


このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
“ Les sortilèges de l’Amour “ (2025) 描画 Philippe Pons によって
詳細情報
- 包装 (封筒) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
描画,
紙の
マーカー
- 寸法 高さ 9.3in, 幅 5.9in
- アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 図面 $500未満 アウトサイダーアート ユーモア
Artiste autodidacte né au coeur de Paris, dans un quartier populaire et très animé des années 60. Depuis son plus jeune âge, il s’éprend des BD et des films d’animations. Déja les couleurs vives éveillaient en lui un attrait inexplicable et presque magique. Ces moments inoubliables font germer dans le coeur du jeune artiste, l’inspiration et la créativité qui lui sont propre à ce jour. Mais il est vrai que le chemin a été jalonné de plusieurs étapes créatives. Au Collège ,taché d’élève rêveur, peu attentif, “toujours dans les nuages “, il se voit obligé de suivre un cycle court et à 13 ans on l’oriente vers un Lycée professionnel. Après 3 années d’étude, ses professeurs lui conseillent de rentrer à l’école Boulle, institution mythique pour un gars des bas quartiers, et pourtant il y accède. Après une année il se voit dans l’obligation de mettre fin à mes études. De retour a la “ vie réelle “, le jeune homme s’engage dans la vie active sans pour cela perdre de vue son désir frustré de construir son monde de fantaisies. Avec sa sensibilité , son “ grain de folies”, son humour , il replonge, après des années de vie végétative, à son univers créatif, naïf, ludique et souvent ironique. L’inspiration qui le guide à ce jour est un univers de couleurs, de contrastes où les tons chauds et froids s’opposent, avec toujours en ligne de fond, une petite histoire qui sert de fil conducteur mais que l’observateur devra imaginer et recréer dans son conscient. Il est dit que pour acceder à cet univers de fantaisie où l’auteur se révèle, il faut le voir avec les yeux du coeur , avec les yeux de l’enfant.
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1965
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家