La vie engendre la vie (2022) Tablo Grand Caractère tarafından

Satılık Değil

Satıcı Grand Caractère

Bu görseli web sitenizde, iletişiminizde kullanmak veya türev ürünleri satmak için bir lisans satın alın.

Satın alır almaz hemen indirin
Sanatçılar her satış için telif ücreti alırlar
$34,97
Usage: Web lisansı
Görüntüyü bir web sitesinde veya İnternet'te kullanma.
  1086 px  

1500 px
Dosyanın boyutları (px) 1086x1500
Dünya çapında kullanın Evet
Çoklu desteklerde kullanın Evet
Her tür ortamda kullanın Evet
Satma hakkı Hayır
Maksimum baskı sayısı 0 (Zero)
Satılık ürünler Hayır
Satın alır almaz hemen indirin

Bu resim bir lisans ile indirilebilir: bunları istediğiniz zaman indirebilirsiniz.

Kısıtlamalar

ArtMajeur'daki tüm resimler, sanatçılar tarafından yaratılan orijinal sanat yapıtlarıdır, tüm hakları kesinlikle saklıdır. Bir lisansın edinilmesi, lisansın şartları uyarınca imajı kullanma veya kullanma yetkisine sahiptir. Yeniden çerçeveleme veya resmin bir projeye mükemmel şekilde uyacak şekilde yeniden odaklanması gibi küçük değişiklikler yapmak mümkündür, ancak özgün çalışmaya zarar verebilecek herhangi bir değişiklik yapmak yasaktır. Bütünlüğünde (şekillerin değiştirilmesi, Bozulmalar, kesim, renk değişimi, eleman ilavesi vb.) Sanatçının önceden yazılı bir yetkisi bulunmaması durumunda.

Özel lisanslar

Kullanımınız standart lisanslarımız tarafından karşılanmıyorsa, özel lisans için lütfen bizimle iletişime geçin.

Sanat resim bankası
  • Orijinal sanat (One Of A Kind) Tablo, Kâğıt tarihinde Mürekkep
  • boyutlar Yükseklik 16,5in, Genişlik 11,7in
  • Sanat eserinin durumu Eser mükemmel durumda
  • Çerçeveleme Bu resim çerçeveli değil
Proverbe chinois (chengyu) :. "La vie engendre la vie, il n'y aura pas de fin". Traduction de François Cheng. Style cursif, surtout pour les deux premiers caractères. À lire de haut en bas,. Les deux premiers caractères sont denses et compressés (davantage le deuxième), puis le pinceau se détend et s'asséche au niveau du troisième, continue de s'assécher [...]
Proverbe chinois (chengyu) :
"La vie engendre la vie, il n'y aura pas de fin"
Traduction de François Cheng.

Style cursif, surtout pour les deux premiers caractères.

À lire de haut en bas,
Les deux premiers caractères sont denses et compressés (davantage le deuxième), puis le pinceau se détend et s'asséche au niveau du troisième, continue de s'assécher et s'élargit au quatrième (une respiration plus vaste; ce caractère possède en lui la signification de la respiration).

Feuille blanche, dimension a3, 250g/m2.
Encre de chine noire.
Réalisé le 8 novembre 2022.
Otomatik olarak çevrildi
Izleyin
L'intérêt pour la civilisation chinoise m'a amené à découvrir sa langue et ses idéogrammes; celles-ci m'ont amené à me saisir de pinceaux et à tracer glisser fouetter à l'encre de chine. Milliyet: FRANSA. Doğum [...]

L'intérêt pour la civilisation chinoise m'a amené à découvrir sa langue et ses idéogrammes; celles-ci m'ont amené à me saisir de pinceaux et à tracer glisser fouetter à l'encre de chine.

Grand Caractère daha fazla sanat çalışmalarını gör !

Tüm sanat çalışmalarını gör
"Ouvrir le volume" başlıklı Tablo Grand Caractère tarafından, Orijinal sanat, Mürekkep
Kâğıt tarihinde Mürekkep | 19,7x7,5 in
Satılık Değil
"Ecrire" başlıklı Tablo Grand Caractère tarafından, Orijinal sanat, Mürekkep
Kâğıt tarihinde Mürekkep | 16,5x11,7 in
Satılık Değil
"Le roman des 3 roya…" başlıklı Tablo Grand Caractère tarafından, Orijinal sanat, Mürekkep
Kâğıt tarihinde Mürekkep | 16,5x11,7 in
Satılık Değil
"Grands Tambours" başlıklı Tablo Grand Caractère tarafından, Orijinal sanat, Mürekkep
Kâğıt tarihinde Mürekkep | 18,9x15 in
Satılık Değil

ArtMajeur

Sanatseverler ve koleksiyonerler için e-bültenimize abone olun