Sans titre (2007) 미술작품 Abol

판매자 Abol

죄송합니다. 이 작품에 대한 이미지 파일이 너무 작습니다.
귀하의 프로젝트에 대한 모든 세부 사항을 저희에게 문의해 주시면 솔루션을 찾아드리겠습니다.
저희에게 연락하세요.

정품 인증서 포함
  • 원작 미술작품,
  • 치수 사이즈는 요청 시 제공됩니다.
이 작품에 대한: 분류, 기법 & 스타일. 기술 미술작품. Painting is an art form of painting on a surface by aesthetically applying colored fluids. Painters represent a very personal expression on supports such as paper, rock, canvas, wood, bark, glass, concrete and many other substrates. Work of representation or invention, painting can be naturalistic and figurative, or [...]
팔로우
Héritier d’une famille d’artiste, j’ai travaillé très jeune dans l’atelier au côté de mon père, sculpteur et tailleur de marbre et d’onyx, nommé « HADJARBASHI » Père des Tailleurs de Pierre en Iran. Parallèlement, [...]

Héritier d’une famille d’artiste, j’ai travaillé très jeune dans l’atelier au côté de mon père, sculpteur et tailleur de marbre et d’onyx, nommé « HADJARBASHI » Père des Tailleurs de Pierre en Iran.
Parallèlement, j’ai achevé mes études de mathématiques et artistiques à Téhéran.
C’est en 1978 que je suis venu en France afin d’étudier à l’Ecole Nationale Supérieure des Beaux-arts de Paris jusqu’à l’obtention des diplômes de dessin et de peinture.
En 1981, j’ai intégré l’atelier de gravure de Mr Jean-Marie Granier, obtenant un diplôme en gravure taille douce.
J’ai suivi des cours d’Art Plastique à la Sorbonne qui m’ont permis,pendant trois années, d’approfondir mes connaissances.
J’ai eu aussi l’occasion d’enseigner et de transmettre la gravure auprès de Mr Jean- Pierre Tanguy en tant qu’assistant ainsi que la calligraphie orientale dans l’atelier « technique de la peinture » de Mr Abraham Pincas en tant qu’invité.
Depuis plusieurs années dans le quartier des artistes de Montparnasse, j’ai pu ouvrir en 2002 un atelier dans lequel je travaillais . J’ai aussi exposé mes oeuvres en permanence dans la galerie de Michèle Broutta à Paris et à la Galerie Aria en Iran.
En 2008, je me suis rapproché de Barbizon, le village des peintres.
Attiré par la lumière du sud, j’ai quitté Paris pour m’installer dans l’Hérault au coeur du Pic St Loup puis dans le Gard, aux portes des Cévennes.
Mes gravures incarnent mon attrait pour les mondes imaginaires, inventant de nouveaux possibles.
Chaque trait gravé, ligne, point crée des compositions tout en finesse et avec un grand souci du détail. Le dessin, ainsi célébré, se conjugue à l’art de la calligraphie et de la miniature persane.
Mon art est donc le fruit d’une tradition persane et de mes expériences actuelles. Un pont entre l’orient et l’occident.
Je dessine au burin sur cuivre, jouant comme un poète avec ses mots, créant des histoires où les rencontres d’aujourd’hui et les souvenirs d’hier s’entremêlent.

Formation artistique :
Avant 1978 : - Etude des Mathématiques et des Beaux-arts (Téhéran - IRAN)
Apprentissage de la sculpture sur marbre dans l’atelier familial (Téhéran - IRAN) En 1984 :
- Diplôme des Arts Plastiques à l’Ecole Supérieures Nationale des Beaux-arts, dessin et peinture (Paris - FRANCE)
De 1983 à 1985 :
- Recherche personnelle approfondie sur la calligraphie persane et arabe avec M. F. SAFARI, peintre et calligraphe (Paris)
En 1986 :
- Diplôme des Arts Plastiques à l’Ecole Supérieure Nationale des Beaux-arts, gravure (Paris - FRANCE)
De 1986 à1989 :
- Niveau Licence d’Arts Plastiques à l’Université Paris I - Panthéon Sorbonne (Paris - FRANCE)
- DEUG d’Arts Plastiques à l’Université Paris I - Panthéon Sorbonne (Paris - FRANCE)
De 2009 à 2011 :
- Formation de fonte à cire perdue et polissage, section bijouterie, au lycée Nicolas Flamel, annexe Ecole Boule à Paris

Abol에서 더 자세한 내용을 확인하세요.

모든 작품보기
제목이 "img-0527.jpg"인 미술작품 Abol로, 원작, 구아슈
종이의 구아슈 | 7.5x6.7 in
US$1,881.02
제목이 "Nature Morte Enfant…"인 미술작품 Abol로, 원작, 기름
기름 | 9.8x13 in
요청 시
제목이 ""Tryptique Kan-da-l…"인 그림 Abol로, 원작
그림 | 9.8x20.9 in
US$825.18
제목이 "Aprés le Concerto d…"인 미술작품 Abol로, 원작, 기름
기름 | 15.8x13 in
US$3,114.03

ArtMajeur

예술 애호가 및 수집가를 위한 뉴스레터 수신