이 작품의 사진을 더 보고 싶다면 알려주세요!
- 작품의 뒷면 / 작업의 측면
- 세부사항 / 서명 / 작품의 표면이나 질감
- 상황에 맞는 작품, 다른...
Composition corps féminins gravés (2017) 판화 Sylvie Guinand (Blanche G.) 로
상세 정보
- 포장 (상자 또는 판지 포장) 모든 작품은 세심하게 보호되고 보험에 가입된 프리미엄 캐리어와 함께 배송됩니다.
- 트레킹 소포가 구매자에게 배달될 때까지 주문 추적. 실시간으로 소포를 추적할 수 있도록 추적 번호가 제공됩니다.
- 지연 3~7일 이내에 전 세계 배송 (추정)
- 관세는 포함되지 않습니다. 가격은 관세를 포함하지 않습니다. 대부분의 국가에서는 원본 작품에 대해 수입세가 없지만 감면된 VAT를 지불해야 할 수도 있습니다. 세관 수수료(있는 경우)는 도착 시 세관에서 계산해야 하며 운송업체에서 별도로 청구합니다.
상세 정보
- 추적 가능한 온라인 정품 인증서 진품 인증서는 작품 코드를 스캔하여 언제든지 온라인으로 확인할 수 있습니다.
- 아티스트 가치 인증 전문가는 예술가의 작업과 경력을 연구하고 독립적이고 신뢰할 수있는 평균 가격 값을 설정합니다. 평균 가격 가치는 예술가를 주어진 기간 동안 가격대에 위치시킵니다. 전문가는 특정 작업에 대해 보다 정확한 추정치를 설정하도록 요청할 수도 있습니다.
상세 정보
SSL 인증서를 사용하여 100 % 안전 지불 + 3D Secure.
상세 정보
-
원작 (One Of A Kind)
판화,
종이의
라이노컷
- 치수 높이 11.7in, 폭 16.5in
- 프레이밍 이 작품은 액자가 없습니다
- 카테고리 판화 {가격} 이하
관련 테마
Née en 1959, je vis en Bretagne depuis 1990.
A partir de 2005, j'ai fréquenté régulièrement les cours du soir de l'Ecole des Beaux-arts de Quimper. J'ai suivi les cours d'arts plastiques, de croquis sur le nu, de multimedia, de volume et de gravure. J'ai ainsi élargi mon approche de la pratique, développé mon regard sur l'art et je m'intéresse à la production actuelle.
Les opportunités, les envies, les thèmes, parfois, m'amènent vers telle ou telle technique.
L'idée est au départ du travail mais, ensuite, c'est bien souvent l'intuition qui guide mes gestes, mes choix. J'aime travailler par séries.
A partir de 2007, j'ai développé un travail autour de l'humain. Il reste, pour moi, globalement le sujet central.
Depuis 2018, je me suis plus tournée vers la nature, la mer, la roche, les roches (prioritairement) devrais-je dire. C'est une attirance qui m'amène vers plus de recherche en techniques de gravure.
Je ne cherche pas à produire beaucoup, j'ai besoin de prendre du temps pour développer un travail qui se nourrit de ma vie, de mes lectures, de mes rencontres...
Quelques dates :
2011 : Participation à une vente aux enchères au sein d’un jumelage franco-allemand. Exposition à la mairie de Remscheid en mai 2010 et vente aux Enchères de mon travail en septembre 2011 au profit du jumelage.
Octobre 2012 : Exposition à deux pour les « Rêveries singulières » avec Véronique Coat, à L’Ulamir de Ploneis (29) avec laquelle je partagerai un atelier pendant une année,
Des participations régulières jusqu’en 2013 à l’exposition collective de printemps à l’ESAT de Briec (29),
Juin à octobre 2014 : Exposition photos « Hors Champs », exposition de photographies à l’association « le lougre de l’Odet » à Quimper,
Avril 2017 : Rencontre de Jean-Pierre Cuisinier, guitariste classique, et d’Isabelle Szlachta, peintre, et performance autour de la musique romantique de Jean-Pierre dans le cadre du Conservatoire de Musique et d'art dramatique de Quimper,
Avril 2018 : Expose aux côtés d'Isabelle Szlachta (invitée d'honneur dont je suis une des deux invitées) au salon de printemps de Pluguffan (29).
Septembre 2019 : Exposition à Locquirec, à l'Ere du Large, à trois.
Août 2020 : Exposition à Saint-Jean du Doigt, avec un petit collectif à la Maison des peintres.
- 국적: 프랑스
- 생년월일 : 1959
- 예술적 영역: 아티스트 가치가 인증된 아티스트의 작품,
- 여러 떼: 인증 아티스트 현대 프랑스 예술가