




让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
La Naissance d'un Vieux Sage (2014) 雕塑 由 Olivier
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
原创艺术品 (One Of A Kind)
雕塑,
金属
在金属上
- 外形尺寸 高度 63in, 宽度 25.6in / 70.00 kg
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 适合户外? 是, 这件艺术品可以在户外展示
- 分类 雕塑作品 低于US$20,000 观念艺术 鸟
相关主题
Olivier
Je suis né au Plat Pays et j'ai vécu l'enfance sur le territoire flamand encerclé par l’intolérance culturelle francophobe des extrémistes qui se manifestaient déjà à l’école primaire. L’adolescence à Carthage m'a permis de découvrir qu’il était possible de vivre en respectant celui qui n’avait pas nécessairement la même histoire. A cet âge j'allais découvrir la mer qui me guiderait dans toutes mes aspirations poétiques et professionnelles. Après le Baccalauréat une tentative d’études universitaires échoue rapidement et c’est le retour à bord de bateaux qui me remet à flot pour des convoyages en Méditerranée et en Atlantique. Pour compléter mes connaissances de l'ethnologie marine je suis une formation de charpentier de marine au Royaume-Uni. Après quelques années à Londres à retaper et à naviguer sur de vieux gréements je m’établis en France et pratique la sculpture sur bois à Aigne à partir de 1998.
J’ai participé à quelques expositions personnelles et collectives localement dans le triangle Carcassonne, Narbonne et Béziers avec une excursion à ArteNÎM en 2006. Je participais annuellement à l'événement "Les Grands Chemins en Minervois". Les expositions locales se sont déroulées dans les offices de tourisme, les châteaux, l’INRA, les abbayes, le Symposium de sculpture de Caunes-Minervois, les domaines viticoles, les salons d’arts de Trèbes et Lézignan-Corbières, à Mayronnes et chez les particuliers. Je n’expose pas dans les galeries tant qu’elles n’acceptent d’œuvres que celles plus connues qu’elles-mêmes. Appartenir à un cercle d’amis qui se privilégient et se recommandent entre eux n’est d’aucun intérêt.
Les sujets d’inspiration sont établis sur un travail de mémoire qui doit aller vers l’évolution: des sources de nos origines multiples aux choix qui constitueront notre avenir, sans compromis. A quelle image de nous-mêmes le miroir de la vie nous renvoie-t-il lorsque nous sommes face à la représentation de notre histoire? Le sens, entre l'innocence et la connaissance, passe par le silence du travail. Les gouffres vertigineux qui alternent avec les calmes plats élèvent des cathédrales de mémoires où se recueille l'âme. Avons-nous encore le temps de prendre le silence? Son écho résonne devant les œuvres qui se dressent dès qu'elles resurgissent de notre passé: les éléments du puzzle se mettent en place comme des amers remarquables sur les méridiens de la vie.