Les moutons parmi les loups / Sheep among the wolves (2019) 미술작품 Dimi Tabacelea

캔버스의 아크릴, 47x72 in
US$2,674.46
가격: 무료 배송
Dimi Tabacelea 에서 판매
배송지: 캐나다 (상자 또는 판지 포장) 2일 이내 배송
14 일 이내 환불 규정
전세계 배송
100 % 안전 거래
무료 반품
Artmajeur 배송: 이 작품의 배송은 픽업부터 고객에게 최종 배송까지 Artmajeur에서 직접 처리합니다. 관세는 포함되지 않습니다..
  • 포장 (상자 또는 판지 포장) 모든 작품은 세심하게 보호되고 보험에 가입된 프리미엄 캐리어와 함께 배송됩니다.
  • 트레킹 소포가 구매자에게 배달될 때까지 주문 추적. 실시간으로 소포를 추적할 수 있도록 추적 번호가 제공됩니다.
  • 지연 3~7일 이내에 전 세계 배송 (추정)
  • 관세는 포함되지 않습니다. 가격은 관세를 포함하지 않습니다. 대부분의 국가에서는 원본 작품에 대해 수입세가 없지만 감면된 VAT를 지불해야 할 수도 있습니다. 세관 수수료(있는 경우)는 도착 시 세관에서 계산해야 하며 운송업체에서 별도로 청구합니다.
Artmajeur는 가장 공정한 가격으로 정품 원본 작품을 구입하거나 전액을 상환할 수 있도록 최선을 다합니다.
  • 추적 가능한 온라인 정품 인증서 진품 인증서는 작품 코드를 스캔하여 언제든지 온라인으로 확인할 수 있습니다.
  • 아티스트 가치 인증 전문가는 예술가의 작업과 경력을 연구하고 독립적이고 신뢰할 수있는 평균 가격 값을 설정합니다. 평균 가격 가치는 예술가를 주어진 기간 동안 가격대에 위치시킵니다. 전문가는 특정 작업에 대해 보다 정확한 추정치를 설정하도록 요청할 수도 있습니다.
100 % 안전 거래, 가능한 지불 방법: 신용카드, PayPal, 은행 송금.
안전한 직접 구매 거래는 Artmajeur가 보장합니다. 판매자는 고객이 작품을 받은 후에만 대금을 받습니다.
SSL 인증서를 사용하여 100 % 안전 지불 + 3D Secure.
무료 반품: 14 일 이내 환불 규정.
반품 접수 14 일 Artmajeur는 수집가의 만족을 위해 100% 최선을 다하고 있습니다. 14일 이내에 원본 작품을 반환해야 합니다. 작품은 원래 포장 상태로 완벽한 상태로 아티스트에게 반환되어야 합니다. 모든 적격 품목은 반품할 수 있습니다(달리 명시되지 않는 한).
종류 중 하나
작가의 사인이 담긴 작품
정품 인증서 포함
벽걸이 준비
이 작품은 1 컬렉션에 나타납니다.
  • 원작 (One Of A Kind) 미술작품, 캔버스의 아크릴
  • 치수 높이 47in, 폭 72in
  • 프레이밍 이 작품은 액자가 없습니다
  • 카테고리 회화 {가격} 이하 추상 미술
Dans ce contexte se déroule simultanément, la scène de l'innocence pure et de la ruse somptueuse. La ruse et la cupidité qui ont déjà été génétiquement établies, n’ont pas de limites, ils ne sont pas non plus suffisamment satisfaits pour changer la trajectoire de cet état. Tout est dans une constante perpétuelle, parce qu'il[...]
Dans ce contexte se déroule simultanément, la scène de l'innocence pure et de la ruse somptueuse.
La ruse et la cupidité qui ont déjà été génétiquement établies, n’ont pas de limites, ils ne sont pas non plus suffisamment satisfaits pour changer la trajectoire de cet état.
Tout est dans une constante perpétuelle, parce qu'il y a quelque chose de contraire à la ruse et à la cupidité, à savoir, l'innocence.

La peinture raconte intentionnellement la confusion, qui sont les moutons et qui sont les loups ?
Parce que les identités, comme dans la vie quotidienne, sont inconnues ou pire, les moutons deviennent des loups et les loups deviennent des moutons (en cas de conversion).

Dans les deux cas, ils tombent dans le piège de la cupidité, même si c'est manipule masqué sous le rideau blanc, argent pur, propre ou précieux, pour tromper ... ça reste toujours de traces rouges.
__

In this context, it is carried out simultaneously, pure innocence stage and perfidy greedy.
Perfidy and greed which have already begun genetically has no limits, and nor be satisfied in order to change the trajectory of this state. Everything is in a constant perpetual, because there is something contrary to perfidy and greed, namely, Innocent.

This painting depicts the intentional confusion, which are the sheep, and which are the wolves?
Because their identities, as in everyday life, are unknown, or worse, the sheep are wolves, and wolves become sheep (in the case of conversions).

In both cases, it falls into the trap of greed, even if the handle masked under cover white, pure, clean, or silver precious to fool, always remains the red marks.

관련 테마

ArtAbstractPeinturePaintingModern

자동 번역
팔로우
Dimi, Je suis peintre expressionniste abstrait. J'aime l'art d'avant-garde et tout ce qui vient avec. J'apprécie les gens que j'ai rencontré dans des différents lieux où j'habitais[...]

Dimi,
Je suis peintre expressionniste abstrait. J'aime l'art d'avant-garde et tout ce qui vient avec. J'apprécie les gens que j'ai rencontré dans des différents lieux où j'habitais avant, aussi ou je vis présentement. Tout ce qui est spontané et surprenant m'inspire beaucoup et je peux les transposer dans mon art. Je suis ouvert à la réalité de la vie quotidienne, à la beauté permanente ou éphémère avec ces moments uniques, où je donne le meilleur de moi-même pour exprimer l'état actuel ou transitoire.

Pourquoi abstrait ?
Parce que c'est le moyen le plus proche pour moi de m'exprimer sur tout ce qui est visible ou invisible. Je peux transformer en visuel, une situation psychologique, des états physiques ou des situations d'anxiété, de peur, des conflits, de la culpabilité, de douleur, d'amour, de calme, de bonheur, de paix.

__

Dimi,
I am an abstract expressionist painter. I love avant-garde art and all that comes with it. I appreciate the people I have met in different places where I used to live before, also where I live now. Everything that is spontaneous and surprising inspires me a lot and I can transpose them into my art. I am open to the reality of everyday life, to permanent or ephemeral beauty with these unique moments, where I give the best of myself to express the current or transitory state.

Why abstract?
Because it is the closest way for me to express myself on everything that is visible or invisible. I can transform into visual, a psychological situation, physical states or situations of anxiety, fear, conflict, guilt, pain, love, calm, happiness, peace.

Dimi Tabacelea에서 더 자세한 내용을 확인하세요.

모든 작품보기
캔버스의 아크릴 | 48x48 in
US$1,963.91
캔버스의 아크릴 | 48x96 in
US$3,887.55
캔버스의 아크릴 | 60x48 in
US$2,963.01
종이의 잉크 | 11x14 in
US$743.36

Artmajeur

예술 애호가 및 수집가를 위한 뉴스레터 수신