La Phalène 미술작품 Christiana Visentin Gajoni

판매완료

Christiana Visentin Gajoni에서 더 자세한 내용을 확인하세요.

작가는 커미션으로 작품을 제공합니다.

이 작품을 살 기회를 놓치셨나요? 좋은 소식: 아티스트는 당신만을 위한 맞춤형 작품도 만들 수 있습니다!

Christiana Visentin Gajoni 에서 판매

  • 원작 미술작품, 캔버스의 기름
  • 치수 사이즈는 요청 시 제공됩니다.
  • 카테고리 초현실주의
Les voix des espagnoles à la radio ouvrent le cœur du garage. La lumière est jaune à cause des bougies. Ça brille comme un Noël et la couette de plumes est douce. J’ai les mains sales. Je pue la térébenthine. Je sens les poisons utiles. Les espagnoles hurlent, crient de leur voix utérine tandis que là-bas, au-delà de la porte, mon chat se désespère[...]
Les voix des espagnoles à la radio ouvrent le cœur du garage. La lumière est jaune à cause des bougies. Ça brille comme un Noël et la couette de plumes est douce. J’ai les mains sales. Je pue la térébenthine. Je sens les poisons utiles. Les espagnoles hurlent, crient de leur voix utérine tandis que là-bas, au-delà de la porte, mon chat se désespère d’être exclu. La Phalène rit, et rira jusqu’à la fin des temps. Les pigeons sont en cage, les poissons rouges valsent et valsent dans un bocal trop petit. Oui, elle rira jusqu’à la fin des temps. Mon chat, derrière la porte, se désespère, le bocal est petit, les espagnoles hurlent dans des cages. Je pue la térébenthine utile. J’ai les mains empoisonnées. Les valses du chat ouvrent le cœur du garage. Les pigeons sont exclus. C’est Noël en Espagne. Je pleure de ma voix utérine. J’attends la fin des temps. La couette est douce. La radio se désespère derrière. Inutiles sont les poissons. Les rires sont jaunes à cause des bougies. Les mains sales hurlent. Les espagnoles sont empoisonnées. Les poissons meurent. Les pigeons se désespèrent dans un garage trop petit. Le bocal a le cœur ouvert à cause de la lumière. La fin des temps est douce dans les mains sales et utérines. J’attends les chats exclus. J’ai les mains jaunes, les mains trop petites, elles valsent en Espagne dans des cages empoisonnées. Les portes sont fermées. Le chat s’emprisonne. J’attends la fin des temps. Derrière, ça brille comme un Noël. Noël est sale. La plume est douce dans mes portes utérines. Les poissons valsent entre mes mains, ma chatte hurle, tandis que là-bas, au-delà, mon cœur se désespère d’être exclu. Les cages sont fermées. Elle rira. Jusqu’à la fin des temps.

관련 테마

Christiana VisentinArtiste-PeintreAdriano GajoniCristina GajoniPittrice

자동 번역
팔로우
크리스티아나 비센틴은 로마에서 태어났습니다. 여배우 Cristina Gajoni와 피아니스트 겸 작곡가 Alberto Visentin의 딸이자 밀라노 화가 Adriano Gajoni의 손녀이기도 합니다. 아주 일찍부터 그녀는 밀라노에 있는 그녀의 할아버지 Adriano Gajoni의 워크숍에 참석했는데, 할아버지가 돌아가신 후에는 그의 학생들이[...]

크리스티아나 비센틴은 로마에서 태어났습니다.

여배우 Cristina Gajoni와 피아니스트 겸 작곡가 Alberto Visentin의 딸이자 밀라노 화가 Adriano Gajoni의 손녀이기도 합니다.

아주 일찍부터 그녀는 밀라노에 있는 그녀의 할아버지 Adriano Gajoni의 워크숍에 참석했는데, 할아버지가 돌아가신 후에는 그의 학생들이 이 워크숍을 이어받았습니다.

10대 때 어머니의 배우로서의 소명에 매료된 그녀는 댄스와 코미디 훈련을 시작했습니다. 그녀는 아버지처럼 클래식 음악과 피아노를 동시에 공부했습니다.

연예계에서의 경력이 그녀에게 가장 당연한 선택이었겠지만, 그녀는 초창기 여배우였으며 궁극적으로 그녀의 인생에서 가장 확실한 길로 자리잡은 것은 그림과 그림이었습니다.

젊은 영화배우로 경력을 시작한 그녀는 드로잉과 회화를 공부하기 위해 파리로 이주했으며, 몽파르나스 아카데미에서 미술을 전공한 후 화가로서 자신의 예술에 전념했습니다.

그의 회화 운동은 마술적 신현실주의(Magical Neorealism)라고 불린다.

그녀는 처음에는 예술 장르, 초상화, 정물 연구를 전문으로 했으며, 르네상스 화가들로부터 영감을 얻었고 수년 동안 연구한 그들의 기술, 특히 유약을 높은 수준으로 정교하게 만드는 명암법, 스푸마토의 관행을 전문으로 했습니다. 유화.

위대한 예술가들, 특히 무대 위의 예술가들에 대한 그녀의 매력은 특히 마이클 잭슨에게 헌정된 일련의 그림으로 이어졌습니다.

그녀는 현재 Auvers-sur-Oise에 있는 작업실에서 일하고 있습니다.

Christiana Visentin Gajoni에서 더 자세한 내용을 확인하세요.

모든 작품보기
나무의 기름 | 43.7x55.1 in
요청 시
리넨 캔버스의 기름 | 13x16.1 in
요청 시
캔버스의 기름 | 16.1x13 in
요청 시
캔버스의 기름
요청 시

Artmajeur

예술 애호가 및 수집가를 위한 뉴스레터 수신