「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。
光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。
私たちのハイエンドのプリントと複製
Artmajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、Artmajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
この作品は「オープンエディション」です
デジタルアーツ,
ジークレープリント / デジタルプリント
- 寸法 利用可能ないくつかのサイズ
- 利用可能ないくつかのサポート (ファインアート紙, 金属への印刷, キャンバスプリント)
- フレーミング 利用可能なフレーミング (フローティングフレーム+アンダーグラス, フレーム+アクリルガラスの下)
- アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
- カテゴリ 象徴主義 ポートレイト
関連テーマ
Ne pas s'enfermer dans un style unique et voguer !
Depuis l'enfance, mon intérêt pour l'art ne s'est jamais démenti, même si en faire une profession ne m'a pas été possible. Entre un travail constant et de nombreux cours ou stages, comprenant du soutien auprès de peintres confirmés, j'ai comblé les lacunes causées par le manque de cursus scolaire. En réalité, je suis plutôt fière d'être autodidacte car je n'ai ainsi jamais perdu ni ma fraîcheur ni mon style. Ayant commencé par le dessin et la gouache, je suis vite passée à l'huile pour ne plus guère m'en échapper depuis. Mes goûts me portant vers le portrait, j'ai affiné cette technique au fil du temps. Ces dernières années, j'ai également abordé la peinture digitale qui est une source infinie de découvertes et d'expériences. Là, je peux donner la mesure de mon goût pour la « fantasy », je crée les illustrations de mes contes et je travaille sur une BD ''mythologique''.
En matière de peinture à l'huile, je me suis petit à petit engagée sur la voie du symbolisme et de l'onirisme, de la mythologie (mythes et légendes) et du fantastique. Je m'attache également à offrir une vision réaliste et ancrée dans notre époque de la femme et de sa place dans la société. Mais surtout, je me tourne depuis plusieurs années vers l'environnement et le bien-être animal, d'où ma série ''Conscience'' (attention, warning ! animaux en danger !) qui voyage au gré des souffrances du monde.
Je voudrais insister sur le fait qu'il y a tellement de portes à ouvrir qu'on se demande pourquoi il faudrait s'enfermer dans un genre unique si on se sent multiple ! c'est mon crédo et je compte bien continuer à explorer ce monde et à le regarder. Mon site est là pour comprendre mon parcours et partager un peu ce rêve d'art qui nous réunit.
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1956
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家