让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Lumière (2010) 绘画 由 René Vincent-Viry
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
很抱歉,我们为这件艺术品提供的图像文件太小。
请与我们联系并提供您所有项目的详细信息,我们将与您一起找到解决方案。
联系我们
-
原创艺术品
绘画,
- 外形尺寸 高度 15.8in, 宽度 15.8in
- 分类 画作 低于US$500
Le temps jusqu’alors immuable s’emballa très vite. Une voix grave et sensuelle se fit entendre dans toute la maison. Cette sonorité m’était inconnue jusqu’alors. Une agréable musique accompagnait ce timbre masculin, et je montais avec elle dans le firmament du bonheur. A n’en pas douter, Eve aimait follement cette mélodie, elle la transportait. C’est sans doute pour cela que je ne l’avais pas entendue monter les marches jusqu’au deuxième étage. Recueillie sur cette romance, je n’avais pas perçus ses pas, plus apaisés, s’approcher de mon endroit écarté. Eve, métamorphosée, rayonnante plus que jamais, d’un geste rapide ouvrit la porte. Une lumière éblouissante envahit le lieu dans lequel j’étais tapie depuis si longtemps. Sans dire un mot, mais en fredonnant l’air de ce chanteur étranger, Eve me saisit doucement, avec délicatesse et avec une détermination farouche, elle m’emmena sur le palier. Comme j’étais tout de même un peu large et quelque peu inerte, elle appela de l’aide pour me descendre au rez de chaussée. Pascal, en bon sportif, étant au ping-pong, Cédric se présenta immédiatement. Il me prit dans ses bras et avec une facilité déconcertante descendit les marches, tout en demandant à sa mère quel était donc ce chanteur qui nous embaumait.
Troublée par la beauté et la force du jeune adolescent, c’est avec peine que j’entendis la réponse : « Léonard Cohen mon chéri ! »
Avec douceur, Cédric me déposa dans la salle à manger. Tout était prêt visiblement pour commencer à peindre. Eve, après m’avoir déshabillée de ma robe légèrement démodée, et quelque peu salie me coucha avec une tendresse qui laissait présager un moment pictural intense. Elle se plaça en face de moi et tout en me parlant, commença à choisir une couleur, puis une autre. Evidemment, je ne parlais pas, peur de la troubler, mon immaculé visage la regardait, avec respect, mais aussi avec désir ! Depuis tant et tant de jours que j’attendais cet instant! Je le savais. Je le savais que cette grande dame me sortirait de cette insupportable situation. Passer ainsi une partie de mon existence, sans parler, sans amis, et dans le noir absolu, moi qui déteste cette couleur, me devenait insupportable.
Acrylique au couteau sur toile vernie
相关主题
1966!...他把学校衬衫换成了房屋油漆工的衬衫。经过三年的学徒期后,他进入了印迹学校学习画家和装饰师的职业。从1970年开始,他又用了三年时间才掌握了手艺,并于1973年成为了一名工匠。在他的字画作坊里,他发展了标牌、广告和丝网印刷业务,直到1994年。今年将是一个关键时刻。在萨瓦巴洛克风格的道路上,他通过修复教堂重新回归装饰,这一活动引导他前往日内瓦,尤其是大剧院,绘制歌剧布景成了他的日常生活。这段前往瑞士土地的旅程对他来说是一个启示。从剧院到教堂,从错视壁画,他试图逃离具象,试图用抽象来转换自己的感受。
他时不时地放下刀,拿起笔,他将文字写在纸上,通过让灵感流动为画布着色。
要了解有关文学活动的更多信息,请访问互联网上的 Rene-Vincent-Viry 网站。