


让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Dreamer (2025) 数字艺术 由 Renato Segrini Queiroz
更多信息
- 包装 (管) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
原创艺术品 (One Of A Kind)
数字艺术,
数字油画
/
数码摄影
/
光绘摄影
/
照片蒙太奇
在纸上
- 外形尺寸 高度 29.5in, 宽度 29.5in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 电子艺术品 低于US$20,000 观念艺术 流行文化
- Renato Segrini Queiroz
“Dreamer” é uma violência silenciosa.
Coloca em xeque o ideal moderno da realização pessoal, a promessa ilusória de que sonhar é um caminho seguro.
O protagonista — de olhos fechados, cabeça erguida, mas cercado pela presença inevitável da forca — não está morto. Ele está entre mundos: o do desejo e o do fracasso, o da esperança e o da desistência.
A imagem é uma interrogação sufocada:
Até que ponto somos autorizados a sonhar?
Quem valida nossos sonhos?
O que acontece quando o palco se abre… e não há aplausos, apenas o abismo?
Nesta obra, o sonho deixa de ser uma fantasia.
É um veneno lento.
É um sussurro que mente.
É um ideal que, quando não cumprido, cobra caro — às vezes, com a própria vida.
“Dreamer” não quer consolar.
Quer sangrar.
______________________________________________
We grow up believing that anything is possible. That wanting is enough. That dreaming is a right. But no one tells us what happens when the dream tears us apart.
Renato Segrini Queiroz
“Dreamer” is a silent act of violence.
It challenges the modern ideal of personal fulfillment — the illusion that dreaming is a safe path.
The figure — eyes closed, head lifted, surrounded by the looming presence of a noose — is not dead. He is suspended between worlds: between desire and collapse, between hope and surrender.
The image whispers a suffocated question:
How far are we allowed to dream?
Who gives our dreams permission?
What happens when the stage opens... and there’s no applause, only the abyss?
In this work, the dream is no longer a fantasy.
It is slow poison.
A lying whisper.
An ideal that, when unfulfilled, demands payment — sometimes with life itself.
“Dreamer” offers no comfort.
It bleeds.
相关主题
Arte sem permissão. Manifesto sem medo.
Eu crio o que me arrebenta, o que me devora por dentro. Não busco aprovação, não espero aplausos. O que eu sou não cabe em convenções. Não quero agradar ninguém. Se você vê, ótimo. Se não vê, que bom, o silêncio também é uma resposta. Porque o que eu faço é um grito do fundo da minha alma, não uma pintura pra enfeitar parede de gente que tem medo de sentir.
Sangue ou tinta? Só sei que uma coisa é visceral, e a outra, apenas uma superfície. Soco ou pincelada? Depende da raiva que me consome no momento. Palavra suja ou poesia agressiva? Por que escolher? Eu uso ambas, como quem usa uma lâmina ou um pincel com a mesma fúria.
Espiritualista ou maldito, depende do dia, depende da energia. Não há dualidade, há intensidade. Entre a luz e as sombras, eu sou o caos. A arte não é pra ser confortável, não é pra encaixar nos padrões. E, se você esperava alguma forma de beleza clássica ou de consenso, peço desculpas: não é aqui.
Eu não estou aqui pra fazer parte. Estou aqui pra destruir o que aprisiona e construir o que liberta. Porque a arte que não liberta, aprisiona. E eu não nasci pra ser preso.