Le petit-déjeuner est servi ! / Breakfast is ready! (2019) 绘画 由 Émilie Pauly

不出售

卖家 Émilie Pauly

  • 原创艺术品 (One Of A Kind) 绘画, 水粉 在纸上
  • 外形尺寸 高度 19.7in, 宽度 25.6in
  • 艺术品状况 工作状况非常好
  • 是否含画框 此作品未装裱
  • 分类 画作 低于US$500 天真的艺术 奇妙
Gouache sur papier. Un festin se prépare dans ce monde céleste. Chacun veut sa part du gâteau. Qui sera servi le premier? Qui nous apparaît le plus gourmand? Le petit oiseau perché en bas à droite du tableau, entre les deux maisons chapeautées représentant ses parents (sa mère à gauche, dont la cheminée fume parce qu'elle prépare un gâteau ; son père [...]
Gouache sur papier.
Un festin se prépare dans ce monde céleste. Chacun veut sa part du gâteau. Qui sera servi le premier ? Qui nous apparaît le plus gourmand ?
Le petit oiseau perché en bas à droite du tableau, entre les deux maisons chapeautées représentant ses parents (sa mère à gauche, dont la cheminée fume parce qu'elle prépare un gâteau ; son père à droite, qui arrose une fleur) se laisse aller à ses rêveries gourmandes. Une fleur de tournesol porte, au bout de ses tiges, deux plateaux : l'un présentant une mère-gâteau ; l'autre, ses deux "petits fours" frivoles. Sur le cœur du tournesol est posé un enfant-tasse qui reçoit de sa mère-théière un nectar de fleurs. Tous les personnages sont attirés par ce goûter offert au monde. Tous sont orientés vers le centre d'intérêt du tableau : les friandises et le thé. Un dragon aux couleurs pastel et à l'air stupide s'approche dangereusement des gourmandises. Mais il est concurrencé par un autre dragon, jaune celui-ci, qui semble contrôlé par un petit sorcier malicieux et déterminé à arriver le premier. À gauche du tableau, un village animé regarde le gâteau avec convoitise ; une créature ailée à tête d'oiseau et à corps de poisson ouvre un large bec pour tenter de croquer un petit four. Tout à fait en bas, une mère et son petit s'apprêtent à s'envoler vers le goûter à l'aide d'un parapluie. Le petit, qui ressemble à une saucière caquetante, est prêt à suivre sa mère dans son envol. Leur but est-il d'avoir leur part du goûter ou bien d'apporter leur touche personnelle, en déversant un peu de la crème portée par la petite saucière, sur les gâteaux préparés ?

Gouache on paper.
A feast is being prepared in this celestial world. Everyone wants a piece of the cake. Who will be served first? Who appears to be the greediest?
The little bird perched at the bottom right of the painting, between the two hatted houses representing his parents (his mother on the left, whose chimney is smoking because she is baking a cake; his father on the right, who is watering a flower) is indulging in his gourmet reveries. A sunflower bears two trays at the end of its stems: one showing a mother-cake; the other, her two frivolous cupcakes. On the heart of the sunflower sits a child-cup who is receiving a nectar of flowers from his mother-teapot. All the characters are attracted by this snack offered to the world. They are all focused on the painting's centre of interest: sweets and tea. A pastel-coloured, silly-looking dragon comes dangerously close to the sweets. But he's rivalled by another dragon, this one yellow, which seems to be controlled by a mischievous little wizard determined to get there first. To the left of the painting, a lively village gazes covetously at the cake; a winged creature with the head of a bird and the body of a fish opens its wide beak to try and bite into a cupcake. At the very bottom, a mother and her little one prepare to fly away to the snack with the help of an umbrella. The little one, who looks like a cackling gravy boat, is ready to follow his mother in her flight. Is their aim to get their share of the snack or to add their own personal touch, by spilling a little of the cream carried by the little gravy boat onto the cakes being prepared?

相关主题

Art NaïfSurréalismeCouleurs PastelFantastiqueMonde Imaginaire

自动翻译
关注
Artiste autodidacte, je suis venue à la peinture portée par l’envie de transmettre enchantement et fantaisie à ceux qui croiseraient mes images. Mes tableaux représentent, en première lecture, des paysages baignés [...]

Artiste autodidacte, je suis venue à la peinture portée par l’envie de transmettre enchantement et fantaisie à ceux qui croiseraient mes images. Mes tableaux représentent, en première lecture, des paysages baignés de lumière, souvent réalistes bien qu'idéalisés, évoquant parfois les maîtres du romantisme ou de l’impressionnisme. Mais le regard qui s’approche découvre que ces paysages sont habités par une foule de créatures imaginaires, nées de mon inconscient. Ce basculement du familier au merveilleux est le cœur de ma démarche. Je cherche à offrir un monde où la contemplation paisible d’un paysage ouvre peu à peu sur une réalité intérieure, vibrante, poétique, peuplée d’êtres symboliques.

Ce monde, je le veux ouvert et accessible. Linguiste de formation, j’aime jouer avec la polysémie des images comme le poète joue avec la polysémie des mots. Les chimères qui peuplent mes tableaux – mi-végétales, mi-animales, mi-humaines parfois – ont de multiples visages. Chacun y verra ce qu’il voudra : un arbre ou une femme, une branche ou un oiseau, une fleur ou une danseuse... De même, les symboles auxquels je recours sont polysémiques. Ainsi, un temple englouti pourra évoquer la nostalgie, le mystère ou encore une quête spirituelle, selon le regard porté par le spectateur. L’art n’a de sens que s’il est partagé : c’est là mon premier crédo. Et pour être partagé, il doit être ouvert à l’interprétation.

Loin d’être réservé à une élite, l’art est notre bien commun à tous. Il est vrai que le langage humain, dont la complexité n’a pas d’équivalent connu dans la nature, fait de nous des êtres à part au sein du règne animal. Mais, plus que le langage, l’art est le propre de l’homme. Car si nous partageons avec d’autres êtres vivants la capacité de communiquer, aucun ne partage avec nous ce besoin, presque viscéral, de faire de la poésie avec les mots, les sons, les images. La poésie nous distingue en même temps qu’elle nous rassemble, et la poésie utilise, pour s’exprimer, différents canaux. J’ai choisi la peinture. Une peinture résolument onirique. Une peinture qui veut s’adresser à tous parce que l’art est l’affaire de tous. Aussi mes tableaux ne sont-ils pas liés à un contexte historique ou social précis. Ils se situent dans des espaces hors du temps. Ce caractère atemporel et utopique permet au spectateur, quelle que soit sa culture, de se projeter dans ces univers, souvent métissés. Quel bonheur pour moi lorsque, grâce aux moyens technologiques que nous offre l’époque contemporaine, un congénère du bout du monde, pétri d’une autre langue et d’une autre culture, peut contempler l’un de mes tableaux et s’y arrêter quelques instants comme s’il lui parlait ! Là où les mots et les langues nous séparent, l’art finalement nous rassemble.

Ma peinture articule deux esthétiques rarement conjuguées dans l’histoire de l’art : celle du paysage travaillé en tant que sujet à part entière et celle du merveilleux, du rêve, du vivant fantastique.

查看更多的Émilie Pauly

查看所有的艺术品
绘画 标题为“Crépuscule dansant…” 由Émilie Pauly, 原创艺术品, 丙烯
丙烯在中密度纤维板上 | 27.6x35.4 in
US$7,030.12
绘画 标题为“Royaume Opalescent” 由Émilie Pauly, 原创艺术品, 丙烯
丙烯在纸板上 | 31.5x23.6 in
US$6,560.1
绘画 标题为“Petit Poséidon en p…” 由Émilie Pauly, 原创艺术品, 丙烯
丙烯在木上 | 21.3x27.6 in
US$4,935.84
绘画 标题为“Divine créature - D…” 由Émilie Pauly, 原创艺术品, 水粉
水粉在纸板上 | 23.6x31.5 in
US$5,942.52

ArtMajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻