このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
port de libourne (2004) 絵画 Dominique Rondeau によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
申し訳ありませんが、このアートワークの画像ファイルが小さすぎます。
プロジェクトの詳細をすべてお知らせください。解決策を見つけます。
お問い合わせ
この画像はライセンス付きでダウンロードできます
-
オリジナルのアートワーク
絵画,
紙の
グワッシュ水彩画
- 寸法 高さ 9.5in, 幅 13.8in
- カテゴリ 絵画 $500未満
関連テーマ
Je suis né en 1944 aux Herbiers ( Vendée ) mon père était fabricant de chaussures (les établissements Rondeau Frères )
Après quelques années passés chez les jésuites a Vannes ( 56 ) et a Nantes (44 )
J’ai fait l’école de la chaussure a Romans ( 26 Drôme) et en 1968 je suis parti travailler a Madagascar comme chef de fabrication chaussure pour le compte d’une société étrangère ;obligé de quitter le pays cause changement de régime politique j’ai été dans l’obligation après 4 ans de revenir en France
Ne trouvant plus de travail dans ma spécialisation ,j ’ai suivi une formation pour travailler dans le pressing,métier que j’ai exercé comme employé puis a mon compte jusqu’au mois avril 1985 époque ou j’ai vendu mon commerce
A partir de ce moment tout a changé et mon médecin a donne le diagnostique suivant : maladie de PARKINSON avec début de paralysie de tout le coté gauche, ne pouvant plus marche ni même écrire il était hors de question de trouver un emploi reconnu handicapé par la COTOREP je n'ai même pas eu droit a une aide ni allocation ( je ne perçois que depuis 6 mois seulement) cela ne remplacereras pas les années de galère et de chômage
Avec un traitement adapté et souvent changé avec l’arrivé de nouveaux médicaments , j’arrive à vivre au quotidien, mais ne perçevant que très peut d’allocation des assedics je me suis tourné vers le dessin et par la suite la peinture pour oublier ma maladie et éviter la dépression et j’ai vendu quelques tableaux
Ne touchant qu’une pension de retraite assez faible , j’ai bon espoir que grâce a Internet je pourrai peut-être vendre et ainsi donner de l’oxygène a ma situation financière et offrir un moment de bonheur a ceux qui accrocherons sur leur mur une des mes oeurves
Mon souhait que mes peintures plaisent et que malgré la maladie je puisse encore tenir mes pinceaux longtemps
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1944
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家