Back to top

Art gallery

ffmendozaffmendoza Follow

Back to profile Galleries
ffmendoza

ffmendoza
Nationality: au Australia


179 artworks   Artistic domains : Installation, Mixed Media, Digital Arts, Painting, Photography, Sculpture

Biographical brief
Federico f. Mendoza is a Spanish Australian artist who started his creative career in the seventies. At this time he participated in Art performances making strong social comments dealing with broad issues such as violence in every day life and freedom of speech.
in the Eighties he lived and worked in France where he worked in the promotion of expressive popular creative crafts. He also participated in mail arts and other collaborative arts or cultural projects .

In the nineties he decided to follow formal education in Australia. After going through what he defined “some conflicts of identities “he completed the associated Diploma Of Fine Arts T.A.F.E Penrith (1992) Bachelor of Art --Visual Arts, University Western Sydney (1996), graduate Diploma of Adult and Community Education Catholic University Strafhfield (1999).

Over the past 30 years Federico has been involved in many cultural projects asserting the community spirit and the association of cultural values and creativity.
Biographical brief
Federico f. Mendoza is a Spanish Australian artist who started his creative career in the seventies. At this time he participated in Art performances making strong social comments dealing with broad issues such as violence in every day life and freedom of speech.
in the Eighties he lived and worked in France where he worked in the promotion of expressive popular creative crafts. He also participated in mail arts and other collaborative arts or cultural projects .

In the nineties he decided to follow formal education in Australia. After going through what he defined “some conflicts of identities “he completed the associated Diploma Of Fine Arts T.A.F.E Penrith (1992) Bachelor of Art --Visual Arts, University Western Sydney (1996), graduate Diploma of Adult and Community Education Catholic University Strafhfield (1999).

Over the past 30 years Federico has been involved in many cultural projects asserting the community spirit and the association of cultural values and creativity.


Articles:

Biographical brief

Biographical brief


Biographical brief
Federico f. Mendoza is a Spanish Australian artist who started his creative career in the seventies. At this time he participated in Art performances making strong social comments dealing with broad issues such as violence in every day life and freedom of speech.
in the Eighties he lived and worked in France where he worked in the promotion of expressive popular creative crafts. He also participated in mail arts and other collaborative arts or cultural projects .

In the nineties he decided to follow formal education in Australia. After going through what he defined “some conflicts of identities “he completed the associated Diploma Of Fine Arts T.A.F.E Penrith (1992) Bachelor of Art --Visual Arts, University Western Sydney (1996), graduate Diploma of Adult and Community Education Catholic University Strafhfield (1999).

Over the past 30 years Federico has been involved in many cultural projects asserting the community spirit and the association of cultural values and creativity.

DIARIO DIGITAL /Poetica diagramática visual/

DIARIO DIGITAL /Poetica diagramática visual/


Notas Diario lateral de artista
/Poetica diagramática visual/

La diagramatica siempre me intereso aunque hace unas décadas la practicaba solo manualmente .

Al irme metiendo de mas en mas en el mundillo digital empece a experimentar con diversas herramientas digitales, programas de computación y esas cosa de la vida "moderna" , las nuevas tecnologias ...

...Cuando uno no depende de un cliente o comisión tiene esa particular ventaja,es decir el poder experimentar independientemente de lo que cada uno y cada cual piense:

Como el poderse pasar de seguir corrientes y adaptarse a las modas y presiones estéticas del momento social que nos toco vivir ...

Hay desventajas por supuesto la vida teniendo por naturaleza propia sus complicaciones ,sus va y viene, sus ajetreos, míticas y prejuicios bien sociales y bien anclados ...

Por hoy callare esos inconvenientes,ademas ciertas verdades un poco crudas por una razón que se me escapa, con frecuencia ofenden la sensibilidad de alguien...

Cosas de la sociedad de comunicaciones supongo, a pensar en entredichos toca o a practicar el dialogo con promesas de ya te escribiré mañana, luego hablamos, nos vemos, J'oe hasta el cariño o la gratitud va con prisas; muchos be te adoro ! maravillas de las nuevas tecnologias


Lateral artist's diary Installations

Lateral artist's diary Installations


Version virtual en blanco y negro del diaro lateral de artista,memorias visuales,proyectos de arte,fotografia y manipulation de imagenes, instalaciones de arte en sitios públicos o privados,intervenciones creativas acompañadas de cortos relatos ...
Aspectos de experimentación artística y correlación con el entorno, social y ecológico, proyecto
en proceso y cambiante …

Una forma de dialogo ,en semilla, entre la persona potencialmente interesada a mi trabajo en particular o a la creatividad y la socio cultura en contexto y en general...

Las voces de los artistas y del ideal creativo estando tan calladitas en los tiempos que corren
y donde tantos se ponen la etiqueta de artistas desde que se hace un dibujito o se es capaz de apretar botones par sacar imágenes y transferirlas de lugar .

Partiendo de la idea que la creatividad que se practica difiere en gran medida de comportamientos masivos y automaticos que imitan el entorno:

Me parece que este proyecto ambivalente y ecléctico podría ayudar algunas personas a empezar a distinguir entre las apariencias y la especulación de fama, platita, renombre(muchas veces y tantas trucado por lo mediatico e ideologías varias) y el trabajo creativo que persiste
contra vientos y mareas.
Pasan los a;os y las décadas y se cambia con etiqueta de artista o sin ella,pero donde ciertas fidelidades permanecen, aunque sean a contracorriente de las modas y el auge de lo masivo y conformista …

Texto sin editar y condensado


Diario de artista Notas y poemas -spanish and english

Diario de artista Notas  y poemas  -spanish and english


ES LA VIDA ( It is life)


Si los llantos crujientes

de los bebes

a medianoche

nos recuerdan

todos los llantos

que se pasean

del mundo pendientes

Es la vida

si los primeros pasos

de los niños

recuerdan a los ancianos

otros pasos

que estaban olvidando

Es la vida

si los adolescentes

se llenan de dudas

y miedo

con los fluidos

de su propio cuerpo

Si a los veinte años

la sangre en las venas

hace ritmos

que no se controlan

y no se detienen

en impasibles fronteras

Si cada minuto

es para siempre



Es la vida

si los adultos

se duermen

en su confort maduro

y se reinventan

recuerdos sin riesgo

ni deslices que erraron

ES la vida

que hace bailar

el corazón

de los ancianos

cuando las piernas

no responden mas

al ritmo musical

de las estaciones

que con el clima

y la tierra giran .

Es la vida

que acontece

cuando el dolor insiste

en la memoria

del alma

o en la pena

de los cuerpos

que se quiebran

Si en toda desdicha

una esperanza incierta

bien al fondo acecha

Es la vida

cuando la felicidad

nos toca

ligeramente

las emociones que

se esconden

como un paseo

imprudente

a través de un paraíso

pasajero e inminente.

.............................................


It is life


If the crunchy weepings of babys

at midnight

recall us

all the weepings

that are wandering

of the pending world

It is life

if the first steps

of the children

recall to the elders

other steps

that they were forgetting





It is life

if the adolescents

are filled with doubts

and fear

with the fluids

of their own body

If at twenty

the blood in the veins

makes rythms

that are not controlled

and are not helded up

in impassive frontiers

If each minute

is forever



It is life

if adults sleep

in their mature comfort

and they reinvent

recollections from the past

without risk

neither slips that erred.

neither would

the memories slide

events that erred

IT IS life

that makes elders’

heart dance

when the legs

can’t follow

the musical rythm

of the seasons

that with the climate

and the land turn around.

It is life

which occurs

when the pain insists

in the memory

of the soul

or in the sorrow

of the bodies

getting broken

If, in all misery

a uncertain hope

stalks deeply inside

(well to the fund stalks)

It is life

when happiness

touches us

slightly

emotions

that are hidden

as a unwise

ride

through a passing

and imminent. paradise

ffmendoza all rigth reserved (1997)

..............................................................................................................................


Diario de artista Notas y croquis de viaje

Diario de artista Notas  y croquis de viaje


Paris dos mil y pico

! Pero leche ! ... donde ha pasado el tiempo de vivir ? ( c'est le temp de vivre )

Observo a la gente que en una gran ciudad, sabido es, son muchos y concluyo que tienen todos mucha prisa por doquier y a cualquier hora . Hasta los que no van a ningún sitio en particular los noto con miradas y gestos apresurados. Uno llega y ya parecen indicarte que tienen prisa para que compres, consumas o te vayas, o que ellos tienen que irse por fuerza a algún sitio .

Pocas pausas , una curiosa; la de la prensa gratis que se distribuye un poco por todos lados y los paneles publicitarios que hacen pensar a un mañana idílico y a un mundo repleto de buen talante y humor .

El consumimos a ultranza pareciera ser la única escapatoria, la gran pausa colectiva sin barreras de clase o de otra indole .

Leché robarle una sonrisa a alguien o una palabra , frase amable o conversación improvisada se convirtió en la gran aventura de nuestros tiempo .Aventurados los que se aventuran porque de ellos seran el reino de los cielos.

El nuevo París "blasé " de sus turistas, dé sus emigrantes, de sus artistas, dé sus jóvenes y niños, de sus estudiantes ,de sus borrachines y vagabundos a la deriva, de los perdidos y perdedores , del que sucumbe ...

El París artístico carcomido por el tiempo heroico del modernismo y los inicios de alguno del post supuestamente anticonformista ... de décadas pasadas eso si y muy al viento de la bandera norteamericana . Arrejuntandose con el recuerdo traidor del pasado que siempre podrá ser tanto peor o mejor que se quiera o desee, es selectivo y caprichoso ese pasado mítico que se convierte en folklore , peregrinaje turístico , recuerditos made in china a poner en la estantería .


Mucha prisa la gente; yo les veo con guantes de boxeo ,invisibles pero presentes
y bien fijos en sus manos, cosa incomoda para llevar con paraguas y bolso, será por eso tanta mueca dolorida y tanta prisa .

El consumo rápido de lo eterno, el olvido de lo efemerico ,a la promesa de todo consumir; le sumaron la indiferencia, mala suma mal antídoto .
Peor remedio, triste pausa, esto de sumar; prisas ,indiferencia y consumo en el camino y devenir en la carrera hacia la nada y el polvo .

Falsa ,acongojada, desastrosa esperanza eso del ahora voy , trabajo o estoy luego compro o me entretengo .

París se mueve y duerme pero mal se despierta a la hora de juntar convivialidades, base y principio de todo ideal de fraternidad ... de cualquier ideal me dice una vocecita al oído

Er loquillo globalizandose
Erico

Millenary Antipodas

Millenary Antipodas


ARTISTS AT THE PEACOCK GALLERY AND AUBURN ARTS STUDIO - MAY 2010
Sydney,NSW,Austraiia

Create brilliant meditations in an age of speed

International Artists and Western Sydney residents Anton Olea and Federico F Mendoza have begun a residency at Auburn Artist Studio, alongside the Peacock Gallery and opposite Auburn Botanic Gardens. They invite community members to join them in the creation of a giant papier-mâché peacock. Everyone is welcome to follow the creative design and technical processes throughout their residency and to participate in any of the activities that the public program offers and of course in the oversize paper mache sculpture.

The brilliantly coloured peacock has an important status in many cultures and symbolises aspects of the title the artists have chosen for their exhibition “Millenary Antipodes”. “Millenary” refers to a thousand, especially a thousand years, and “antipodes” refers to location, where people live , in diametrically opposite parts of the world. “The Antipodes” may also refer specifically to Australia and New Zealand from the perspective of other parts of the world.

Federico and Anton both have Spanish-speaking background, but they come from two separate continents and hemispheres with very different cultures and histories. “Millenary Antipodes” make them reflect on notions like ancestral memory, heritage, special anniversaries and the passage of time – the opposite of the here and now.

Although they work with contemporary technology in their art, they fear that mass media and the overall frenzy for speed has the capacity to destroy. Through the workshop and their individual art they look forward to discussing some of these issues with visitors and participants, as they all take time to reflect.

“Millenary Antipodes” will open at the Peacock Gallery on Saturday, May 1 and finish on Sunday, May 23. The exhibition will include the sculpted peacock and completed individual work by the artists.

Throughout the exhibition, Anton and Federico will also continue their work of artistic, paint, installation and intervention. A lively program of activity includes the Sydney Writer’s Festival on Tuesday, May 18. The artists have already been working with Zalzala,a project of Auburn Poets and Writers. The closing ceremony on Saturday, May 22, will include music and cultural performances and artist talks.

For more information contact 9735 1316.

Exhibition Period: Saturday 1 May – Sunday 23 May 2010
Opening Hours: Wed – Sun, 12pm-4pm

EXHIBITING ARTISTS
Anton Olea
Federico F. Mendoza

MILLENARY ANTIPODES PUBLIC PROGRAM

Peacock Sculpture Workshops
The Peacock Gallery is home to 17 peacocks who roam freely around the gallery during the day and who sleep at the gallery doorstep by night. Visitors are constantly captivated by their beauty and dominance over the site. Join exhibiting artists to create a giant paper-mache peacock sculpture onsite. Workshops are free and all materials are provided.

Saturday 1 May 2010, 2pm-4pm
Friday 7 May 2010, 9.30am-11am
Sunday 9 May 2010, 10.30am-12.30am
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380

Workshop - Ephemeral Ecological Arts
Exhibiting artists will lead an intervention into the natural surrounds of the Peacock Gallery. Participants will create personal or collaborative artworks that explore alternative sources of energy and materials found in the natural environment. Workshops are free and all materials are provided.

Saturday 8 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380

Action Painting
Exhibiting artists invite members of the community to learn about their creative design and technical processes as they lead a workshop in Action Painting. Recreate your imagination on canvas, recycle items of disposable machinery and reconstruct them as a visual representation of the natural versus the technological.

Saturday 15 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380

Zalzala - Inner Quakes and After Shocks
Auburn Poets and Writers Group together with Auburn Community Development Network and Auburn City Council present Zalzala - Inner Quakes and After Shocks as part of the 2010 Sydney Writers Festival. The Earth Quakes. Listen as APWG goes under the skin of culture shock. Intersexions of body, dislocations of inner languages, a collidescope of climate changes.

Tuesday 18 May 2010, 6.30pm – 8.30pm
To RSVP phone: 9649 5559

Artist Talk
A public presentation by exhibiting artists, Mendoza and Olea, which explores artist perspectives surrounding the theme Millenary Antipodes. Listen to or participate in a discussion about ancestral memory, the passage of time, new technologies and their potential use in empowering community groups. The afternoon will be interlaced with live classical and South American Folklore music from Victor Monasterio and Latin American cultural performances.

Saturday 22 May, 1pm-4pm
To RSVP phone: 9735 1316


SYNTHETIC SPACES | 31 May - 28 Oct 2007


About -
WESTERN FRONT
Stretching across Western Sydney, Western Front is a biennial event showcasing contemporary artists in key galleries, museums and public spaces. The central concept for Western Front 2007 is 'Synthetic Spaces'.




SYNTHETIC SPACES | 31 May - 28 Oct 2007
 
 
Western Sydney is a place in transit, in transition. The region is a physical amalgam of sites and an identikit of contested ideas.
Here identity, thought, race, society and art are remanufactured into new relationships - each part of a greater fusion,
a synthesis of spaces that mark contemporary modes of operation and expression.
 
Venue | Dates
 
Bankstown City Plaza, Bankstown August
Blacktown Arts Centre 15 June - 4 August
Braemar Gallery, Springwood 8 June - 24 June
Campbelltown Arts Centre 11 May - 1 July
Fairfield City Museum and Art Gallery 7 July - 19 August
Hawkesbury Regional Gallery and Museum 8 June - 22 July
Parramatta Heritage Centre 4 August - 28 October
University of Western Sydney The Caretaker's Cottage Building KDR
16 June - 7 July
University of Western Sydney - UWS Art Gallery 9 July - 21 September

Web


The Process Line


The Right Worshipful
Lord Mayor of Parramatta
Councillor David Borger
and Councillors
Invite you to view
An exhibition exploring the real and
the imagined spaces in the creative
process and between the maker and
the viewer
Exhibition runs 4 August to
28 October 2007 at the Parramatta
Heritage Centre
Parramatta Heritage Centre and
Parramatta Artists Studios initiative
in conjunction with
Western Front 07 : Synthetic Spaces
Parramatta Heritage Centre
346A Church Street Parramatta NSW 2150
T 02 88393311 F 02 96835608
www.parracity.nsw.gov.au
The Process Line


The Process Line - part of Western Front -SYNTHETIC SPACES

The Process  Line - part of Western Front -SYNTHETIC SPACES


Parramatta Heritage Centre
 
A joint project between Parramatta Heritage Centre
and Parramatta Artists Studios

THE PROCESS LINE | 4 August – 28 October 2007

< Erna Lilje < Federico Mendoza < Tom Polo

346A Church Street, Parramatta
Open 9am - 5pm daily
T: 02 8839 3311
E:
W: www.parracity.nsw.gov.au

Synthetic spaces, spaces we make in our minds, our life, our time, spaces between people ideas, places. The flow and meld of time consciousness and perception creates the spaces, relationships, the lands in the sky, the micro worlds, the civilisations that never were.

The Process Line is an exhibition that is the reconstruction of the artists’ studio spaces. It looks at the archaeological dig that is the artist’s studio and traces the physical remains that are our clues to the engagement between the physical and imagined spaces that produce the artworks, the space between time of initial creative act and final artwork, the synthetic spaces between the maker and the viewer.

The Process Line is suggestive of both the factory line where repeatable objects are produced and the line of thought and act that produces artworks. Lines come from the same imaginary place as spaces. They separate one space from another, one country from another in an agreement on how we will perceive meaning. Does the process line in fact exist? Is it in the movement from the space in the mind where the creative moment sparks to the stages in the process? Perhaps, if our view of the world is linear. Space, like line, indicates a defining but what if existence is about synthesis and flow, borderlessness, spacelessness instead of linear. Can these constructs ever be more than the creative impulse of humanity desperately attempting to make sense of life in the chaos? Then again, what if lines and spaces are the way we are defined in the physical and imaginative sense and we are all lines crossing and defining spaces? Perhaps we are all caught up in the process line making synthetic spaces.

Come see the exhibition, blur the lines and spaces of reality and muse on: what are we really, what is creativity, what is consciousness?

Gay Hendriksen

Mask worshops

Mask worshops


Module: creative craft
Level: Introduction

Profile of facilitator

Federico Mendoza is an artist and educator who has many experiences in the production, the teaching of creative craft-work and popular painting (decorative and expressive), he has organised workshops for different groups (different age, experience) in different opportunities or festivities.

His experience in implementing workshops include:
Decorative painting on objects and murals, folk art workshop and associative interest.
Initiation to drawing or improvement, experimental, imaginative or expressive drawing, as a support or a complement of manual activities.
Sculpture: He has organised general workshops of initiation to sculpture, engraving, bas-relief as well as modelling for different groups (children, teenagers, adults, people with impairment).
He has as well organised a variety of workshops such as jewellery, puppets and craft-works with paper and cardboard.


Masks workshops are recommended as an initiation to creative craft techniques, having the advantage that it does not require particular facilities or tools. Also it is an opportunity for parents or children's family member to share a useful and pleasant activity.

Workshop resume
Introduction and presentation : the different properties and the use of basic materials, basic tools , support techniques, costs, organisation. Examples
Orientation and secrets to organise this activity economically and get the most of it.
Support and techniques
Demonstration and preparatory exercises, start of the project.
This workshop will provide initiation to do masks and will allow participants to see by themselves if they have an interest in continuing this kind of activities or if they would like to specialise in a variation of this activity.

Materials basic :
Paper of different textures and dimensions
Cardboard, boxes ...
Texture hard and smooth
Cutter, scissors,glue
Other materials
Plaster bands -salt pastry ( flour - salt - water )
Wood - ceramic -
Associated techniques
Modeling - repoussage work, ,paper mache : as pulp or in pieces , pop -up
Concepts (verbs creative practice )V
To cut , to fold, to draw, to emboss, to plan, to design


Language and creativity courses & workshop-Taller de mascaras

Language and creativity courses & workshop-Taller de mascaras


Taller de mascaras
Modulo : Artesanías creativas - Nivel : Introducción

Perfil del facilitador y Resumen del taller

Federico Mendoza es un artista y educador con numerosas experiencias en la producción, la enseñanza de la artesanía creativa y pintura popular (decorativa y expresiva) .Ha organizado y animado talleres para diferentes grupos en edad y experiencia, en diferentes contextos socio culturales tanto foramles como en ocasiones especiales como festiviales o actividades solidario - cultural .
Su experiencia en implementar talleres y demostraciones publicas incluye :
-Pintura decorativa en objetos y murales, escultura, talleres de arte folklórico y de interés asociativo.
-Iniciación al dibujo, perfeccionamiento y desarrollo, dibujar para diferntes funciones u objetivos ; experimental, imaginativo o expresivo .
-Dibujo como soporte o complemento de actividades manuales .
-Escultura ; Talleres generales de iniciación a la escultura, gravado y bajo relieve pero también talleres de modelado para diferentes o especificos grupos sociales ; niños, adolescentes, adultos, personas con impedimento etc.
-Artesanías variadas y manualidades como bisutería ,marionetas ,trabajo en papel y cartón .

Los talleres de mascaras
EN este taller se enfatiza las tradiciones del Arte del Papel aunque se hara una breve introducion de materiales adicionales . Es altamente recomendado como iniciación a técnicas de artesanía, presentando la ventaja de no requerir facilidades o herramientas muy particulares. También tiene aventajas para los padres o familiares de niños y adolescentes pues es una actividad a compartir con ellos y que asocia lo útil y lo agradable.

Resumen del taller
--Introducción y presentación; las diferentes propiedades y uso de los materiales y herramientas básicas, soportes técnicos, costes,organización. Ejemplos
-- Orientación y secretos para organizar esta actividad económicamente y sacarle el mayor partido a su practica; Soportes y técnicas
--Demostración y ejercicios preparatorios; puesta en marcha del proyecto

Este taller les iniciara a técnicas para hacer mascaras y les permitirá también de ver si quiere continuar esta actividad en general o especializarse en una de sus variantes
Materiales
Papeles de diferentes texturas y dimensiones-Cartones, cajas etc.
Superficie lisa y dura Cúter, tijeras,pegamento

Otros materiales
Yeso en banda -Pasta de sal ( harina -sal -agua )-
Madera, ceramica -

Tecnicas asociadas
Moldeado - repujado ,paper mache : en pulpa of en tiras , pop -up
Conceptos ( Verbos de practica creativa )
Cortar ,pegar ,plegar ,dibujar ,hacer tiras ,repujar ,moldear ,planear ,diseñar

Artist present his own slice of history

Artist present his own slice of history


Artista presenta su propio trozo de historia


The media shapes up

The media shapes up


The media shapes up



Inluencial shapes on show
Evento de formas influyentes


sydney morning herald

sydney morning herald


Press -Prensa

Press -Prensa

Press -Prensa

Press -Prensa

Prensa

Prensa

Press -Prensa

Press -Prensa

MILLENARY ANTIPODES A COLABORATIVE PROJECT

MILLENARY ANTIPODES A COLABORATIVE PROJECT


ARTISTS AT THE PEACOCK GALLERY AND AUBURN ARTS STUDIO - MAY 2010
Sydney, NSW, Australia

Create brilliant meditations in an age of speed

International Artists and Western Sydney residents Anton Olea and Federico F. Mendoza have begun a residency at Auburn Artist Studio, alongside the Peacock Gallery and opposite Auburn Botanic Gardens. They invite community members to join them in the creation of a giant papier-mâché peacock. Everyone is welcome to follow the creative design and technical processes throughout their residency and to participate in any of the activities that the public program offers and of course in the oversize paper mache sculpture.

The brilliantly coloured peacock has an important status in many cultures and symbolises aspects of the title the artists have chosen for their exhibition “Millenary Antipodes”. “Millenary” refers to a thousand, especially a thousand years, and “antipodes” refers to location, where people live , in diametrically opposite parts of the world. “The Antipodes” may also refer specifically to Australia and New Zealand from the perspective of other parts of the world.

Federico and Anton both have Spanish-speaking background, but they come from two separate continents and hemispheres with very different cultures and histories. “Millenary Antipodes” make them reflect on notions like ancestral memory, heritage, special anniversaries and the passage of time – the opposite of the here and now.

Although they work with contemporary technology in their art, they fear that mass media and the overall frenzy for speed has the capacity to destroy. Through the workshop and their individual art they look forward to discussing some of these issues with visitors and participants, as they all take time to reflect.

“Millenary Antipodes” will open at the Peacock Gallery on Saturday, May 1 and finish on Sunday, May 23. The exhibition will include the sculpted peacock and completed individual work by the artists.

Throughout the exhibition, Anton and Federico will also continue their work of artistic, paint, installation and intervention. A lively program of activity includes the Sydney Writer’s Festival on Tuesday, May 18. The artists have already been working with Zalzala,a project of Auburn Poets and Writers. The closing ceremony on Saturday, May 22, will include music and cultural performances and artist talks.

For more information contact 9735 1316.

MILLENARY ANTIPODES PUBLIC PROGRAM
Exhibition Period: Saturday 1 May – Sunday 23 May 2010
Opening Hours: Wed – Sun, 12pm-4pm

EXHIBTING ARTISTS
Anton Olea
Federico F. Mendoza

Peacock Sculpture Workshops
The Peacock Gallery is home to 17 peacocks who roam freely around the gallery during the day and who sleep at the gallery doorstep by night. Visitors are constantly captivated by their beauty and dominance over the site. Join exhibiting artists to create a giant paper-mache peacock sculpture onsite. Workshops are free and all materials are provided.

Saturday 1 May 2010, 2pm-4pm
Friday 7 May 2010, 9.30am-11am
Sunday 9 May 2010, 10.30am-12.30am
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380

Workshop - Ephemeral Ecological Arts
Exhibiting artists will lead an intervention into the natural surrounds of the Peacock Gallery. Participants will create personal or collaborative artworks that explore alternative sources of energy and materials found in the natural environment. Workshops are free and all materials are provided.

Saturday 8 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380

Action Painting
Exhibiting artists invite members of the community to learn about their creative design and technical processes as they lead a workshop in Action Painting. Recreate your imagination on canvas, recycle items of disposable machinery and reconstruct them as a visual representation of the natural versus the technological.

Saturday 15 May, 2pm-4pm
Bookings essential: 9735 1316 or 9735 1380

Zalzala - Inner Quakes and After Shocks
Auburn Poets and Writers Group together with Auburn Community Development Network and Auburn City Council present Zalzala - Inner Quakes and After Shocks as part of the 2010 Sydney Writers Festival. The Earth Quakes. Listen as APWG goes under the skin of culture shock. Intersexions of body, dislocations of inner languages, a collidescope of climate changes.

Tuesday 18 May 2010, 6.30pm – 8.30pm
To RSVP phone: 9649 5559

Artist Talk
A public presentation by exhibiting artists, Mendoza and Olea, which explores artist perspectives surrounding the theme Millenary Antipodes. Listen to or participate in a discussion about ancestral memory, the passage of time, new technologies and their potential use in empowering community groups. The afternoon will be interlaced with live classical and South American Folklore music from Victor Monasterio and Latin American cultural performances.

Saturday 22 May, 1pm-4pm
To RSVP phone: 9735 1316



Treasure of seed


Treasure of Seeds
An Exhibition of Contemporary Art
This is one of the last projet in whit i am been involved
The opening as been On the 13th of September 2008 is a world art exhibition in aid of the Global Crops Diversity Trust. Some 20 artists, myself included, have been invited to submit works with an environmental theme, which celebrates the Treasure of Seed.

The exhibition brings together three trusts each of which have an environmental and conservational focus- The Global Crop Diversity Trust, Jenolan Caves Reserve Trust and the Botanical Garden Trust.

It has been brought together at Australia’s iconic ‘Jenolan Caves’ to celebrate the efforts of the Global Crop Diversity Trust to provide a repository to protect the seeds of the world’s agricultural crops in the event of a cataclysmic world event.
The seed repository is housed in a man made cavern deep under a mountain on Svalbard, Norway- just 1000km from the North Pole!

Concept developer and curator, contemporary artist; Jacqueline Martin-Miller says: “The works have been invited to challenge and stimulate and to encourage dialogue and awareness in the communities. The artists share a common bond and individual awareness of eco-preservation, environmental and humanitarian awareness”.

Global Crop Diversity Trust executive board member; Emeritus Professor John Lovett, will give a special presentation at the exhibition’s official opening on Saturday the 13th September on Australia’s key role in the Global Crop Diversity Trust.
Professor John Lovett stated: “Australia was one of the first countries to recognise the importance of the concept of the Global Crop Diversity Trust and to make a substantial financial contribution towards the trust attaining its objectives”.
Professor Lovett will also give a presentation in a cave at Jenolan on Sunday the 14th September to emphasise the parallels of Jenolan as a place where the caves help provide an insight into the past and the way in which the man made cavern has been developed to preserve the treasures of today for the future.

To read more, please visit the Treasure of Seeds Website.

es


Didactic Creative Process, an exhibition by Federico Mendoza at Sweet Foray Gallery. 2000

Didactic Creative Process, an exhibition by Federico Mendoza at Sweet Foray Gallery. 2000


Didactic Creative Process, an exhibition by Federico Mendoza at Sweet Foray Gallery.

Federico Mendoza will present an exhibition that relates the arts to the values of culture through creative processes and education at large.
This is an ideal education where the teachers, parents, administrators, artists, politicians, the media and any profession can take responsibility as learners and educators. From the artist's point of view, little emphasis is made of the creative process in itself. The general public is almost always presented with a finished "product." This seems to have become the cultural norm. Expression is defined in terms of High Art Products or Popular Taste Products, Expensive Products or Cheap, with a recognized value or as anonymous and valueless. Didactic Creative Process is an opportunity for many to see the process through a series of visual, emotionally and intellectually interactive installations.

Federico Mendoza defines himself as a crazy, creative, semi-clandestine artist. He has worked in Europe as a self taught independent artist. In Australia he completed a fine arts degree and a graduate diploma in adult education. Federico in the past three or four years has been attempting to develop artistic installation works in universities, parks, libraries and even in unlikely places like suburban streets and the beach. The idea was to promote and assert the values of creativity from the maker directly to the public. The experience partially failed because of the amount of energy and frustration it took.
"It became a nightmare trying to deal with people," Federico said.
"Finally, I realized such a direct cultural project finally becoming forced onto the habitual structure of dealing with the same constraint as a more formal project. It has to be administered, organized, defined, and the whole thing has to be formally proposed and presented," he said.
Following the typical unwritten rules of conforming and adapting to particular social rituals, even if he happens to disagree, Federico says he now takes a more formal approach to his art.
Didactic Creative Process can be seen at Sweet Foray Gallery 5A 118 Main St Katoomba. September 7 to 17. Opening at 6pm, drinks and chat with the artist on Saturday at 3pm. Details 024782 4797.







Artist statement


Profile; I have a virus called; a.p.c.a.f. (A Passion for Creativity in All its Forms). As far my memory goes this virus has finished by installing itself in all my vital organs including my poor brain. Collaterally (as we call now the victim of ideology reinforcement), I have developed a strong allergy for the obliged social ritual of empty assumptions about the arts in general, this virus also at times produces a fever that prevent me to be polite sometimes in matters touching creativity. Even if as a person generally most people find me quite polite, well behaved, and more or less educated, for this reason I cannot be of any help to assist society or Art Market Town in the making of a big fuss about some famous artists, recognized talent ,future emerging talent and other definitions that pretend to measure the supposed talent that we may have or have not. These tendencies to measure competitively, everything that the artist does or does not is destroying or frequently substituting the values of culture for a stipulated price... so I have finished by having the tendency to call myself crazy, creative, clandestine artistus or submerged artist. That of course it is the dubious and strong effect of this particular virus and has nothing to do with the uneasiness to adapt or adopt the social ritual of conformism to a marketable (marketed) society that in the latest times extends and identify culture with a price on it.

C.V. personal date (fragment)
translation very approximate from the original in Spanish

I was born
accompanied by the pain of my mother
the waiting of my tall father
with mustache
my older brothers and sister
not so tall and without mustache
my aunt
that always accompanied
all the waiting of my family
In a little village
where even the stones
have a soul
that is why it is called; Piedrabuena (The Good Stone)...
ffmendoza 2000


Folding history

Folding history


CASULA POWERHOUSE ARTS CENTRE
LIVERPOOL REGIONAL MUSEUM



Federico Mendoza - Folding History
28 Oct - 11 November

Casula Powerhouse is excited to present an exhibition of new works by contemporary artist Federico Mendoza at the Liverpool Regional Museum. Mendoza creates a multimedia installation incorporating collages, pop-ups and prints. His images are of the beautiful and the banal, the morbid and the sensuous and serve as a reflection of the hidden power of mass-produced images and their role in the making of our sense of place and belonging.

Mendoza asserts the artist's right to profoundly alter the world we see. He encourages the viewer to make a distinction between what they see and what is 'rea' by looking beyond simple exteriors. By creating art that is compellingly unpredictable, he changes the contexts of the sexualised, glamorous images that appear in glossy magazines, challenging audiences' expectations and imagination.

Exhibition Details

WHO All ages
WHERE Liverpool Regional Museum, Corner of Congressional Drive and the Hume Highway, Liverpool
WHEN Come and see Federico create his artworks on Thursdays, Fridays and Saturdays until 11 November
TIME 12-2pm
COST Free
BOOKINGS For more information please call 9824 1121 or email
Web


Media soldier (1) Presentación

Media soldier (1) Presentación


Media Soldier I

Federico Mendoza

Media soldier (1) Presentación

Soldado de los medios de comunicación

En esta exhibición espero conseguir un dialogo personalizado con el publico a través de imágenes visuales sobre la manera en que apercibo la realidad social en que vivimos y llamar al instinto de la conciencia del posible visitante. Como artista llevo mi visión a través de estos cuadros con absoluta libertad expresiva, haciendo concesiones solo a mi propio instinto y conciencia del momento. Cada uno es independiente del otro relatando su propia historia y las metáforas que puedan generar según la percepción de cada uno. Todos juntos en este particular espacio y muestra crean un relato bien particular y alrededor de la importancia e influencias en nuestra vida de los denominados medios de comunicación sean escritos o visuales. En cierta manera algunas de estas pinturas, así lo espero, muestran aspectos escondidos detrás de estos espejos sociales al que todos nos miramos día a día. En muchos casos sin realizar la imagen distorsionada que nos reenvían. Mi pintura se influencia del surrealismo pero también del expresionismo popular es un poco como un cruce de caminos entre el consciente y el inconsciente, el automatismo personal y la experiencia cultural con los diferentes reflejos que nos lanza y a veces nos ciega o nos ilumina. Que nadie se confunda muchos artistas que a veces nos exprimimos a través de temas sociales no hacemos propaganda a veces eso si hacemos contra propaganda. Nuestros destractores siempre le llamaran propaganda a lo que el futuro llamara un testimoniaje, una intuición, un retrato metafórico del presente.

Y es al contrario nuestra férrea independencia hacia la denominación o pertenencia a versiones oficiales o poderosas ideologías y grupos de presión que con frecuencia nos margina.


Media soldier
An exhibition by Federico Mendoza at Casula Power House

Media soldier 1

Federico Mendoza will present an exhibition that relates the individual artist expression and conscience to the values of culture through their representation in the media.

The different media outlets see themselves just as a provider of information. They pretend to write or present to the people what they want. For the artist this self declared truth is just a smoke screen. The media actes as our super teachers and we are the passive students, passive spectators. We are left with very few options others than to follow their unwitting rules.

Contrarily to the media assumption of not being responsible ("I have nothing to do with.."...)

Federico’s paintings and installations speak to us of ours different degrees of responsibility in short any person it is in is view an participant - actor in the pathways of society and in the propagation of negatives or positives values. He said;

"In this exhibition I hope to establish a personalised dialogue with the public through visual images which represent the way I see the social reality which surrounds us and to call to the social conscious instinct of any possible visitors. As an artist I am leading my vision through those scenes with an absolute free expression, making only concessions to my own instinct and consciousness of the moment. Each work is independent from the other, telling its own story and the metaphores that may generate according to the perception of each one. All together in this particular space, they create a particular story, about the relevance and influences of the nominated mediums of communication (visual or written) in our life. In a way some of these paintings, (I hope) are showing some hidden aspects of those social mirrors in which we all look at ourselves everyday. In many cases without noticing the distorted image they send us back."


Media soldier 1 Instalation of painting - Soldado de los medios de comunicación -intalación de pinturas (2002)



Image; Thinking paradoxe - Paradojas pensantes Derechos reservados -All rigth reserved -ffmendoza 1997


La Historia plegada- Folding History

La Historia  plegada- Folding History


Una nueva exposición de ffmendoza

Federico Mendoza ha pasado su vida desafiando el uso y el sentido escondido de las imágenes visuales especialmente las que son manipuladas por poderes políticos y corporativos .

Ahora invita a su audiencia a viajar con él a través de una instalación real y virtual que se titula Folding History { La historia plegada} y con el subtitulo; distorsiones, la vida cotidiana y otras perspectivas exageradas, a Casula Powerhouse Arts Centre & Liverpool Regional Museum, a partir del 28 de Octubre hasta el 11 de Noviembre.

Federico ha ido envolviendo de mas en mas a su audiencia en interacciones con su trabajo conceptualmente y físicamente. En su primera exposición de Media Soldier -1 (instalación de pinturas ) en 2002, las caras de personas se convertían en pantallas de televisión comunicando y distorsionando percepciones y respuestas a imágenes de conflictos históricos y contemporáneos.

Media Soldiers II llevaba el mismo concepto en 15 esculturas tridimensionales cuyo conjunto formaba un reloj simbólico, llevando a la audiencia a pasearse entre estas, a estudiar las técnicas y a reflexionar sobre los significados desde diferentes ángulos.

En Folding History ( la historia plegada) Federico envuelve profundamente su audiencia en algunas temáticas sociales a la vez que en las técnicas de su exploración. El artista instalara un mimi estudio en la galería, visitantes a esta exposición podrán seguir parte del proceso creativo en directo, visitante y cualquier persona interesada, podrán de otra parte seguir procesos y marcha de esta experiencia con su computador a través de un Blog en el internet que se creara a este efecto .

Este proyecto ofrece un paseo a lo largo de los numerosos procesos de la creación del collage, montaje y assemblage, Federico da claves para descifrar desde una perceptiva personal para algunas de las influencias directas y indirectas de la imagen en los anuncios, la moda y las campañas políticas, así que su relación contradictoria con las imágenes producidas por artistas.

Federico utiliza la frivolidad, la repetición, las alteraciones, la manipulación en muy variadas técnicas que incluyen las nuevas tecnologías ( multimedia) para cuestionar, criticar, alterar las percepciones y provocar emociones que fomentan la reflexión . La ironía y la poesía se entremezclan.
" Mi trabajo consiste en expresar un sueño metafórico que pueda compartirse con la audiencia y que intenta representar un cierto sentido de lo extraordinario a través de los objetos o las cosas las mas humildes.

Folding History - La Historia plegada - distorsiones, la vida cotidiana y otras perspectivas exageradas

Casula Powerhouse Arts Centre & Liverpool Regional Museum
Presenta una instalación multimedia de Federico F. Mendoza
Curadores Nicholas Tsoutas & Binghui Huangfu
A partir del 28 de Octubre hasta el 11 de Noviembre -
Apertura: Sábado 28 de Octubre a las 5 de la tarde
Lugar: Museo Regional de Liverpool
Corner of the Hume Highway and Congressional Drive
Liverpool NSW 2170
Para información contactar a Federico Mendoza