Parure 21 アートクラフト Valérie Lamarre によって

Valérie Lamarre が販売

証明書が含まれています
このアートワークは1コレクションに表示されます
  • オリジナルのアートワーク アートクラフト, ジュエリー
  • 寸法 寸法はご要望に応じてご利用いただけます
Bijoux faits main en pâte polymère. Pièces uniques. この作品について: 分類, テクニック & スタイル ジュエリー 衣服や体に着用できるボディ装飾の要素。[...]
Bijoux faits main en pâte polymère. Pièces uniques.

関連テーマ

BijouBijou ZenBijou EthniqueCollierEthnique

自動翻訳
フォローする
Au début, il y avait le goût du dessin, la souplesse des fusains, la tendresse des pastels. Puis, il y eut le choc des trois dimensions avec la sculpture, le plaisir des matières, la sensualité du modelage,[...]

Au début, il y avait le goût du dessin, la souplesse des fusains, la tendresse des pastels. Puis, il y eut le choc des trois dimensions avec la sculpture, le plaisir des matières, la sensualité du modelage, la précision de la taille de la pierre, la chaleur du bois. Enfin, la découverte de l’acrylique porte ouverte vers l'univers infini de la peinture me permit de jouer avec la magie des formes, des matières et des couleurs.

L’art est nécessaire. Depuis l’enfance, je n’ai jamais cessé de dessiner, peindre ou modeler. A l’instar de tous ces artistes qui m’ont inspiré tant d’émotions je voulais, moi aussi, avoir ce bonheur immense de créer tout au long de ma vie. Faire ce que l’on aime est un luxe. J’ai cette chance immense.

L’art est émotions. La maîtrise des techniques m’est nécessaire afin de pouvoir, ensuite, les oublier et me laisser porter par le plaisir de la création. Ainsi, l’abondance des couleurs, l’équilibre des formes et des matières, entrent en résonance avec un imaginaire alimenté par mes joies, mes doutes, mes révoltes, mes colères, mes questionnements…

L’art est partage. Les émotions ressenties lors de la création doivent résonner avec les émotions du public, amateur, collectionneur ou flâneur. J’aime observer mes visiteurs, les écouter, les laisser découvrir selon leur vécu, qu’ils prennent ce qu’ils ont envie de prendre, qu’ils ressentent sans contrainte.

L’art est respect. Je porte une grande attention à la qualité du travail que je présente. Mes toiles sont tendues, vernies, les bords sont peints, le système d’accroche et le dos sont soignés.

L’art est essentiel. J’ai appris auprès de maîtres qui avaient le goût de la transmission. Cette envie, pour moi aussi, a grandi. C'est donc tout naturellement que, durant plus de vingt ans, j'ai animé, parallèlement à mon travail personnel de création, des ateliers de socialisation par l'art auprès d'un public de jeunes en rupture dans des structures aussi diverses que des foyers, des espaces dynamiques d'insertion, des prisons... Un livre est né de l'une de ces expériences. Je l'ai écrit avec une éducatrice PJJ et un directeur de SEGPA alors que nous intervenions tous trois dans une classe relais auprès de grands décrocheurs et de pluri-exclus. Il a été publié aux éditions "d'une".

J’ai ce besoin de créer seule, cette nécessité de recevoir le regard de l’autre, ce désir d’apporter l’art à ceux qui n’y ont pas accès.

Valérie Lamarreからもっと見る

すべての作品を見る
キャンバスのアクリル | 15.8x15.8 in
$816.65
キャンバスのアクリル | 11.8x11.8 in
$545.52
キャンバスのアクリル | 19.7x7.9 in
$632.98
キャンバスのアクリル | 15.8x15.8 in
$823.21

Artmajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る