




L'ÉCHAPPATOIRE (2015) Heykel Daniel Mar tarafından
Satıcı Daniel Mar
"Fine-Arts" kağıda yazdırılıyor
Çok yüksek kaliteli pigment mürekkepleri kullanarak ve çok yüksek çözünürlükte basılmış sanat kağıdına baskı işlemidir. Koruma seviyesi olağanüstü (100 yıldan fazla), kalitesi, derinliği ve nüansların zenginliği, Arjantinli kağıda klasik fotoğraf baskısını aşıyor.

Parlak kaplama
Olağanüstü kalınlığının yanı sıra, elyaf kağıdı asitsiz bir alfa-selüloz bazından oluşur ve baryum sülfat ve baskı sırasında mikro gözenekli bir tabaka emilimini artıran pigmentlerle kaplanır. Saf beyaz bir renge sahip, ışığa sararmayan bu kağıt, direnç ve yaşlanma için özel olarak tasarlanmıştır. Derin ve yoğun renkler sunarak mükemmel çözünürlük sunması nedeniyle dünya çapında büyük müzeler tarafından kullanılmaktadır.
Sanatsal Reprodüksiyon "Güzel Sanatlar" - Fiber bazlı kağıda parlak kaplama 325 g.

Bizim yüksek son baskı ve çoğaltım
ArtMajeur, sadece ünlü kağıt üreticilerinden seçilen nötr pH değerine, dayanıklı ve yüksek kaliteli doğal kağıtlar kullanır!
Renk kontrolü veya grafik zincirine saygı açısından ana yazıcımız tarafından sürekli dikkat edilir. Yüksek kalite gereksinimimiz ArtMajeur çerçeveli sanat baskılarının önemli bir varlığıdır.
Sanatçılar için! Siz sanatçılar işten yaşamak için yardımcı olur. Onların telif hakları onlara kendi izlenimlerini satın her zaman ödenir.
Baskılarımız hakkında-
Orijinal sanat (One Of A Kind)
Heykel,
Kâğıt tarihinde
Kâğıt
- boyutlar Boyutlar istek üzerine temin edilebilir
- Sanat eserinin durumu Eser mükemmel durumda
- Çerçeveleme Bu sanat çerçeveli (Yüzer Çerçeve + Cam Altı)
- Dış mekan için uygun? Hayır, Bu sanat eseri açık havada görüntülenemez
- Kategoriler Spiritüel Sanat
Dans l’insouciance de sa petite enfance,
sa paire de brodequins a couru et beaucoup
joué. Elle a tapé dans des ballons, grimpé aux
arbres, pataugé dans les flaques d’eau et sali
le parquet de la maison familiale.
Et puis ses godillots insoumis ont fini par
donner des coups de pied dans les murs
en signe de réprobation.
Alors, plutôt que de continuer à souiller
ses chaussures sur la terre et à les meurtrir
sur les obstacles de la vie, il a préféré les
enlever et sous ses pieds nus, mettre du ciel…
Il a trouvé l’échappatoire.
Depuis, sur l’astre des nuits, de son souffle
apaisé naissent des bulles parmi les étoiles,
comme autant de nouveaux mondes plus purs,
plus transparents, plus irisés et plus légers
que celui d’en bas.
ESCAPE
In his carefree childhood, his pair of laced boots
ran and played a lot. They kicked the ball,
climbed up trees, waded in puddles and dirtied
the wooden floors of the family house.
Little by little, his rebellious boots ended up
kicking walls in protest.
So, instead of keeping on soiling his shoes on
the ground and beating them on life’s obstacles,
he chose to take them off and paint some blue
sky under his bare feet…
He found the escape way.
Since then, in the moonshining starry night,
he has been blowing bubbles from his soothed
breath, inventing new worlds, purer, more
transparent, more iridescent and lighter
than the one below.
İlgili temalar
Après m’être servi du papier comme support pour y coucher mes images photographiques, je l’utilise aujourd’hui comme un matériau apte à être façonné pour bâtir un monde éphémère, fragile et improbable, poétique et métaphorique.
Je suis sculpteur d'histoires. Dans un langage visuel épuré, je joue avec le papier blanc pour raconter les choses de la vie sous forme de compositions à la poésie immédiate.
Pourquoi le papier blanc ?
j’utilise effectivement, pour mes tableaux, du papier blanc Canson Montval de différents grammages. Pourquoi blanc ? Parce que le blanc symbolise la pureté mais aussi parce qu’il permet à celui qui regarde de laisser courir son imagination. J’expérimente toutefois d’autres types de papier, notamment sur mes installations .
Quelles sont vos techniques et instruments indispensables ?
Mes outils sont basiques : crayons, règles, ciseaux, cutter de précision (x-acto) et les indispensables tapis de coupe, pinces, colle blanche. À cela s’ajoutent quelques petits accessoires détournés de leur fonction première qui me facilitent la vie pour mieux modeler le papier.
Quel message pensez-vous transmettre à travers vos œuvres en papier ?
Mes créations de papier racontent des histoires inspirées de nos vies, exprimées dans un langage visuel que je souhaite le plus universel possible. Je les teinte d’une saveur tour à tour emprunte de bonheur, de sourires, de rêveries et d’espoir. Le papier, avec sa fragilité mais aussi sa force, permet cela et je crois en des analogies profondes entre ce matériau et les univers métaphoriques que j'aime partager.
Ce qui me motive en réalité, c’est de pouvoir susciter chez l’autre un maximum d’émotions avec un minimum de moyens.
-
Milliyet:
FRANSA
- Doğum tarihi : 1952
- Sanatsal alanlar: Profesyonel sanatçıların eserleri,
- Gruplar: Profesyonel Sanatçı Çağdaş Fransız Sanatçılar