このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
Coquine (2019) 絵画 Sabine Vandermouten (Sabine.V) によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
この画像はライセンス付きでダウンロードできます
-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
キャンバスの
アクリル
- 寸法 高さ 39.4in, 幅 39.4in
- アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 絵画 $5,000未満 造形美術
Depuis ma plus tendre enfance, j’ai toujours eu beaucoup de plaisir à dessiner. Dès que je voyais des crayons, il fallait que je dessine. C’était plus fort que moi. J’attrapais n’importe quel feutre ou crayon de couleur et je me mettais inévitablement à dessiner. Hélas, mon père me destinait à une autre carrière, « une carrière de fille », comme il disait ! Ma mère était partie depuis bien longtemps et pour mon père, le dessin n’était pas un métier. Mon enfance très difficile avec des placements de famille en famille m’a permis d’acquérir une certaine force pour combattre et une envie de reconnaissance qui aujourd’hui aiguise mon désir de vivre, de travailler la peinture et d’exposer. Je suis passée de petits boulots en petits boulots. En particulier, j’ai beaucoup travaillé avec des personnes âgées, pour lesquelles j’ai une grande tendresse.
Enfin, au tournant de la quarantaine, alors que je cherchais de la décoration pour ma maison, et que je ne parvenais pas à trouver ce que je cherchais, je me suis mise à peindre. Je m’inspirais de ce que je voyais, parfois même je faisais des copies. C’est ainsi que j’ai pu enfin commencer à réaliser mon rêve.
Jusqu’ici, peindre ou dessiner avait toujours été un interdit pour moi, et je m’étais autocensurée, comme murée dans la condamnation de mon art par mon père. Puis, mes obligations familiales ont fait que je n’ai pas eu le temps dont j’avais besoin pour exercer mon art. C’est seulement une dizaine d’années plus tard que , grâce à une rencontre qui me fera prendre confiance, je reprendrai les pinceaux.
Je peignais de petites choses et parallèlement, je fabriquais des lampes, que je vendais à droite et à gauche. Je ne me sentais pas capable de vendre mes toiles. Mais cette personne m’a conseillé de cesser les lampes et de poursuivre dans la peinture, pour laquelle j’avais manifestement plus de talent. Très vite, c’est devenu une obsession. Je ne pouvais plus m’arrêter de peindre. Je me réveillais la nuit, j’avais un besoin ardent de mettre les mains dans la matière : peinture et pinceaux.
Ma démarche artistique ? Je n’en ai pas. Ça vient des tripes, ou du cœur. Je n’ai pas d’idée ou de concept sur ma peinture. C’est mon souffle, ce qui me permet d’avancer. C’est comme une pile électrique sans laquelle la machine ne peut fonctionner. Dans ma maison, il y a de la peinture partout sur les sols, sur les murs et dans chaque tiroir, et j’aime cette matière débordante de vie. Et les milliers d’admirateurs de ma peinture sur le net me nourrissent et me réchauffent le cœur.
Ma peinture est un mélange de figuratif et d’abstrait. J’ai quelques thèmes de prédilection : les nus féminins, les images enfantines , les visages. Et j’ai plein d’autres projets, dont certains plus subversifs …..
Je suis aujourd'hui installée an Occitanie,dans le charmant village de Caux dans l'Hérault (34720) ou j'ai ouvert mon atelier-galerie dans lequel je vous recevrais avec plaisir.
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1964
- 芸術的ドメイン: アーティストバリュー認定アーティストの作品, プロのアーティストによる作品,
- グループ: 認定アーティスト プロのアーティスト 現代フランスの芸術家