GITANE AU VENT (2005) 그림 France Quenneville

비매품

France Quenneville 에서 판매

디지털 라이선스

이 이미지는 라이선스로 다운로드할 수 있습니다.

US$31.94
US$127.75
US$266.38
최대 해상도: 568 x 750 px
구매 즉시 다운로드
아티스트는 판매할 때마다 로열티를 받습니다

France Quenneville 에서 판매

정품 인증서 포함
이 작품은 2 컬렉션에 나타납니다.
  • 원작 그림,
  • 치수 사이즈는 요청 시 제공됩니다.
Peinture numérique Poster 이 작품에 대한: 분류, 기법 & 스타일 기술 그림 드로잉은 평평한 지지대에 시각적으로 표현하는 기술입니다. "그리기"라는 용어는 드로잉 작업, 결과[...]
Peinture numérique
Poster
자동 번역
팔로우
FRANCE QUENNEVILLE, artiste multidisciplinaire, a vraiment mené plusieurs carrières de front. Elle s’est créée ses propres cordes, notamment, dans le champ des arts visuels ce, dès son jeune âge. D'abord autodidacte[...]

FRANCE QUENNEVILLE, artiste multidisciplinaire, a vraiment mené plusieurs carrières de front. Elle s’est créée ses propres cordes, notamment, dans le champ des arts visuels ce, dès son jeune âge. D'abord autodidacte en peinture sur tissus, elle est ensuite formée aux techniques dites du “cerveau droit" en dessin et peinture avec Francine Labelle. Peu de temps après, on lui demande d’enseigner ses techniques, ce qu’elle fait. Et, pour parfaire ses connaissances, elle poursuit ses études aux Beaux-arts de l’Université Concordia. Ceci, en plus de ses autres domaines de compétences. Et, pour compléter sa formation en enseignement, elle conclut par un certificat et une maîtrise professionnelle en éducation des adultes ( M.Ed. Andragogie ) à l’Université de Montréal. Mais, depuis 1986, non seulement elle enseigne le dessin et la peinture en même temps qu’elle travaille en éducation et relation d’aide auprès d’une clientèle très diversifiée mais présente plus d’une quinzaine d’expositions de peinture dont la plupart en solo.

Aussi, née pour danser avec passion, les rythmes chauds ont aussi conquis son cœur dès l'enfance. Mais, la gymnastique artistique étant plus à sa portée à ce moment là, elle a pratiqué puis enseigné ce sport échelonné sur dix années. Mais, forte de son intuition, elle se dirige ultérieurement vers les milieux latins pour y danser. Ensuite, elle intégre la danse flamenco à ses nombreuses cordes. Elle a ainsi fait partie de plusieurs troupes de danse latino-américaines et s’est prroduite sur plusieurs grandes scènes à travers le Canada. Et, durant une période où elle s’était blessée à un pied, alors qu’elle dansait le flamenco avec Jacqueline Murillo depuis 1996, elle commence à s’intéresser au « cajon », instrument de percussion afro-péruvien utilisé en flamenco depuis les années 60. Mais, la danse étant ce qui l’allume le plus. Elle persiste donc dans cette voie. D’ailleurs, une belle carrière de danseuse de flamenco se dessinait devant elle. Mais, en 2000, la vie en a voulu autrement. Ne pouvant désormais plus danser le Flamenco à cause des séquelles permanentes laissées par une opération majeure au cerveau, elle devient percussionniste flamenco. Le “ cajon ” devient donc son moyen d’expression rythmique privilégié. Ceci, bien sûr, en adaptant la façon de jouer de son instrument à ses nouvelles limites. Puis, elle donne le rythme dans les classes de danse flamenca pour bientôt participer à plusieurs spectacles d’élèves. Et, vite, grâce à son jeu et son style, elle est sollicitée pour accompagner des danseuses telles que : Charmaine Barcelo, Ray Bowhay, Julie Fontaine, Katerine Oliveri, etc. L’ apprentissage de cet instrument se fit plutôt de façon autodidacte. Elle a transféré ce qu’elle faisait avec ses pieds dans ses mains. Puis, elle s’est perfectionnée auprès de Dominique Soulard et Bob Benson.

Et, aujourd'hui, elle tient à partager avec nous, à travers sa musique et ses tableaux, son nouveau point de vue, celui d’une...

France Quenneville에서 더 자세한 내용을 확인하세요.

모든 작품보기
미술작품
비매품
미술작품
비매품
조형물
비매품
조형물
비매품

Artmajeur

예술 애호가 및 수집가를 위한 뉴스레터 수신