Grand Duc (2023) 絵画 Philippe La Loggia によって

キャンバスのアクリル, 11.8x9.5 in
$537.2
送料込み

発送元: フランス (ボックスまたはカートンのパッケージ) 3日内で発送
14日以内に成立するか返金
世界中に発送
100パーセント安全なトランザクション
無料返品
ArtMajeurによる配達: このアートワークの発送は、ピックアップからお客様への最終配送まで、ArtMajeurによって直接処理されます。 税関は含まれていません.
  • 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
  • モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
  • 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
  • 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
ArtMajeurは、本物のオリジナル作品を最も公正な価格で取得することを保証するため、または全額を払い戻すためにあらゆる努力を払っています。
  • 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
  • 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
100パーセント安全なトランザクション, 支払い方法: クレジットカード, PayPal, 銀行振替.
安全な直接購入 トランザクションはArtMajeurによって保証されています。売り手は、顧客がアートワークを受け取ったときにのみ支払いを受けます。
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
無料返品: 14日以内に成立するか返金.
返品は受理されました 14 日 ArtMajeurはコレクターの満足に100%取り組んでいます:あなたはオリジナルの作品を返すために14日があります。作品は、元のパッケージで、完璧な状態でアーティストに返送する必要があります。対象となるすべてのアイテムを返品できます(特に明記されていない限り)。
唯一無二
アーティストが署名したアートワーク
証明書が含まれています
ハングアップする準備ができました
この作品は額装されている
ウッドストレッチャーフレームにマウント
  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 絵画, キャンバスの アクリル / コラージュ
  • 寸法 高さ 11.8in, 幅 9.5in
  • アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
  • フレーミング この作品は額装されている (フローティングフレーム)
  • カテゴリ 絵画 $1,000未満 象徴主義
Ce tableau nous plonge au cœur d'une forêt vibrante et colorée, où un hibou grand-duc, perché sur une branche, observe et scrute avec attention. Rien ne lui échappe. Ses grands yeux perçants captent l'essence silencieuse de son environnement. Autour de lui, les arbres forment une végétation dense et impénétrable, un refuge où règne encore l'harmonie [...]
Ce tableau nous plonge au cœur d'une forêt vibrante et colorée, où un hibou grand-duc, perché sur une branche, observe et scrute avec attention. Rien ne lui échappe. Ses grands yeux perçants captent l'essence silencieuse de son environnement. Autour de lui, les arbres forment une végétation dense et impénétrable, un refuge où règne encore l'harmonie naturelle. Les couleurs vives et variées illustrent la vitalité et la diversité de la nature, avec des nuances de vert, de jaune, de rouge et de marron, évoquant les arbres et leur feuillage. Chaque détail nous rappelle l'abondance de la vie, une symphonie visuelle où chaque nuance a son rôle dans cet équilibre fragile.
Symbole de sagesse et gardien des mystères de la nuit, le grand-duc incarne à la fois la résilience et la fragilité du monde naturel. Depuis son perchoir, il observe les bouleversements à venir, témoin silencieux des changements inévitables. Dans son regard se lit la longue histoire d'une nature qui a toujours su s'adapter, mais qui, aujourd'hui, semble vaciller face aux menaces grandioses de l'activité.
En face, une grille symbolique se dresse, formant une barrière subtile entre la nature et l'humanité ; Elle est invisible à ses yeux mais perceptible par son intuition. Cette grille, métaphore de la domination humaine sur l'environnement, enferme lentement le monde sauvage dans des espaces de plus en plus réduits. Le grand-duc ne la voit pas, mais il en ressent les signes oppressants : l'air semble plus lourd, la forêt moins vaste, la vie plus précieuse et plus fragile.
La nature recule face à l'expansion urbaine et au développement industriel, entraînant un déclin irrémédiable de la faune et de la flore. Mais cette régression n’est pas seulement matérielle. C'est aussi une déconnexion spirituelle, un oubli progressif de l'interdépendance entre l'homme et la nature. Le grand-duc, figure du mystère et du sacré, devient alors un symbole du fossé grandissant entre l'humanité et son environnement.
自動翻訳
フォローする
Depuis toujours, la peinture a constitué pour moi un exutoire privilégié, un langage visuel me permettant de libérer mes émotions les plus profondes et les plus secrètes. C'est en 1980 que j'ai fait mes premiers [...]

Depuis toujours, la peinture a constitué pour moi un exutoire privilégié, un langage visuel me permettant de libérer mes émotions les plus profondes et les plus secrètes. C'est en 1980 que j'ai fait mes premiers pas dans cet art, en explorant d'abord les subtilités de l'aquarelle et les contrastes saisissants de l'encre de Chine. Les impératifs de ma carrière professionnelle m'ont malheureusement éloigné de cette passion, m'obligeant à mettre en suspens, puis à abandonner temporairement cette pratique artistique. Ce n'est qu'en 2021 que j'ai pu enfin m'y consacrer pleinement, réalisant ainsi un rêve longtemps différé.

En tant qu'artiste autodidacte, c'est grâce à une curiosité insatiable et à une pratique assidue que j'ai pu affiner mon style et trouver ma voie artistique. Mon parcours a été marqué par l'influence de divers mouvements picturaux : d'abord attiré par le figuratif et le symbolisme, j'ai ensuite été séduit par les audaces du cubisme et les mystères du surréalisme. Ces dernières années, j'ai choisi de me consacrer à la peinture acrylique et aux techniques mixtes.

La chromatique occupe une place centrale dans mon œuvre. Le choix des couleurs est, pour moi, primordial : leurs harmonies, leurs contrastes et leur intensité peuvent créer des effets de surprise qui stimulent les sens et susciter des émotions profondes. Mes toiles cherchent à provoquer une expérience sensorielle où la perception des couleurs rivalise d'intensité avec celle des formes.

Philippe La Loggiaからもっと見る

すべての作品を見る
「Tango Argentin」というタイトルの絵画 Philippe La Loggiaによって, オリジナルのアートワーク, アクリル 段ボールにマウント
キャンバスのアクリル | 27.6x19.7 in
$1,072.03
「PROM'CLASSIC NICE」というタイトルの絵画 Philippe La Loggiaによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
キャンバスのアクリル | 31.5x31.5 in
$1,938.63
「Seule sur la plage」というタイトルの絵画 Philippe La Loggiaによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
キャンバスのアクリル | 24x18.1 in
$1,160.58
「ETREINTE NOCTURNE」というタイトルの絵画 Philippe La Loggiaによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
キャンバスのアクリル | 27.6x19.7 in
$1,283.37

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る