



Hommage an Franz Marc, Skizze 30 (2019) 미술작품 Franz Hümpfner 로
판매자 Franz Hümpfner
"Fine-Arts"는 종이에 인쇄됩니다.
아트지에 초고품질의 안료잉크를 사용하여 초고화질로 인쇄하는 과정입니다. 보존 수준이 매우 뛰어나며(100년 이상) 품질, 깊이 및 뉘앙스의 풍부함이 Argentic 종이의 고전적인 사진 인쇄를 능가합니다.

광택 처리
섬유 종이는 탁월한 두께 외에도 산이 없는 알파 셀룰로오스 베이스로 구성되어 있으며 황산바륨으로 덮여 있으며 인쇄 시 미세 다공성 층 흡수 강화 안료가 사용됩니다. 빛에 변색되지 않는 순백색의 이 종이는 특히 저항성과 노화를 위해 설계되었습니다. 해상도가 우수하여 깊고 짙은 색상을 표현하여 전 세계 주요 박물관에서 사용하고 있습니다.
아트 프린트 "Fine Art" - 섬유 원지에 광택 마감 325g.

당사의 고급 인쇄물 및 복제품
ArtMajeur는 유명 제지업체에서 엄선한 중성 pH, 저항성, 고품질 천연 종이만을 사용합니다!
우리의 마스터 프린터는 색상 제어 또는 그래픽 체인에 대한 존중 측면에서 끊임없는 관심을 기울입니다. 우리의 높은 수준의 품질 요구 사항은 ArtMajeur 액자 아트 인화의 주요 자산입니다.
아티스트를 위한! 당신은 예술가들이 그들의 작품에서 살 수 있도록 돕습니다. 그들은 당신이 그들의 인쇄물을 살 때마다 로열티를 받습니다.
우리의 정밀한 인쇄에 대하여-
원작 (One Of A Kind)
미술작품,
캔버스의
아크릴
- 치수 높이 50.8in, 폭 29.5in
- 프레이밍 이 작품은 액자가 없습니다
- 카테고리 표현주의
Homage to Franz Marc: the unpainted pictures by Franz Marc, sketch 30 “Fragment, group of four horses” painted by Franz Huempfner 2019. Not for sale. As a reproduction print, the artist recommends a print on canvas.
Der Maler Franz Marc meldete sich nach Kriegsausbruch im August 1914 als Kriegsfreiwilliger. Wie viele andere Künstler und Intellektuelle versprach er sich vom Krieg eine reinigende und heilende Wirkung für „ein krankes Europa“.
Seine anfängliche Kriegsbegeisterung wich tiefer Erschütterung, was sich auch in seinen Briefen aus dem Feld widerspiegelt. Künstlerisch konnte er sich als Soldat wenig betätigen, einzig überliefert ist sein kleines Skizzenbuch aus dem Feld im Format 10 cm x 16 cm mit 36 kleinformatigen Bleistiftzeichnungen.
1916 wurde Marc für die Liste der bedeutendsten Künstler Deutschlands ausgewählt und sollte vom Kriegsdienst befreit werden. Am 4. März 1916 wurde er jedoch an seinem letzten Einsatztag auf einem Melderitt unweit von Verdun durch einen Granatsplitter tödlich verletzt. Es ist anzunehmen, dass Franz Marc nach einer heilen Rückkehr aus dem Krieg seine Skizzen zu Gemälden ausgearbeitet hätte.
100 Jahre später nahm Franz Hümpfner diese Skizzen als Anregung für seine gemalten Acrylbilder im Format 75 cm x 129 cm. Er versteht diese Gemälde als Hommage an Franz Marc.
The painter Franz Marc volunteered after the outbreak of war in August 1914. Like many other artists and intellectuals, he hoped the war would have a cleansing and healing effect on “a sick Europe”.
His initial enthusiasm for the war gave way to deeper shock, which is also reflected in his letters from the field. As a soldier he was not able to do very much artistically, only his small sketchbook from the field in the format 10 cm x 16 cm with 36 small-format pencil drawings has survived.
In 1916 Marc was selected for the list of the most important artists in Germany and was to be exempted from military service. On March 4, 1916, however, he was fatally injured by a shrapnel on his last day of work on a reporting ride not far from Verdun. It can be assumed that Franz Marc would have turned his sketches into paintings after a safe return from the war.
100 years later, Franz Hümpfner took these sketches as inspiration for his acrylic paintings in the format 75 cm x 129 cm. He sees these paintings as an homage to Franz Marc.
관련 테마
Franz Hümpfner는 잘 알려진 사진 작가입니다. 그는 항상 사진을 통해 보이는 세계 뒤에 숨겨진 현실을 전달하려고 노력합니다. 그에게 카메라는 화가가 붓과 물감을 사용하여 작품을 만드는 것과 유사하게 그의 예술 작품을 위한 도구입니다.
그는 아날로그와 디지털 기술을 모두 사용합니다. 그는 "사진에는 종이의 느낌이 필요하다"며 "화면에 덧없는 표현은 사진의 감각적 품질을 전달할 수 없다"고 덧붙였다. 그는 또한 단순함으로 인해 특히 잘 존재하는 모든 것의 아름다움, 덧없음, 불완전함과 같은 주제를 표현할 수 있는 선 또는 와비사비 사진을 만듭니다. 그는 또한 그의 책 "Photoartfolio 1 - Wabi Sabi Photography"에서 이론적으로 이러한 유형의 사진에 대해 논의했습니다.
Franz Hümpfner에 따르면 "한정판 인화는 공개판 사진과 같은 예술적 품질을 가지고 있습니다. 인위적인 제한이 있는 사진은 상승하는 가치에 대해 추측하는 스톡의 품질을 가지고 있습니다." 이것이 그가 공개판에서 자신의 사진을 제공하는 이유입니다.