このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
Oriental (2020) 絵画 Zael Arbaca によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
この画像はライセンス付きでダウンロードできます
販売者 Zael Arbaca
-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
段ボールの
アクリル
- 寸法 高さ 20.1in, 幅 7.9in
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 絵画 $1,000未満 スピリチュアルアート ラブ/ロマンス
Terre." Zael Arbaca 2020. Couleur de la Palestine. Pour la paix à Gaza. Poèmes d'espoir dans la douleur Une poésie de l’urgence depuis Gaza de Ziad MEDOUKH Ziad Medoukh, pédagogue, poète, écrivain, militant engagé pour sa cause et simple citoyen palestinien, écrit ses poèmes en français afin de les partager avec le monde francophone. Ses mots sont des mots simples : ils scandent inlassablement l’attachement à la terre ancestrale et l’espoir d’une vie meilleure faite d’indépendance et de liberté ; ils résonnent comme autant de chants en hommage à la vie au milieu de l’enfer de Gaza, de son enclavement et ses privations. Dans ses poèmes, il célèbre l’amour indéfectible pour sa patrie – la Palestine, la fidélité à sa ville – Gaza, la résistance par la non-violence, l’éducation, l’attachement à l’humanisme. À travers une catharsis salvatrice, il nous parle du sacrifice des femmes palestiniennes, du rôle de la jeunesse, de la dépossession, de la résilience, des souffrances infligées par la violence d’une oppression aveugle. Et sans cesse revient ce fol espoir d’un horizon enfin libéré : [...] La joie vient toujours après la peine,
Le soleil brille après la nuit sombre, Gaza sera heureuse, Gaza sera brillante, Gaza sera libre, Gaza vivra en paix. [...] (extrait du poème Gaza espère, page 108) Le présent choix de poèmes a été fait à partir de publications antérieures, mais surtout à partir de nouveaux poèmes inédits écrits entre 2014 et 2016, pendant et après l’attaque meurtrière sur la Bande de Gaza.
関連テーマ
« Dans mon atelier, je suis enfin libre de voyager dans mes rêves cosmiques. Je suis un peintre grapheur de l’espace qui voyage dans l’infini, ce lieu où nos repères terrestres nous abandonnent, dans ce perpétuel mouvement. Lorsque je travaille, une harmonie s’installe avec toute la vie et l’énergie universelle de la terre. Des mélodies, des mots ou des phrases poétiques me viennent souvent à l’aide pour enrichir ou guider ma création méditative. Je me sens entre ciel et terre, certains disent que je n’ai pas les pieds sur terre, alors qu'il me semble être au plus proche de mon être...cette énergie qui nous uni vers les rêves. » ...Douceur, amour et harmonie correspondent à ce que j'exprime à travers ma peinture. Peintre depuis mon plus jeune âge, sculpteur et restaurateur d’œuvres d’art, mon parcours est éclectique et passionné. J’ai toujours été attiré par le cosmos et la matière. Je me sens relié à l’infini, en moi et autour de moi. Cela est pour moi une véritable source d’inspiration, d’éveil et de spiritualité. Enveloppé par cet amour du cosmos, ce grand univers est devenu mon ami, ma source fondamentale infinie de créativité. Je définie ma peinture de « cosmosophique » ou de « sagesse du cosmos".
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1957
- 芸術的ドメイン: アーティストバリュー認定アーティストの作品, プロのアーティストによる作品,
- グループ: 認定アーティスト プロのアーティスト 現代フランスの芸術家