не знала,
как правильно назвать ту или иную кисточку.
Поэтому в магазине я как бы невольно
оправдывалась перед продавщицей. «Это не для
меня, для дочери». Земфира показала
«элементарные азы» живописи: как смешивать
краски, пользоваться мастихином...
К моему увлечению все, кроме мужа,
отнеслись снисходительно. Муж же, как всегда,
сразу меня поддержал: «Чем бы ты ни занималась, у
тебя всегда все получится, потому что ты —
талант».
В общем, комплексы у меня исчезли
быстро. «Если люди могут, значит, и я смогу», —
внушила я самой себе. Вот машину я точно не могу
водить, потому что мне на улице все мешают:
прохожие, машины и особенно светофоры. А здесь,
наедине с холстом, я чувствую себя немного
«магом».
Я намеренно не беру уроки у маститых
художников, так как не воспринимаю информацию,
которую мне дают в готовом разжеванном виде. В
университете, например, из-за общественной
работы я была освобождена от лекций. Штудировать
приходилось самой, но учеба от этого не страдала
— сессии я всегда сдавала на «отлично». Так же
было и здесь: я воспринимаю только то, что ощущаю
сама.
— А на кого вы ориентируетесь,
создавая свои портреты, натюрморты и пейзажи?
— На интуицию и на свое представление
о прекрасном. Еще несколько лет назад, посещая
выставки и рассматривая отдельные картины,
ловила себя на мысли, что некоторые работы не
только не несут позитивной информации, а просто
раздражают. Что касается меня, то люблю яркие
краски, это мое ощущение жизни.
Почему мы, например, любим осеннюю
пору, когда наливается пьянящим соком пурпурный
виноград или дозревает на яблоневых ветках
апорт? Потому что это до конца непередаваемая на
холсте сочность фруктов дарит нам вкус к жизни.
Почему мы любим отдыхать в экзотических странах?
Потому что там есть красота и яркость цветовой
гаммы, которая не характерна для нашего родного
пейзажа.
— А почему вы так любите изображать
людей?
— Для меня это реальная возможность
остановить мгновение и соприкоснуться с судьбой
человека, образ которого пишу. Я вижу людей
красивыми и пытаюсь изображать их таковыми.
Когда у меня была первая выставка, то мне
говорили: все хорошо, но надо выработать свой
стиль, чтобы быть узнаваемой. Но для меня это
означало быть предсказуемой, знать, что ты
напишешь завтра, послезавтра, через год... Это
настолько скучно!
К последней своей выставке я пришла с
большим желанием совершенствоваться в
портретном жанре. Мне хотелось бы показать
Казахстан через людей, то есть создать галерею
современников. И очень хотелось бы, чтобы в
Казахстане заговорили о взлете реалистической
традиции.
— Вы сказали вначале, что ваш
«интернациональный» брак является источником
для творчества...
— Когда рядом сосуществуют две разные
культуры, то это только обогащает. Эдуарда, как
востоковеда-ираниста, это наверняка подтолкнуло
к тому, что он находит иранские мотивы в
казахском языке, культуре и обычаях. А я через
армянскую культуру стала по-другому смотреть на
Казахстан и вообще на все, что меня окружает.
Галия ШИМЫРБАЕВА
г. Алматы
12 апреля, 2004 г.

Пять шагов Даны Мукановой-Хуршудян, old/2004/17/hr.html
газета "Новое поколение", 30 апреля 2004
№ 17 (309)
Есть лестница от нас до солнца. И каждый человек идет по ней. Мечта Даны Мукановой-Хуршудян, супруги Чрезвычайного и Полномочного Посла Армении в Казахстане и Кыргызстане, - всю жизнь подниматься к cолнцу...
Наша справка
Дана Муканова-Хуршудян родилась в Караганде. Окончила химический факультет Карагандинского госуниверситета, аспирантуру Института эволюционной физиологии и биохимии им. И. М. Сеченова АН СССР (Ленинград). Кандидат биологических наук. С июня 1997 года - заместитель председателя армяно-казахстанского общества дружбы и сотрудничества в Ереване. С ноября 2002-го по ноябрь 2003 года - сопредседатель дипломатического клуба Республики Казахстан.
Рисовать начала не с детства, как считают многие, а лишь три года назад. За это время она участвовала в выставке “Армянские эскизы”, также устроила персональную выставку “Прозрение” и во многих других. Работы художницы находятся в частных коллекциях Армении, Казахстана, Ирана, Италии, Венгрии, Литвы, России, США, Турции, Чехии, Узбекистана.
Буквально на прошлой неделе весь дипкорпус собрался на очередную персональную выставку “Пять шагов” в арт-центре “Алма-Ата”.
- На выставках меня часто спрашивают: “Вы, наверное, хорошо умели рисовать в детстве?” На самом деле не хуже и не лучше, чем мои сверстники. У меня нет художественного образования. Четыре года, прожитые в Армении, не прошли для меня даром. Постоянное общение с представителями талантливого армянского народа, народа-творца, подарившего миру Сарьяна, Айвазовского, Суреньянца, Минаса, - этот воздух Армении, стократно пронизанный энергией созидания и творчества, подтолкнул меня прикоснуться к палитре красок.
- Когда же вы впервые обратились к миру живописи?
- Три года назад, здесь, в Алматы, когда мне исполнилось 37. По казахской системе летоисчисления это очередной юбилейный возраст “мушел жас”, когда подводишь итоги предыдущего 12-летнего периода жизни. И, по сути, начинается новый этап, на котором судьба преподнесла мне неоценимый подарок, ибо я познала радость творчества, безумной игры красок, пиршество цвета.
Любое движение человека по жизненному пути, по дороге, ведущей к солнцу, начинается с первого шага. Шаги ребенка, такие робкие и несмелые, в любом случае увенчаются успехом, потому что они идут от искреннего, настойчивого желания ребенка двигаться. И в последующем, на каком бы поприще не пытался человек реализовать себя, в начале пути его попытки всегда выглядят неуверенными и наивными.
“Крещение Аси”
Так и мои первые работы были и остаются наивными, искренними. Портреты дочерей Аси и Дианы (2001) по-особому теплые, потому что в них заключена вся безграничная материнская любовь к детям. Тема матери неисчерпаема, непреходяща. За неполные три года, с того момента, когда я впервые взяла кисть в руки, мне посчастливилось участвовать в пяти выставках.
“Пять шагов” - название шестой по счету художественной выставки, созданных мною картин. От выставки к выставке - это очередной шаг в творчестве, в мастерстве и в твоем естественном желании не просто “смочь, но и превозмочь себя”, сказать свое слово, сказать кистью, красками. И, пожалуй, именно к этой выставке я пришла с желанием совершенствоваться в портретном жанре.
- Знаю, что вы намерены в ближайшем будущем изобразить портреты знаменитых людей нашей страны.
- Хочу изобразить Рубена Андриасяна и многих других узнаваемых личностей страны. Удивительным, завораживающим и одновременно самым трудным жанром в живописи был и остается портрет... Говорят, главное в портрете - его сходство с оригиналом. Надеюсь, у меня получится.
Госпожа Муканова-Хуршудян не только пишет картины, но и превосходно готовит
- У вас есть мечта?
- Создать галерею портретов наших современников, создать подлинное многообразие неповторимых характеров, судеб, типов поведения, передать внутреннее движение: движение чувств, эмоций, мыслей. Каждый из портретистов еще и психолог, умеющий в остановленном на полотне мгновении схватить внутреннюю духовную жизнь.
- Расскажите о работе дипломатического клуба Казахстана.
- Клуб работает под предводительством первой леди страны с 1996 года. Председатель клуба - Мэри дэ Трэй, сопредседатель с казахстанской стороны - Бахыт Оспанова, главный координатор - супруга посла Кореи в Казахстане Хай Сук Тай. Не так давно мы помогли спецшколе №6 для глухих и слабослышащих детишек. Мы купили им специальные аппараты, которые помогут им лучше слышать...13 мая в Ассамблее народов Казахстана мы проведем очередной благотворительный обед.
На таких мероприятиях мы собираем средства и оказываем помощь нуждающимся пенсионерам, пациентам больниц, тубцентров. Покупаем оборудование, одежду, еду.
Наша приоритетная задача - сбор благотворительных пожертвований. В уставе клуба указаны его основные цели - всемерно способствовать укреплению дружбы между народами разных стран и собирать пожертвования на благотворительные нужды. Я считаю, что мы весьма успешно справляемся и с тем, и с другим.
В клубе работает комитет по сбору средств и оказанию помощи нуждающимся. В него постоянно обращаются отчаявшиеся люди, которым неоткуда больше ждать помощи - пенсионеры, инвалиды, одинокие матери. Дипклуб старается помочь детям учебными пособиями, видео - и бытовой техникой и другими вещами. Мы делаем все, что в наших силах, и если удается оказать реальную помощь, чувствуем себя такими счастливыми. Традиционными стали благотворительные вечера, которые проводятся два раза в год - накануне Дня защиты детей и в конце года.
- Как вы считаете, благотворительность - дело благодарное?
- При личных контактах и связях благотворительностью заниматься легче. Легче ей заниматься в экономически стабильных государствах. В Казахстане пока еще тяжеловато. Но в целом благотворительность - это культура, до которой нужно расти духовно каждому, независимо от состояния кошелька...

СКИФО-САКСКИЕ АМАЗОНКИ
В современной научной литературе cреди древних кочевых ираноязычных племен I тысячелетия до н. э. различают как собственно сакские племена, обитавших в северных и восточных районах Средней Азии, Казахстана, Восточного Туркестана, так и родственные сакам племена массагетов Приаралья и Закаспия, а также европейских скифов Северного Причерноморья.
Названия массагеты и саки объединяют целую группу племенных союзов, связанных бесконечно древней генеалогической традицией. У некоторых античных авторов они упоминаются под именем азиатские скифы.
В повествовании Геродота мы встречаем имя царицы могущественного союза массагетских племен Томирис. В анналах истории сохранился другой, не менее великолепный образ - царицы сакской Зарины.
Массагетская воительница Томирис.
Вот уже более двадцати веков передается из поколения в поколение чудесная ле¬ген¬да об амазонках (amazon > “безгрудая”) – прекрасных женщинах-воительницах, живших по весьма стран¬ным обычаям. Насколько известно, первым об амазонках вообще написал в поэме “Илиада” Гомер (VШ в. до н.э.) [III, 185]: “как мужам подобные, ратью шли амазонки”. Наиболее ранние, отчасти мифические, сведения об амазонках обобщил Геродот [IV, 110-116]. По его данным, часть воительниц в давние времена оказалась в северном Приазовье; там они смешались с жившими в этом районе скифами, в результате чего появились савроматы (сарматы).
Девочки с детства воспитывались в спартанском духе. “А женщины у скифов, – пишет Диодор Сицилийский (ок. 90-21 до н.э.) [II, 44], – подобно мужчинам, приучаются к войне и нисколько не уступают им в храбрости…”. Правую грудь им удаляли, прижигали, чтобы не мешала пользоваться оружием (мечом, копьем, натягивать лук). Они были конными воинами, очень воинствен¬ными, почти не знали поражений и наводили ужас на своих соседей. “Относительно брака у них установлено следующее: никакая девушка не выходит замуж прежде, чем не убьет мужчину из числа врагов. Некоторые из них, не способные исполнить обычай, умирают в преклонном возрасте, так и не выйдя замуж”.
До недавних пор считалось, что это просто вымысел, миф, сказка. Но новые археологические открытия на территории России и Украины постепенно превращают эту древнюю сказку в быль. В устье Дона (у Геродота -Танаис, “амазонская река”) еще в 60-х годах находили погребения (V-IV вв. до н.э.) так называемых амазонок.
То, что скифские женщины не только участвовали в сражениях, но и погребались в полном соответствии с обычаями воинского сословия, подтверждают уже довольно многочисленные женские захоронения с оружием (к 90-м годам XX века было найдено около 120 таких погребений), для которых имеются антропологические определения. Это свидетельствует, что некоторые группы женщин занимали довольно высокое положение в обществе и играли немалую роль в защите родных очагов и имущества в тех случаях, когда их отцы и мужья, братья и сыновья уходили далеко от дома (военные походы, сезонные кочевания со стадами скота).
Томирис - одна из самых известных “скифских амазонок”. Наибольшее распрос¬транение в древности получила версия о гибели Кира на берегах Узбоя (т.е. притока Аму-Дарьи) в начале августа 530 г. до н.э., подробно рассказанная Геродотом [I, 201-214]. Эта битва описана многими древними авторами. Согласно этой легенде, Кир хитростью овладел лагерем массагетов и перебил их. Но затем основные силы массагетов под руководством царицы Томирис нанесли персам тяжелое поражение, а отрубленнная голова Кира была брошена в мешок, наполненный кровью. “Массагеты, - отмечал в этой связи Страбон (64 до н.э.- 23 н.э.), - показали свою доблесть в той войне с Киром, о которой повествуют многие...” [Страбон 6/512C].
По авторитетному мнению известного востоковеда В.И. Абаева, геродотовский сюжет о Томирис имеет явно фольклорный характер. Детали подробного рассказа Геродота могут вызывать сомнения, хотя возникновение предания связано, очевидно, с реальными историческими событиями. В целом, сюжет о Томирис считается фрагментом скифского эпоса.
Более 30 лет назад В.И.Абаев высказал мысль о том, что бытовавшие на скифской почве эпические образы (в том числе и “амазонские”) питали эпос во всем ираноязычном мире, а также проникали к соседям скифов и сарматов - племенам Средней Азии и Кавказа. Новые исследования целого ряда авторов подтвердили правоту В.И.Абаева. Амазонскими мотивами богат, например, фольклор народов Приаралья. Предания о воительницах рассказывают и узбеки Хорезмского оазиса. Интересной реминисценцией приводимого Геродотом рассказа о Томирис, ее сражения с Киром является легенда о правительнице Хорезма Тюрабек-ханым и втор㬬¬шемся в ее владения султане Санджаре. В современном сказании хорезмских узбеков повторился древний массагетский сюжет.
Исследователи отмечают несомненное сходство обоих фольклорных памятников. По содержанию и манере изложения особенно близки их начальные строки; но и дальнейшее изложение событий построено по одному принципу. С этой легендой сопоставим эпизод из каракалпакского эпоса “Кырк кыз” о вторжении в Хорезм иранского Надир-шаха, борьбу с которым возглавила сестра главного героя Арслана - своего рода “амазонка” Алтынай.
Среди кавказского фольклорного материала обратим внимание на поэтическую переработку В.Светловым произведений устного народного творчества, изданную под
названием “Томиранда. Амазонская легенда кавказского побережья Черного моря”. По версии В.Светлова, царство амазонок располагалось на реке Фермодонт, которую отождествляют либо с рекой Термех в Малой Азии, либо с Тереком. Особо отметим имя правительницы амазонок Кавказа Томиранды, похожее (тождественное?) на имя царицы массагетов Томирис.
К сюжету о Томирис и Кире можно привести еще одну, очень яркую аналогию - одно из преданий о грузинской царице Тамаре. Л.С.Толстова со ссылкой на Н.Я.Марра пишет по этому поводу: “И опять Thamar. И опять могущественная владычица, с необычайным обаянием красоты и власти. Как Томирис, непобедима; к ней сватается персидский царь, как и к той, с тем же неуспехом; конечно, он вторгается в ее пределы, терпит от нее поражение ... и губит хитростью ее сына. Мертвая голова царя и здесь цель войны; Тамара вонзает в нее копье, несет в ликовании среди триумфа”. У Геродота царица массагетов Томирис голову мертвого Кира опустила в бурдюк с кровью, сказав при этом: “Ты меня, живую и одержавшую над тобой победу в битве, погубил, захватив хитростью моего сына. Я же тебя, как угрожала, напою кровью”.
Таким образом, интересующий нас сюжет бытует не только у ираноязычных народов или их отдаленных потомков, но и в иной этнической среде. Это, в первую очередь, результат широких межэтнических связей прошедших эпох, а также результат литературных контактов. Во всех случаях мы имеем дело с литературной обработкой предания.
Фольклористам удалось выявить с десяток вариаций одного и того же имени, сравнимого с Томирис; причем практически во всех случаях речь идет о царицах (предводительницах) воинственных женщинах. Антропоним Томирис и его модификации на огромной территории - от Приаралья до Восточного Средиземноморья - в глубокой древности были связаны со жречеством. В наиболее архаических случаях речь идет именно о жрицах. Правительница (или главная жрица), видимо, нередко носила сакральное имя божества, скорее всего - божества плодородия. Массагетская Томирис или, к примеру, кавказская Томиранда, очевидно, совмещали военно-управленческие и жреческие функции, как это было, судя по археологическим данным, у савроматов и саков.
Античные историки свидетельствовали о высоком положении женщины на древнейшем Востоке и, в первую очередь, у сако-массагетского населения Арало- Каспийского региона. От Элиана узнаем об обычае, существовавшем у саков: «Кто из них хочет жениться на девушке, должен вступить с ней в борьбу; если верх в борьбе останется за девушкой, побежденный борец становится ее пленником и поступает в полное ее распоряжение. Только поборов девушку, может юноша взять ее в свою власть. Для борьбы такого рода удаляются саки в подземные храмины» (Variae, historiae, XII, 38).
Климент Александрийский упоминает, что «сакские женщины, когда обращались притворно в бегство, стреляли с коней, оборачиваясь назад, как делали это и мужчины» (Strom. I.IV).
Ктесий - в передаче Диодора поведал о том, что “у саков царствовала женщина с совершенно воинственными наклонностями по имени Зарина. Вообще женщины у этого племени мужественные и делят с мужьями опасность войны. Зарина же, всех красотой превосходя, дивила, как предприимчивостью, так и удачей в своих действиях. Варваров соседних, которые, возгордясь, хотели подчинить себе саков, покорила она силой оружия.
Правила Зарина в столице сакского царства, городе Роксанаке. Привела в культурное состояние большую часть земли, построила много городов, и вообще своему народу создала счастливую жизнь...”. После смерти Зарины ее подданные “в знак признательности за ее благо¬деяния и в память ее добродетели” соорудили гробницу, намного превосходившую остальные - грандиозную пирамиду с колоссальной золотой статуей царицы на вершине. Здесь же отметим, что имя сакской царицы в переводе с иранского означает “золото”, “золотая”. Воспоминания о Зарине сохранились в среднеазиатской поэме “Гуругли”, в которой говорится о богатырской Зарине (ир. zarrēn “золотой/ая”), Зарингар (перс. zar-i nigar “златописанной”) - дочери победителя дэвов царя Согдына (т.е. Согдийца).
Думается, что подобных “степных цариц” было много - в кочевой среде, несмотря на тяготы быта, женщина не подвергалась социальному бесправию, и это обстоятельство, вероятно, было важным условием формирования свободолюбия как яркой черты национальной психологии. Трудно представить себе что-либо величественнее и вместе с тем привле¬кательнее, чем образ Зарины, созданный в рассказе Ктесия, в котором высшие госу¬дарственные способности, мужественная сила духа, решительность характера и глу¬бокое чувство собственного достоинства соединяются с полнотой женственной нежности и высокой чистоты души.
Ю.Н. Рерих заметил: “Только при той свободе, которой пользуются кочевники, при том духе независимости, которым они проникнуты, и могли быть подобные характеры и понятия, немыслимые при гаремном воспитании и гаремной жизни женщин Передней Азии” [Рерих 2004].
Картины и текст Даны Мукановой-Хуршудян
ДУМЫ О далеких временах
Безмолвный крик среди степных просторов,
Завис в звенящей тишине,
Не в силах отразиться от курганов
Он поглотился ими и затих.
Прождав десятки тысяч лет, возник из пепла,
В надежде донести дыханья звук,
биение сердец ушедших поколений, и запах разнотравий,
и ржанье табунов бегущих лошадей.
Мы силимся узнать в чем смысл жизни той,
что закодирован в бесчетных образах зверей – Алтайской леди,
Быть может он в глазах испуганных оленьих,
или в крутом изгибе клюва хищников кошачьих.
Узнаем ли, как жили вы, не знавшие письма?
На самом деле в душах были вы – поэты,
Слагали гимны женщинам своим,
Одерживая ратные победы.
О, Исседоны, Саки, Массагеты
Где то начало череды племен?
Истоки ваших мифов, пульс времен зажатых,
В лучистых капельках песков зыбучих.
Ведь вы придумали подняться до Творца
не по крутым отрогам скал, хребтов.
По плавным линиям рогов,
по рукотворным веткам Древа мирового.
Мы силимся почувствовать,
понять творенья древних мастеров.
А может тщетно все, и не узнать нам Саков знанья,
Их истинные нравы, степных цариц и почитаемых богов?
Но нет, Вы не ушли, Вы сохранились в нас,
Мы бережно храним ген мудрости веков в своей крови,
Он был спасен от вековых нашествий и сохранен
Для жителей Земли.
И вновь, как птица Феникс возрожден из пепла
Он в нас – не зная рас, племен различий.
Не знает он богов,
Помимо одного, что разумом зовется мировым.
И был воспет в степи, сегодня именуемой Казахской
Пророком Зороастром.
Он завещал – творить добро, творить свою судьбу,
Чтоб сердце Азии ни на минуту биться не переставало!
Автор Дана Муканова-Хуршудян

МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА по-армянски
Илья Эренбург, побывав в 1953 году в Армении, делился впечатлениями: «Я увидел страну с огромными традициями, и эти традиции, это большое прошлое, порой тяжелое, не вяжет народ, а оно дает ему крылья... Меня пленил армянский народ своей мудростью, добротой, вдохновением и вместе с тем сдержанностью, внутренней большой страстностью».
Удивительно, но среди армян есть немало светловолосых, сероглазых, голубоглазых, зеленоглазых. У армянских мужчин и женщин встречаются как лица классической, античной красоты – с идеальным овалом, прямым небольшим носом и с миндалевидными голубыми глазами, так и лица скуластые, с приплюснутыми носами, с раскосыми глазами или с невероятными по размеру носами. Острыми, крючковатыми. Но, конечно, в этом огромном разнообразии существует главный, основной национальный тип.
Армяне – древний народ с тысячелетней культурой и историей, народ-путешественник, переживший множество войн, в борьбе обретавший свободу и вновь попадавший в рабство. Основу армянского характера составляет мудрость седых веков, проявляющаяся в поступках, мыслях, умении рассказать о себе, в особом даре убеждения. Нельзя не отметить искреннюю любовь армян к своей земле.
Собранность, выносливость, упорство, неистребимый оптимизм армян во многом идут от их истории. Эти качества, редкие сами по себе, пленяют и в отдельном человеке. А тут целый народ.
МУЖЧИНА
П
о-армянски слово отец - айр. Родина, отечество, родная земля – айреник. Все в Армении от айра. И сам армянский народ – народ отцов. Народ, где отцы играли и играют главенствующую роль.
С
емья — одна из самых главных ценностей для армян. Порядок в семье и распределение обязанностей ее членов регулируется обычаями. Отношения супругов в семье полностью строятся по схеме «старший-младший». Мужчины главенствуют и создают материальную основу быта. Обязанностью мужа по отношению к жене является высказывать ей уважение, прислушиваться к ее мнению, спрашивать совета. Принимая решение, сыновья обязательно обсуждают ситуацию с отцом. Как правило, родители принимают во внимание мнение дочери, но решают все сами.
А
рмяне, как и древние народы вообще, имеют развитое воображение. Богатство воображения не мешает армянам быть рассудительным и степенным народом. Сплав романтизма с практичностью в армянах беспрецедентен. Армяне пламенны, но и рассудительны. Этот пытливый народ отличают горестность и сжатая точность. История вселила в него постоянную готовность быть начеку и постоянное чувство ответственности. Армянского мужчину она сделала мужчиной удесятеренным. Поэтому он хороший воин, а также глава, ведун в семье, клане и роде. На выживание был нацелен бесконечно одаренный армянский ген.
А
рмяне умеют быть крепкими хозяевами и пользуются непререкаемым уважением детей. Родные и близкие ценят в своих мужчинах пылкую любовь к родителям, к детям, заботливость, способность советоваться с родными, преданно им служить, держать слово. Другое свойство – природная «мягкость», чисто армянская форма джентельменства.
О
тличительной чертой армян является особое отношение к детям, их воспитанию, безграничная родительская любовь. Видно, в борьбе за выживание армянский многострадальный народ научился трепетно оберегать свое потомство. Эта любовь абсолютна: дети – центр мироздания, цель жизни и богатейший источник мотивации любых поступков армянина.
К
ак и многие южные народы, армяне очень зажигательные, эмоциональные, темпераментные и горячие. Конечно, они женопоклонники, почитатели женской красоты, и в страстности они, пожалуй, вне конкуренции. Их искрометный юмор и обаяние покоряют. Они всегда и в любой ситуации — мачо, и это производит впечатление.
А
рмянский стиль ведения бизнеса – трудоголизм, вера в свои силы, целеустремленность и умение работы с командой верных и увлеченных делом друзей.
Е
динственное мясное блюдо, которое армянские мужчины готовят с удовольствием – это хоровац, или по-другому шашлык. Летний хоровац делают из овощей: баклажанов, помидор, болгарского перца, которые затем подают вместе с жареным мясом. Женщины только режут овощи, лук, зелень. Для жарки берут свинину или баранину. Мясо режут на небольшие куски с косточкой для сочности, на один - три часа кладут в маринад, состоящий из большого количества лука, соли, перца и других пахучих приправ. Ни в коем случае не добавляют уксус. Считается, что он портит вкус мяса. Мясо с шампуров обычно снимается с помощью лаваша и заворачивается в него.
ЖЕНЩИНА
Н
ежнейшая мать и преданнейшая жена, трогательная дочь и трепетная бабушка. Армянка. Столп армянского дома, сердце армянского мужчины, который, добывая, всегда знал, что жена никогда не пустит по ветру в трудах добытое им, что дом будет крепок, устойчив, а честь незыблема.
А
рмянская женщина, преданная и терпеливая, является символом домашнего очага, носительницей национального духа и традиций. Она занята домом и детьми, а также сохранением тепла в очаге, к которому мужчина всегда возвращается. Это такая культура, древняя культура отношений.
Д
ля супругов считается неприличным ссориться при посторонних или при детях, хотя наедине может случиться и бурное выяснение отношений. Жена не должна повышать голос на мужа, спорить с ним в чьем либо присутствии, это является позором для мужчины. Такое поведение унижает и женщину. Муж может допустить большую вольность - прилюдно прикрикнуть на жену. В семье ожидают, что со стороны мужа по отношению к жене будет проявляться уважение, со стороны жены по отношению к мужу - уважение и забота.
Г
лавой семьи считается старший мужчина - дед или отец. Его слово является определяющим, однако к решению подводит его супруга. Женщины в армянских семьях занимают высокое положение. Во многом мир в семье зависит от женщины, матери и жены, от ее мудрости и такта. В семейном укладе, выражаясь словами французского историка Р. Фоссье, нередко имеет место “тайный матриархат, который царствует при патриархальных устоях”.
А
рмянская женщина — основание, опора страны. Благодаря женщине во многом сохранились нация, язык, менталитет, культура, православная вера. Женщина веками в Армении обеспечивала преемственность традиций, формировала мораль и психологию нации. Сегодня 58% населения Армении составляют женщины. Образовательный уровень армянских женщин выше, чем у мужчин. И не случайно, что в таких важнейших для государства сферах, как образование и здравоохранение, женщины составляют 86% и 83%, соответственно, в сфере культуры женщин 71%.
Р
ецепт семейного счастья по-армянски прост: женщина никогда, даже в мелочах, не должна ставить себя выше мужчины. Но и для мужчины его жена, семья - святое. Уважение к взрослым дети впитывают с молоком матери, в семье очень гордятся национальной культурой и родным языком. Это классическая формула настоящей армянской семьи. Армяне выживали, благодаря армянской семье, ее традициям и нравственным устоям.
У
тро для армянок начинается с потрясающе вкусного крепкого ароматного кофе, свареного в турке и извечного вопроса: «Инч ка, че ка?», что по смыслу соответ¬ствует вопросу - «Какие есть новости?». «Какие могут быть новости, если мы спали?» - «Вай! Ночью главные новости и происходят!»
С
овременные армянки любят красиво одеваться, много блестящего, много золота и серебра, чаще первого. Даже в повседневной жизни - прически, высокие каблуки, яркие наряды, пусть не комфортно, зато... впечатляюще.
Дана Муканова-Хуршудян

РОЖДЕННАЯ ПОД СИРИУСОМ, На тему: Казахстан – моя судьба
Возвращение домой
23 ноября 1999 года... был лунный вечер. Напротив, словно над крышами соседних домов, величаво поднимались седовласые вершины могучего Арарата, с брошенным на плечи звездным покрывалом. Казалось, что если руку протянешь, то сможешь взять не только снег, но и звезды. На улицах Еревана шелестит ветерком осенний ветер, насыщенный дыханием снега. Можешь гулять часами напролет, до тех пор, пока бледная луна, становясь, все бледнее и бледнее, не сорвет звездное покрывало с вершины Арарата, открыв новый, добрый и светлый день.
Утром следующего дня, наша семья вместе с солнечным светом, в сопровождении друзей, движется в сторону аэропорта.
И тянется дорога Ереван – Москва – Алматы. Так распорядилась судьба, сделав очередной вираж, через 16 лет возвращая меня в родные пенаты. Говорят, «когда родится человек, звезда на небе загорается, чтобы светить ему весь век». По-видимому, моя звезда оказалась счастливой, потому что спустя годы я летела в Алма-Ату, в родной независимый Казахстан, в статусе супруги Чрезвычайного и полномочного посла Армении в Казахстане. Но осознание этого факта пришло чуть позже, когда я поняла, что смотрю на город и сегодняшний Казахстан глазами своих подруг по Дипломатическому клубу, впервые приехавших сюда.
Близкое сердцу...
Родилась я и выросла в Караганде, которую мы гордо величали шахтерской столицей, космической гаванью. В те годы это был действительно второй город Казахстана с населением чуть больше семисот тысяч, промышленный центр республики с огромнейшим научным и интеллектуальным потенциалом. Насыщенная и интересная жизнь карагандинцев била ключом. И все же в студенческую пору праздничные дни («маевку» и 7 ноября), мы стремились проводить в Алма-Ате.
Наша культурная программа обязательно включала в себя посещение высокогорного катка Медео, парка культуры и отдыха им. Горького, поездки на воздушном трамвайчике на Кок-тобе и поход на стереофильм в кинотеатр «Арман». Ну и конечно же «гвоздем» программы становился кислый, не прожаренный «шашлычок» на гнутых алюминиевых палочках или кукси. Вы спросите меня, неужели «бедные карагандинцы» были лишены таких кулинарных изысков? Да нет, все это мы имели. Просто в столице советского Казахстана, самое обычное блюдо имело особую приправу в виде аромата алматинского горного воздуха и цветущих яблоневых садов. Так и закрепилось на подсознательном уровне, при мысле об Алма-Ате мозжечок вырабатывает флюиды, создавая ощущение праздника.
Этот чудесный город продолжает для меня ассоциироваться с голубыми елями, тенистыми аллеями и тихим журчанием арыков, знаменитыми серебристыми тополями и туманами. И видится он – городом счастливых людей, науки, поэзии и музыки.
Но мозаичный образ современного Алматы, как впрочем и всего Казахстана дополнился наблюдениями и впечатлениями моих новых подруг – жен дипломатов и иностранных бизнесменов – представительниц различных континентов и стран с разными традициями и национальной культурой, религией и социальным строем. Для кого-то Казахстан кажется раем, для других жизнь особо не отличается от жизни дома, для третьих все в Казахстане непривычно.
Какой ты Казахстан? Чтобы ответить полно, нужно здесь жить. Жить весной, когда воздух струит аромат раскрепощенной земли. Зимой, когда стройные тянь-шанские ели приглашают в сказочный хоровод или бураны в отрогах Заилийского Алатау играючи сшибают с ног и, не давая перевести дыхания, катят человека вниз. Летом, когда среди степного разнотравья волнуется красное море маков и петушков. Осенью, когда на меловом плато Актологай можно видеть белоснежные облака, распластанные по земле среди пустынного безмолвия. И весь этот ландшафт сливаясь, образует некий символ, определяющий ни с чем несравнимую любовь к земле, с раскинутыми по ней лысыми сопками и красными гранитами скал, переплетенной артериями живительных рек, с редкими лесами, смотрящимися в зеркало жемчужных озер... Природа Казахстана удивительно красива и величественна. Ее первозданная атмосфера и неразгаданные тайны занимают мысли путешественников, а неповторимые пейзажи манят, притягивают как магнит.
Гости нашей страны, путешественники, всегда ищут у нас что-нибудь «экзотичное». Это «экзотичное» можно увидеть во время казахских национальных праздников. Например, являясь свидетелем свадебных ритуалов и перерезания пут, или конно-спортивных состязаний. Кокпар отражает многовековую историю народа, является проявлением силы духа и упорства. Особый блеск и теплоту во время любого праздника придают миловидные казашки, одетые в национальные одежды и держащие цветочные букеты. Одежда и цветы самых разных оттенков, созвучны друг другу, как будто подходит к тебе цветущее дерево, приветствуя внешним видом и ароматом.
Многие дипломаты, покидая Казахстан, отмечают, что «... все очарование этого края и народа, все тепло солнца и сердец мы почувствовали в гостеприимстве, в величии и простоте народа». Сколько раз приходилось слышать, что в потоке событий, дни прожитые здесь, промчались столь стремительно. Я как-то спросила одного венгерского дипломата о том, как живется ему в Алматы, не скучает ли он по дому. Он ответил: «Случается так, что едешь куда-то, скажем в деловую командировку или отдыхать и так медленно проходят дни. С нетерпением ждешь день отъезда. Дом зовет тебя. Ну, а как известно, дом всегда зовет. Но на этот раз, почему так быстро прошли дни?».
Самая юная столица на карте мира
Астана – свободная, как ветер,
открытая, как степь...
10 июня 1998 года вошел в летопись Казахстана, как день открывший очередную страницу в новейшей истории нашего государства. Именно в этот день, почти час в час с началом празднеств в Астане, в Ереване состоялось торжественное собрание Армяно-казахстанского общества дружбы и сотрудничества, посвященное презентации новой столицы. Сейчас приятно вспоминать об этом, потому что именно мы с супругом Эдуардом Хуршудяном в июне 1997 года стали инициаторами создания Общества, явившемся путеводной нитью, связавшей меня с родным Казахстаном. Говорят, что большое видится на расстоянии. Поразительно, но необычайно глубокое чувство любви и гордости за свою страну возникло там - в Армении, где воздух тысячекратно пропитан древней культурой и бесконечной любовью к родной земле.
Год спустя мы издали книгу «Из истории армяно-казахстанских отношений» (Ереван, 1999 Хуршудян Э.; Муканова Д.), которую президент Армении Роберт Кочарян презентовал во время своего первого официального визита в Астану.
Недаром праздновали мы рождение самой молодой столицы мира, потому что это событие стало самым судьбоносным моментом в жизни сегодняшнего Казахстана. Астана раскинулась на земле, где сосредоточены древние капилляры и кровеносные сосуды, некогда питавшие древние первогорода. Речь идет не только о глубине тысячелетий, но и о беспримерном географическом положении, об общечеловеческой значимости этой географической зоны. Тут уж говоришь не только о своем народе, но вообще о корнях, в частности об общеиндоевропейских корнях. А это уже интересно половине земного шара.
Воистину, пришло время и движение сердца первого президента Казахстана, совпало с движением мира и пульсирующим ритмом Вселенной. Потому что именно на этих евразийских просторах, в стране Арианам Вайджа, что значит “Простор ариев” три тысячи лет назад, по воле Ахуры, Йима Прекрасный создал тот тип поселений, который назван в Авесте, священной книге зороастризма “вар размером в бег на все четыре стороны”. Выстроенный из глины и земли, вар состоял из трех концентрических кругов валов и жилищ. Археологи, работавшие на пространстве между реками Уралом и Иртышом, обнаружили десятки именно таких андроновских поселений XVII-XVI вв. до н.э. с тремя вписанными друг в друга окружностями валов и стен. А крупнейший современный исследователь зороастризма, профессор Мэри Бойс писала: “исходя из содержания и языка изложенных Зороастром гимнов, теперь установлено, что в действительности он жил в азиатских степях к востоку от Волги”. К слову сказать, это наши казахские степи.
Около 1000 г. до н.э. арии Урала, Казахстана и Средней Азии закончили свое существование под этим именем. Преемниками ариев в Великой Степи стали их потомки – ираноязычные кочевые племена скифов. В Центральной Азии они назывались саками, и их культура от Монголии и Алтая до Тянь-Шаня и Памира вошла в историю под названием Сакской кочевой культуры. Пестрые, лоскутные древние племена скотоводов на обширных, рассеченных реками территориях, объединились в живой организм, называемый союзами сакских племен, массагетов, савроматов.
Сотни веков назад обитатели бескрайних евразийских просторов пасли стада, тренировали коней и создавали подлинные шедевры искусства. От легкого дуновения ветерка также волновалась ковыль, а над степью струился горьковатый запах полыни, где-то среди заснеженных горных вершин раздавалось рычание барса и уж совсем высоко, почти в зените, парил орел... И жили люди, поклонявшиеся верховному богу – Ахура Мазде, и пели они гимны, призывавшие быть доброжелательными, умеренными в помыслах и страстях, готовыми жить в мире и дружбе, помогать ближнему. Не эту ли идею всеобщего мирового братства возвещал над степью Зороастр? При этом едва ли не основной идеей этической доктрины зороастризма был тезис о том, что истина и добро, равно как страдание и зло, зависят от самих людей, которые могут и должны быть активными творцами собственной судьбы. Этот тезис актуален и поныне.
Каждое новое поколение, чтобы состояться, обращает свои вопросы к ВЕЧНОСТИ: кто они - наши протопредки?
Безмолвный крик среди степных просторов,
Завис в звенящей тишине,
Не в силах отразиться от курганов
Он поглотился ими и затих.
Прождав десятки тысяч лет, возник из пепла,
В надежде донести дыханья звук,
биение сердец ушедших поколений, и запах разнотравий,
и ржанье табунов бегущих лошадей.
Мы силимся узнать в чем смысл жизни той,
что закодирован в бесчетных образах зверей – Алтайской леди,
Быть может он в глазах испуганных оленьих,
или в крутом изгибе клюва хищников кошачьих.
Узнаем ли, как жили вы, не знавшие письма?
На самом деле в душах были вы – поэты,
Слагали гимны женщинам своим,
Одерживая ратные победы.
О исседоны, саки, массагеты
Где то начало череды племен?
Истоки ваших мифов, пульс времен зажатых,
В искорках песков зыбучих.
Ведь вы придумали подняться до Творца
не по крутым изломам скал, хребтов.
По плавным линиям рогов,
по рукотворным веткам Древа мирового.
Мы силимся почувствовать,
понять творенья древних мастеров.
А может тщетно все, и не узнать нам Саков знанья,
Их истинные нравы, степных цариц и почитаемых богов?
Но нет, Вы не ушли, Вы сохранились в нас,
Мы бережно храним ген мудрости веков в своей крови,
Он был спасен от вековых нашествий и сохранен
Для жителей Земли.
И вновь, как птица Феникс возрожден из пепла
Он в нас – не зная рас, племен различий.
Не знает он богов,
Помимо одного, что разумом зовется мировым.
И был воспет в степи, сегодня именуемой Казахской
Пророком Зороастром.
Он завещал – творить добро, творить свою судьбу,
Чтоб сердце Азии ни на минуту биться не переставало!
(автор Дана М.-Х.)
Наверное эти пришедшие на ум четверостишья «твори добро, твори свою судьбу», как и возвращенный из небытия “Золотой человек”, Пазырыкские курганы, явившие своим потомкам, нетленные образцы в области духа и мастерства, подтолкнули меня к созданию серии картин “на сакскую тему”.
И вновь, возвращаясь к теме нашего разговора - Судьба...
Много лет назад, повстречав в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург), Эдуарда Хуршудяна – аспиранта Института востоковедения я и не подозревала, что не только свяжу свою жизнь с глубоко образованнейшим человеком, но и благодаря ему, по-другому посмотрю на историю своего родного края, историю Казахстана. Все дело в том, что Эдуард иранист и имеет обширные знания по истории древнего Ирана, древних кочевых ираноязычных племен. С «его легкой руки», я впервые взяла кисть, чтобы живописать картины и увлеклась историей индоариев настолько, что результатом явилось издание каталога «Царство Саков. Казахстан»...
Поразительно, но многие элементы сакской культуры, отстоящей от нас на три тысячелетия, сохранились в генетической памяти казахов, в их национальных традициях и обрядах, в их неповторимом декоративно-прикладном искусстве. Это ли не самое убедительное материальное свидетельство глубочайших исторических корней нации, ее органической связи с этой благодатной землей?
Казахстан – прекрасная страна – Эльдорадо природных богатств, ее народ – яркий пример для подражания в плане толерантности и взаимоуважания многих наций и народностей. Казахская культура, обогащена духовным наследием многих этносов, которые приходили в наши степи, и такое качество как толерантность вырабатывалось веками и передалось нынешнему поколению казахстанцев.
Современный Казахстан – край лучезарных праздников и народных традиций различных культур. Сколько представителей народов и национальностей проживает здесь, столько праздников он и отмечает: пусть то будет русская масленица или китайский Новый год, армянская пасха или иранский ноуруз – отражая глубину, многообразие духовной жизни казахстанцев.
Историческая картина древних территорий Казахстана свидетельствует о постоянных разнонаправленных миграциях, иногда в поисках новых пастбищ, иногда из-за притеснений другими племенами... И степь подобно ковылю, начинала волноваться. А экологические кризисы, затронувшие обитателей всей Великой степи и встряхнувшие Древний Восток... Исследователи, основываясь на последних данных науки, отмечают что протонаселение земель соременного Казахстана было абсолютно разнородным, так сказать гетерогенным. Тысячелетия создали некую «генную копилку», которую правильнее было бы назвать сокровищницей. Если 5-3 тысячелетия до н.э. в северном степном поясе евразийских степей жили в основном представители европеоидной расы, древние иранцы, то позже накатывались на степь одна за одной волны, неиндоиранского происхождения. Иногда фиксировалась монголоидная примесь, имевшая таежное происхождение, а иногда из глубинных территорий Центральной Азии.
Невообразимая даль времени отделяет сегодняшний день от эпохи бронзы. Саки - субстратное население, обитавшее в эпоху бронзы в Великой степи, и сегодня, подобно живым корням, питающее крону самобытной культуры казахов, пройдя сквозь горнило тысячелетий, этот народ остался, сохранил себя в нас и продолжает множить поколения. Где, когда началась их череда Бог весть! Археологи находят неопровержимые свидетельства великой материальной культуры “сакского мира”, объясняющие и укореняющие существо культуры духовной.
Азиатская степь дала всей древней ойкумене принципиально новую систему коммуникаций - лошадь и колесо. Глядя на сегодняшний Казахстан, с высоты птичьего полета, видишь ландшафт безбрежной системы космических мыслей. Отсюда впервые человек поднялся в открытый космос мира, а за спиной оставалась лежать обоженная солнцем степь. И память о героях степи звучит в гулких гимнах, мудрых сказаниях, емких мифах. Эта земля чутко всматривалась в своих детей. Она звала их, земля исхода. И сколько раз после нашествий и опустошений вновь становилась землей обитаемой.
Мы не отошли от земли отцов. Коренные дети азиатских степей имеют замечательных собирательных отцов в лице Саков, Массагетов, Исседонов. И может быть, сегодняшнему поколению лучше вглядеться в эту даль – в арийскую струю своей крови?
Вот так, поставив знак вопроса,
Пытливо обращаю взоры к вам.
С надеждой робкой, промелькнувшей в голове,
Услышанною быть.
Вот так, через года, вернувшись,
К очагу родного дома
по непонятной мне причине,
Пытаюсь разгадать загадку бытия
Той кочевой цивилизации,
Так триумфально одомашневшей коня.
Сегодня гордо бьется сердце у меня
За то что наш народ,
Неведая преград идет вперед,
Такая гордость за страну берет!
Вот истина: Судьбой владеет тот,
Кто знает «Где живет»!
Кто патриот страны своей,
Любовью возвращая Матери-Земле свое рожденье.
И, возраждаясь сам из пепла сотни раз,
Желает всем Добра, Любви, Приумноженья.
Пусть звезды воссияют ярче
Ее рожденью боги внемлют
Она родилась наудачу
Красавица степная – Астана.
Ей суждено прославиться в веках
Как замысел огромной емкой мысли,
Она творенье, созданная в снах
Самой Вселенной, призванная к жизни!
Пусть будет импульсом истории самой
Желанье – Жить и Строить
Наш Казахстан, мой дом родной,
В котором хочется любить и созидать!
(автор Дана М.-Х.)
Автор Дана Муканова-Хуршудян

На лики прошлого взирая
В выставочном зале Алматинского дома художников шумно и многолюдно. Именитые мастера, представители иностранных дипмиссий, аккредитованных в Казахстане, просто любители искусства пришли на открытие выставки члена Союза художников Казахстана и Армении Даны Мукановой-Хуршудян.
«В стане сакского царя», «В подлунном мире», «Мелодия степи», «Праздник обновления»… Взгляд к картинам притягивает уже цвет: яркий, насыщенный…
— Я люблю сочные краски, это мое ощущение жизни, — говорит Дана. На 30 больших холстах, выполненных в смешанной технике, — захватывающие легенды о саках. Образы ранних кочевников воссозданы художницей ошеломляюще: столько же в них величия, могущества, красоты и таинства! Рамы картин украшены аметистом, горным хрусталем, бирюзой, сердоликом.
— Быть может, — рассуждает Дана, — эти природные частицы были очевидцами расцвета и гибели степных цивилизаций.
Этой выставкой Д. Муканова-Хуршудян продолжила цикл своих работ, посвященных сакской эпохе. Впервые художница продемонстрировала их в 2005 году на выставке «Возвращение из забвения». Картины произвели настоящий фурор.
— На их создание меня вдохновило желание разгадать загадку саков-тиграхаудов, саков-хаомоваргов, которые вошли в современные учебники истории символом тайны времен, — поделилась художница. Она вновь и вновь черпает вдохновение в истоках древнейшей культуры.
— Своими полотнами художница пытается возродить в сознании нынешнего поколения «храм памяти», изрядно порушенный за минувшие века, — замечают искусствоведы. — Она дает в картинах свою интерпретацию истории степи и ее обитателей, вдыхает в образы жизнь и так постигает смысл слов «возвращение» и «возрождение». Мы никогда не узнаем, кто сделал тот или иной амулет, кто создал непревзойденные по изяществу и многообразию форм тончайшие керамические сосуды, кого изображают загадочные статуэтки из глины и камня или кому принадлежит авторство произведений так называемого «звериного стиля». Но в тишине вещего озарения уловим пульс, живое натяжение нити, протянувшегося от рук неведомого мастера к нам, а через нас — в будущее.
Одну из своих задач Дана Муканова-Хуршудян видит в том, чтобы посетители ее выставки не только открыли бы для себя великую культуру ушедшего народа, но через эти открытия смогли бы ощутить свое духовное и историческое родство с ним и ответственность за возрождение его наследия в новые исторические времена. И здесь особое значение обретают написанные художницей комментарии к картинам. Это своеобразное научное исследование, содержащее ценнейшие факты и авторские обобщения, послужившие импульсом для создания живописных работ.
— Эта выставка — знаменательное событие в культурной жизни Алматы, — сказал председатель Союза художников РК Еркен Мергенов, — в представленных работах поражает смелость, сложное разнообразие исторической тематики.
— Вы, наверное, рисовали с детства? — часто спрашивают Дану Муканову-Хуршудян. На этот вопрос она отвечает честно: «У меня нет художественного образования».
Дана взялась за кисть всего шесть лет тому назад. Но за это время у нее уже было несколько персональных выставок. Работы художницы находятся в частных коллекциях в Армении, Казахстане, Иране, Италии, Венгрии, Литвы, России, США, Турции, Чехии, Узбекистана.
— Годы, прожитые в Армении, общение с представителями ее талантливого народа, народа-творца, подарившего миру Сарьяна, Айвазовского, Суреньянца, Минаса, сам воздух, пронизанный энергией созидания и творчества, подтолкнул меня прикоснуться к палитре, — признается художница.
Ее новая выставка под названием «Кто вы: скифы, саки, народ сэ?» открывает благотворительный проект, организованный Алматинским дипломатическим клубом и Союзом художников РК. В его рамках состоится выставка-продажа картин Даны в Лондоне. Собранные средства пойдут на реализацию гуманитарных проектов
