販売者 M. Séb
「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
描画,
紙の
鉛筆
- 寸法 高さ 10.3in, 幅 13.4in
- アートワークの状態 仕事はとても良い状態です
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ コンセプチュアルアート SF
Réalisé sans modèle.
Technique : Crayon à papier, colorisation numérique
Enfant, entre 3 et 4 ans, je me posais ce constat. Mais pourquoi n’arrivais-je pas à dessiner simplement ce qui était devant mes yeux ! ?
Mes gestes si peu écoutants à cette réalité me firent prendre une résolution ferme, celle de combler cette lacune.
Variant les techniques selon les inspirations et prenant en main tout ce qui pouvait m’aider à avancer.
À mesure du temps entre petites réussites et échecs, de nouvelles aptitudes me transformaient, entre autres il y en avait une qui grandissait, celle de représenter mon imaginaire. Un univers principalement nourri à l’époque par un tube cathodique puis progressivement de littératures scientifiques, de science fiction et de fantastique.
Après des études qui n’étaient pas franchement proche du monde artistique, je m’engageai donc dans la vie active.
Dans mon parcours professionnel je constatais régulièrement de grands besoins en matière de communications et par là même des appétences imagées.
C’est en proposant mes services puis, par la suite, en acceptant des demandes de projets que je fis en coulisse une activité de concepteur, illustrateur graphique. Travaillant aussi bien dans le secteur privé que pour le public, je conçus de fait nombre de choses.
En tant qu’autodidacte, je ressens la réalisation créative comme un acte d’accomplissement intime et je dois dire, encore aujourd’hui, qu’il m’est peu naturel de l’exposer.
Grand merci pour votre visite.
Bien à vous.
M. Séb
* Toutes mes œuvres sont déposées à l'Institut National de la Propriété Intellectuelle (INPI)
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1973
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家