Un air de flamenco (2021) 絵画 Yveline Javer によって

売り切れ

Yveline Javerからもっと見る

アーティストは委託作品を提供しています

この作品を購入する機会を逃しましたか?良いニュース:アーティストはあなたのためだけにカスタム作品を作成することもできます!

Yveline Javer が販売

プリントを購入

このプリントはいくつかのサイズでご利用いただけます。

$39.66
$58.95
$112.54
お客様のレビュー 優れた
アーティストは、販売ごとにロイヤルティを受け取ります

Yveline Javer が販売

デジタルライセンス

この画像はライセンス付きでダウンロードできます

$32.15
$128.62
$267.95
最大解像度: 476 x 1478 px
購入後すぐにダウンロード
アーティストは、販売ごとにロイヤルティを受け取ります

Yveline Javer が販売

  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 絵画, キャンバスの オイル
  • 寸法 高さ 47.2in, 幅 15.8in
  • フレーミング このアートワークは額装されていません
  • カテゴリ 絵画 $1,000未満 印象主義 ダンス
Une danseuse de flamenco vêtue d'une robe d'un rouge flamboyant se mouvant au rythme de ses castagnettes, un tableau vivant, dansant, un bonheur qui nous fait vibrer. この作品について: 分類, テクニック & スタイル
Une danseuse de flamenco vêtue d'une robe d'un rouge flamboyant se mouvant au rythme de ses castagnettes, un tableau vivant, dansant, un bonheur qui nous fait vibrer.

関連テーマ

FlamencoDanseuse De FlamencoRobe Rouge FlamboyanteRythme De CastagnettesCastagnettes Espagnole

自動翻訳
フォローする
d'origine Nivernaise par son père, Polonaise par sa mère, Yveline JAVER a choisi d'exercer son art au cœur du BERRY, pays à l'âme ensorceleuse pendant de nombreuses années, elle réside actuellement[...]

d'origine Nivernaise par son père, Polonaise par sa mère, Yveline JAVER a choisi d'exercer son art au cœur du BERRY, pays à l'âme ensorceleuse pendant de nombreuses années, elle réside actuellement en Vendée, à SAINT-GILLES-CROIX-DE-VIE où elle puise maintenant son inspiration dans une ambiance marine, elle y organise des stages d'aquarelle, partageant son savoir et sa passion avec ses stagiaires en leur faisant découvrir sur le port de St-Gilles et les rives de la rivière Vie, leur ressenti créatif, idéalisé par les couleurs, les formes, les mouvements, les émotions, déversé sous leurs pinceaux.
Comptable de métier, elle a interrompu sa carrière pour se consacrer à ses enfants mais l'envie de peindre et surtout de créer la tenaille et elle devient l'élève de Marie Françoise LAFOND, aquarelliste de renom, en 1988.
Bien vite elle vole de ses propre ailes et s'adonne à la peinture passionnément.
1ère médaille d'or en 1990 à CHATEAUROUX, puis une 2ème à BOURGES en 1991.
1ère exposition personnelle en 1990 à CHATEAUROUX.
Depuis elle expose partout en FRANCE et à l'Etranger depuis une trentaine d'années et obtient de nombreuses médailles et récompenses.

Sight on the artist
Of Nivernaise origin by her father, Polonaise by her mother, Yveline JAVER chose to expert her art in the middle of the BERRY, country vhith the ensorceleuse heart.
Accountant of trade, it stopped his career to devote himself to his children but the desire for painting and especially for creating the clipper and it becomes the pupil of Marie-françoise LAFOND, painter in watercolours of reputation, in 1988.
Well quickly, it flies of its own wings and devoted painting passionately.
Its Gold médal in 1990 in CHATEAUROUX then one 2nd in BOURGES in 1991.
1st personal exposure in 1990 in Châteauroux .
Since, it exposes everywhere in FRANCE since a score of years and obtains many medals and rewards.

Yveline Javerからもっと見る

すべての作品を見る
キャンバスのアクリル | 39.4x39.4 in
$3,210.83
キャンバスのオイル | 19.7x7.9 in
$534.59
キャンバスのオイル | 31.5x15.8 in
$1,272.53
利用できる出力し
キャンバスのオイル | 31.9x23.6 in
$1,787.44
利用できる出力し

Artmajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る