Что вы можете сделать, чтобы создать искусство и стать художником? (события, чувства, переживания...)
Avant tout le plaisir de peindre en faisant resonner les couleurs entre elles mais aussi la фаза создания визуального воображения в моем теле или возвращении к части фотографий, сохраняющих мое внимание. Par la suite j'ai adoré pouvoir échanger et parler de mon art lors d'expositions et de salons
Что это за художественные парки, техники и предметы, которые вы экспериментировали сегодня?
Я формирую пластическое искусство в рамках CNED и могу использовать 20 практических занятий в разных мастерских с квалифицированными профессорами и конференциями по истории искусства. Au fil des années, j'ai pris plaisir à jongler entre les couleurs, les matières et différentes Technique en dessin et peinture (акрил, фьюзен, феутр, пастель, сек.
et gras, коллаж...) Мой выбор больше всего связан с картиной в доме, который преобладает в моем труде: длинная текстура, прозрачность и множество возможностей, позволяющих мне получить несравненный результат. После анималистического искусства я предлагаю вам насладиться эссенциальными пейзажами и сценами жизни или изображением женских иллюстраций, путешествующих по темам, как у моря или горы.
Какие три аспекта, которые отличают других артистов, делают ваш труд уникальным?
Je privilégie un Graphisme Epuré, Hyperrealiste et Raffiné, with Petit Côté Vintage. Элементы моего окружения переосмыслены, и я воссоздаю изображение фотографии, чтобы создать окончательную гармонию, современность и приятный взгляд.
Есть ли у тебя вдохновение?
Мое вдохновение знакомо с фотографиями, которые я возвращаюсь в максимальное состояние, чтобы не заботиться о том, что главный взгляд на силу, связанный с судьбой, больше всего вдохновляет меня на бумажные бумажки peints des années 70, чтобы создать мои фонды и создать эту винтажную атмосферу chère à mon coeur. Et bien sur d'autres artes m'inspirent notamment Хоппер, Дали, Каспар Фридрих или американский минимализм
Что это за художественный демарш? Quelles видения, ощущения или чувства voulez-vous évoquer chez le spectateur?
La valse des couleurs et les lignes simples, Courbes или Rectilignes resonnent entre elles pour donner une une une au dessin.
Mes œuvres visent à transmettre des émotions Telles que plenitude et joie tout en suscitant un sense de mystère для стимулирования воображения зрителя. Смешение драпировок, минимализма и геометрии некоторых тканей, сопровождающих изыскания элегантности и трезвости для создания основного образа жизни.
Что такое процесс создания ваших произведений? Спонтанно или с длительным процессом подготовки (техника, вдохновение классического искусства или другого искусства)?
В общем, долгие поиски уже свершились. Общая идея - это то, что я собираю больше всего фотографий, рисунков и подготовительных рисунков, которые я собираю и накладываю. После того, как я перешел к этапу рисования на туалетной бумаге, я закончил работу над цветами фасада плюс спонтанный монтаж рисунка.
Используйте специальную технику труда? si oui, pouvez-vous l'expliquer?
В эту эпоху я использовал коллажи, связанные с живописью в доме, который больше всего поддерживался, и это был основной труд, связанный с чередой кушеток для живописи, для юных ассоциаций в средних и цветных тонах, которые можно продать.
И есть ли аспекты новаторов в вашем труде? Pouvez-vous nous dire lesquels?
Я действительно страдаю от классического труда, о котором думаю.
Даете ли вы формат или поддержку, если вы хотите, чтобы это было плюсом? si oui, pourquoi?
Я люблю множество форматов в 3D (с размером 4 см), которые не требуют большего количества форматов, не существующих в 3D, но я рисую на классическом шасси.
Où produisez-vous vos œuvres? В доме, в частичном ателье или в собственном ателье? Et dans cet espace, commentorganisez-vous votre travail de creation?
В 2020 году я не работал плюс то, что я провел в своем доме или в приятных днях, в тоннелях в моем саду. Моя продукция разнообразна: selon l'humeur et mon emploi du temps (салоны, выставки...).
Ваш труд стоит перед путешествием в поисках новых коллекционеров, для салонов или выставок? Si oui, que cela vous apporte-t-il?
Oui je voyage pas mal для всех разоблачителей в салонах больших школ или экспозициях, плюс интимисты или установщики на бис в отелях и ресторанах. Это счастье среди других художников и коллекционеров, которые встречаются и интересуются моим трудом.
Комментарий: Imaginez-vous l'évolution de votre travail et de votre carrière d'artiste dans le futur ?
Для будущего я хочу продолжать прогрессировать в своих трудах, развивать мои сюжеты и образы моих воображений и моих встреч, это значит, что я продолжаю ярмарку в прошлом году или два этапа в погружении с новыми художниками для приобрести новые навыки, методы и идеи творчества.
Что такое тема, стиль или техника вашего последнего художественного производства?
Ma dernière toile est à l'huile en aplats de couleurs pour un rendu très lisse et miniliste a vec un contrate femme en drapé et lignes géométriques Architecturees.
Pouvez-vous nous parler de votre expérience d'exposition la plus Важно?
L'Exposition que j'affectionne particulièrement в течение 10 дней и в момент, когда вы находитесь в Сан-Тропе в сентябре/октябре. Cette année j'y serai à nouveau pour la 4 ème fois. Это самый богатый обмен между богатством и разнообразием французского и зарубежного населения. Кроме того, моя фетиш-тема о мужчинах и женщинах может оказаться в душе.
Si vous aviez pu créer une œuvre célèbre dans l'histoire de l'art, laquelle choisiriez-vous? Et pourquoi?
Я стремлюсь к происхождению лучших произведений знаменитостей, которые больше всего сохраняют «Путешествие» Каспара Фридриха для чувства свободы, необъятное больше всего на пути к тому, что происходит с контрастом человеческого растения, как рок-лицо в стиле движущейся природы и др. изменчивый. Et je retiens aussi l'ensemble des oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres of oeuvres for leur lumière ainsi que "великий канал" Каналетто, lui aussi pour sa lumière mais aussi pour la Finesse de son travail et le realisme de l'architecture.
Если вы можете пригласить знаменитого артиста (на смерть или жизнь) на ужин, что вы сделаете? Комментарий lui Offerriez-vous de passer la soirée ?
Я обожаю получать ужин от Сальвадора Дали, и я не знаю, как прошел вечер, страстный и веселый. J'aurai Dressé une table avec une nappe en damier noir et blanc accompagnée d'une vaisselle baroque pour deguster des plats du sud ensoleillés et épicés.