





이 작품의 사진을 더 보고 싶다면 알려주세요!
- 작품의 뒷면 / 작업의 측면
- 세부사항 / 서명 / 작품의 표면이나 질감
- 상황에 맞는 작품, 다른...
The soul (2011) 조형물 Claudia Hagn 로
상세 정보
- 포장 (나무 상자) 모든 작품은 세심하게 보호되고 보험에 가입된 프리미엄 캐리어와 함께 배송됩니다.
- 트레킹 소포가 구매자에게 배달될 때까지 주문 추적. 실시간으로 소포를 추적할 수 있도록 추적 번호가 제공됩니다.
- 지연 3~7일 이내에 전 세계 배송 (추정)
- 관세는 포함되지 않습니다. 가격은 관세를 포함하지 않습니다. 대부분의 국가에서는 원본 작품에 대해 수입세가 없지만 감면된 VAT를 지불해야 할 수도 있습니다. 세관 수수료(있는 경우)는 도착 시 세관에서 계산해야 하며 운송업체에서 별도로 청구합니다.
상세 정보
- 추적 가능한 온라인 정품 인증서 진품 인증서는 작품 코드를 스캔하여 언제든지 온라인으로 확인할 수 있습니다.
- 아티스트 가치 인증 전문가는 예술가의 작업과 경력을 연구하고 독립적이고 신뢰할 수있는 평균 가격 값을 설정합니다. 평균 가격 가치는 예술가를 주어진 기간 동안 가격대에 위치시킵니다. 전문가는 특정 작업에 대해 보다 정확한 추정치를 설정하도록 요청할 수도 있습니다.
상세 정보
SSL 인증서를 사용하여 100 % 안전 지불 + 3D Secure.
상세 정보
-
원작 (One Of A Kind)
조형물,
금속의
회 반죽
/
아크릴
- 치수 높이 57.9in, 폭 25.6in / 10.00 kg
- 작품의 상태 작품은 완벽한 상태입니다
- 야외에 적합? 아니오, 이 작품은 야외에 전시할 수 없습니다
- 카테고리 조각품 {가격} 이하 추상 미술 기하학적
Ostern 2008 öffnete ich eine Tür, die man lieber geschlossen hält: meine persönliche Hölle. Ich war 36 und völlig ausgebrannt – diagnostiziert mit einem Burn-out, ein Begriff, der damals noch nicht die Bekanntheit von heute hatte.
Ich schloss mich für zwei Wochen in mein Orientzimmer ein, legte mich auf das große Bett und begab mich auf eine gnadenlose Reise zu mir selbst. Ich durchleuchtete alles, was ich bis dahin erlebt hatte – jede Beziehung, jede Entscheidung, jede Enttäuschung. In der ersten Woche richtete sich meine Wut gegen die Menschen, die mir in dieser Zeit nahe waren. In der zweiten Woche gegen mich selbst. Am Ende dieser Reise blieb nichts übrig, was ich noch lieben konnte. Mein „Ich“ zerfiel – ein Gefühl von absoluter Leere und Dunkelheit.
Doch inmitten dieser Finsternis begann sich etwas zu formen: eine Kugel. Sie symbolisiert den perfekten Körper und ist somit passend für die Darstellung der Seele – rund, kräftig, beweglich, resistent. Dieses Bild war so kraftvoll, dass ich es in Kunst und Worten festhielt. Ich schrieb eine Metapher über eine kleine schwarze Katze (der Körper), die durch die Hölle wandert und dort diese Kugel (ihre Seele) trifft. Die Kugel beruhigt die aufgewühlte und kämpfende Katze, schenkt ihr Vertrauen und zeigt ihr den Weg hinaus – den Weg in ein neues Leben.
Diese Geschichte wurde zum Herzstück meiner Kunst. Die Kugel schuf ich als Skulptur, und ihre Botschaft floss in meine Kollektion *Created in Hell*. Die Designs, geprägt von einer kleinen schwarzen Katze mit Teufelsschwanz, erzählten darüber hinaus diese Reise auf hochwertigen Stoffen, die ich selbst designte und realisierte.
Die Kugel ist nicht nur Kunst. Sie ist meine Botschaft: Jeder trägt seine Hölle mit sich. Aber dort, in der Dunkelheit, wartet auch die eigene Seele – bereit, uns den Weg in ein besseres Leben zu zeigen. Wir müssen ihr nur begegnen.
관련 테마
저는 숙련된 텍스타일 디자이너이자 자카드 기술자입니다. 즉, 저는 국제 산업을 위한 고품질의 우아한 가정용 텍스타일을 디자인합니다. 아프리카, 시리아, 중국, 인도 등 여러 흥미로운 나라를 여행하면서 제 시야를 넓힐 수 있었습니다.
2008년에는 마침내 저만의 패브릭 컬렉션을 개발하면서 창의적인 노력의 결실을 맺었고, 그 결과 자연스럽게 고품질의 제품이 탄생했습니다. 이 컬렉션은 독일어권 시장에서 판매에 성공했고 텔레비전에서도 유명해졌습니다.
이 컬렉션의 이름은 “지옥에서 창조된”이며 패브릭은 예술을 구현합니다. 저는 인생에 대한 은유를 담은 작은 책을 출간했습니다. 이 책은 지옥에서 방황하다가 아름다운 구의 형태를 띤 자신의 영혼을 만나는 새끼 고양이의 이야기를 담고 있습니다.
그래서 저는 섬유라는 예술 형식을 사용하여 삶에 대한 이야기를 전했습니다. 우리 모두와 관련된 이야기!
구의 조각품을 만들고 그에 어울리는 그림도 함께 그렸습니다.
제 작품에서 자주 보거나 제 책에서 읽을 수 있듯이 저는 일반적으로 깊이와 작은 디테일을 좋아합니다. 하지만 필요하다면 다르게 표현할 수도 있습니다. 하지만 이것은 직장에서의 제 전문성과 관련이 있습니다. 저는 하고 싶은 일을 하는 것이 아니라 하고 싶은 일을 합니다. :)
제가 업계를 위해 만드는 패브릭 디자인도 거대한 자카드 기계에서 CAD를 사용하여 기술적으로 실현합니다. 저는 바인딩 기술과 이를 위한 전문 소프트웨어에 대한 보기 드문 전문 지식을 가지고 있습니다.
시간이 나면 실크에 밝은 꽃무늬를 그리기도 하고, 다른 사람들과 저 자신을 위한 디자인을 하기도 합니다. 또한 유기견을 위한 자선 마케팅 프로젝트(스타일 독)도 시작했습니다. 실제 개를 모티브로 아트 패턴을 만들어 제품에 장식함으로써 개들이 입양될 수 있도록 돕고 있습니다.
-
국적:
독일
- 생년월일 : 알 수 없는 날짜
- 예술적 영역: 전문 예술가들의 작품,
- 여러 떼: 전문 아티스트 현대 독일 예술가