鸣翠 | Glorify nature (2024) Pittura da Yi Wang

Non in vendita

Venditore Yi Wang

Carta per belle arti, 8x8 in

Acquista una licenza per utilizzare questa immagine per il tuo sito web, la tua comunicazione o per vendere prodotti derivati.

Scarica subito dopo l'acquisto
Gli artisti vengono pagati i diritti d'autore per ogni vendita
34,94 USD
Usage: Licenza internet
Utilizzazione dell'immagine su un sito web o su internet.
  1418 px  

1500 px
Dimensioni del file (px) 1418x1500
Utilizzazione in tutto il mondo
Utilizzazione su un multi-supporto
Utilizzazione su un qualsiasi tipo di supporto
Diritto di rivendita No
Numero massimo di stampe 0 (Zero)
Prodotti destinati alla vendita No
Scarica subito dopo l'acquisto

Quest'immagine è disponibile per lo scaricamento con una licenza.: puoi scaricarli in qualsiasi momento.

Restrizioni

Tutte le immagini di ArtMajeur sono opere d'arte originali create da artisti, tutti i diritti sono strettamente riservati. L'acquisizione di una licenza dà il diritto di utilizzare o sfruttare l'immagine sotto i termini della licenza. È possibile effettuare piccole modifiche come il riquadro o la rifocalizzazione dell'immagine in modo che si adatti perfettamente ad un progetto. E' tuttavia vietato apportare qualsiasi modifica che possa danneggiare l'opera originale nella sua integrità (modifica delle forme, distorsioni, taglio, cambio di colori, aggiunta di elementi, ecc.), a meno che non venga prima ottenuta un'autorizzazione scritta dall'artista.

Licenze personalizzate

Se il tuo utilizzo non è coperto dalle nostre licenze standard, contattaci per una licenza personalizzata.

Banca d'immagine d'arte
《鸣翠》这幅作品,正是我对自然和谐之美的一次深情诠释。它的主题,简而言之,就是“生命与自然的共鸣”,通过两只小鸟与竹子间的生动互动,展现了自然界中生命与环境的和谐共存。. 在创作这幅画时,我采用了中国传统水墨画的技法,以墨水的浓淡干湿变化,勾勒出小鸟的灵动与竹子的坚韧。绿色颜料的巧妙运用,不仅增添了画面的生机与活力,更使得竹子显得郁郁葱葱,仿佛能闻到那清新的竹香。小鸟的姿态各异,一只凝神观望,似乎在聆听自然界的每一个细微声响;另一只则张开嘴巴,或许是在欢快地鸣叫,又或许是在寻觅着食物,这样的场景让人不由自主地感受到一种宁静而又充满生机的氛围。. 启发这幅作品的,正是我对大自然无尽的热爱与敬畏。每当我漫步于竹林间,聆听鸟儿的欢歌,都会被那份纯粹与和谐深深打动。于是,我决定用画笔记录下这份美好,让更多人能够感受到自然界的魅力与生命的奇迹。. [...]
《鸣翠》这幅作品,正是我对自然和谐之美的一次深情诠释。它的主题,简而言之,就是“生命与自然的共鸣”,通过两只小鸟与竹子间的生动互动,展现了自然界中生命与环境的和谐共存。
在创作这幅画时,我采用了中国传统水墨画的技法,以墨水的浓淡干湿变化,勾勒出小鸟的灵动与竹子的坚韧。绿色颜料的巧妙运用,不仅增添了画面的生机与活力,更使得竹子显得郁郁葱葱,仿佛能闻到那清新的竹香。小鸟的姿态各异,一只凝神观望,似乎在聆听自然界的每一个细微声响;另一只则张开嘴巴,或许是在欢快地鸣叫,又或许是在寻觅着食物,这样的场景让人不由自主地感受到一种宁静而又充满生机的氛围。
启发这幅作品的,正是我对大自然无尽的热爱与敬畏。每当我漫步于竹林间,聆听鸟儿的欢歌,都会被那份纯粹与和谐深深打动。于是,我决定用画笔记录下这份美好,让更多人能够感受到自然界的魅力与生命的奇迹。
有趣的是,在创作过程中,我曾多次深入竹林观察小鸟的行为习性,甚至尝试模仿它们的叫声,以期能更准确地捕捉到那份生动与真实。此外,画面上的红色印章,不仅是我的个人签名,更是我对这幅作品的一种承诺与认可,它代表着我对艺术的执着追求与不懈探索。我相信,《鸣翠》这幅作品,将会成为连接人与自然之间的一座桥梁,让更多人感受到生命与自然的和谐之美。
The work "Ming Cui" is my deep interpretation of the beauty of natural harmony. Its theme, in short, is "The resonance of life and Nature", and through the vivid interaction between two birds and bamboo, it shows the harmonious coexistence of life and the environment in nature.
In creating this painting, I adopted the technique of traditional Chinese ink painting, using the change of ink intensity, dry and wet, to outline the agility of birds and the toughness of bamboo. The clever use of green pigments not only adds vitality and vitality to the picture, but also makes the bamboo appear lush, as if you can smell the fresh bamboo fragrance. The bird's posture is different, one looks intently, seems to listen to every little sound of nature; The other opens its mouth, perhaps chirping merrily or searching for food, a scene that can't help but evoke a peaceful and vibrant atmosphere.
This work is inspired by my endless love and awe for nature. Whenever I walk in the bamboo forest and listen to the happy songs of birds, I am deeply moved by the purity and harmony. Therefore, I decided to use the brush to record this beauty, so that more people can feel the charm of nature and the miracle of life.
Interestingly, in the process of creation, I have repeatedly gone deep into the bamboo forest to observe the behavior of the birds, and even tried to imitate their songs, in order to capture the vividness and reality more accurately. In addition, the red seal on the picture is not only my personal signature, but also a commitment and recognition of this work, which represents my persistent pursuit and unremitting exploration of art. I believe that Ming Cui will become a bridge between people and nature, so that more people can feel the harmonious beauty of life and nature.

Temi correlati

BirdNatureRejuvenationSpring

Tradotto automaticamente
Seguire
王艺,原名王让民。1964年出生,陕西省长安区人。1980年入伍,任中国人民解放军00010部队文书。1990年毕业于西安美术学院国画人物系专业。师从著名画家王西京。国家一级美术师、中国美术家协会会员、中国书画家协会理事、中国人民大学徐悲鸿艺术学院、长安美术家协会副主席、长安中国画研究院院长、文化部老艺术家协会会员、北京海淀区书协会员、广州新世纪书画院理事、云南大学客座教授。 曾先后在国内外报刊发表作品计上百幅,出版有《王艺书集》《王艺书画集》《王艺书法集》《王艺情感散文集》。在国内外大型画展中获金、银、铜奖等,先后在陕西、广东、四川、北京等地区成功举办画展10多次,并多次出访讲学,受到各界人士和同行的赞誉。2003年任广东贺州画院,云南大学,广东罗定艺术学校,陕西西安艺术学院客座教授。现任中国广东肇庆中国画研究院常务副院长,秘书长。国家一级美术师、研究员、教授、2004年获由国家文化部授予的“全国百佳书画名家”称号。. [...]

王艺,原名王让民。1964年出生,陕西省长安区人。1980年入伍,任中国人民解放军00010部队文书。1990年毕业于西安美术学院国画人物系专业。师从著名画家王西京。国家一级美术师、中国美术家协会会员、中国书画家协会理事、中国人民大学徐悲鸿艺术学院、长安美术家协会副主席、长安中国画研究院院长、文化部老艺术家协会会员、北京海淀区书协会员、广州新世纪书画院理事、云南大学客座教授。 曾先后在国内外报刊发表作品计上百幅,出版有《王艺书集》《王艺书画集》《王艺书法集》《王艺情感散文集》。在国内外大型画展中获金、银、铜奖等,先后在陕西、广东、四川、北京等地区成功举办画展10多次,并多次出访讲学,受到各界人士和同行的赞誉。2003年任广东贺州画院,云南大学,广东罗定艺术学校,陕西西安艺术学院客座教授。现任中国广东肇庆中国画研究院常务副院长,秘书长。国家一级美术师、研究员、教授、2004年获由国家文化部授予的“全国百佳书画名家”称号。

Vedere più a proposito di Yi Wang

Visualizzare tutte le opere
Pittura intitolato "红林静思 | Natural thou…" da Yi Wang, Opera d'arte originale, Inchiostro
Inchiostro su Carta
Non in vendita
Pittura intitolato "“山回路转不见君,雪上空留马行处” |…" da Yi Wang, Opera d'arte originale, Inchiostro
Inchiostro su Carta
Non in vendita
Pittura intitolato "铁马冰河 | Brave and fe…" da Yi Wang, Opera d'arte originale, Inchiostro
Inchiostro su Carta
Non in vendita
Pittura intitolato "国色天香 | National bea…" da Yi Wang, Opera d'arte originale, Inchiostro
Inchiostro su Carta
Non in vendita

ArtMajeur

Ricevi la nostra newsletter per appassionati d'arte e collezionisti