Pensées d'Amour (2024) 描画 Nadine Stoeltzlen によって

販売者 Nadine Stoeltzlen

唯一無二
アーティストが署名したアートワーク
証明書が含まれています
このアートワークは1コレクションに表示されます
  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 描画, 紙の インク
  • 寸法 高さ 6.1in, 幅 6.1in
  • アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
  • フレーミング このアートワークは額装されていません
  • カテゴリ 図面 $500未満 抽象芸術 ラブ/ロマンス
Œuvre entièrement tracée à la plume et à l'Encre de Chine sur papier 250g/m². Inspirations graphiques autour de l'Amour. この作品について: 分類, テクニック & スタイル. インク. 紙やその他の印刷可能な素材に印を付けるために使用される、濃い色の液体またはペースト。設計は、スラブ、フェザー、ブラシ、またはストレートナーを使用して手動で行われます。. 技術 描画. ドローイングは、フラットサポート上で視覚的に表現する手法です。 「ドローイング」という用語は、ドローイングのアクション、結果として生じるグラフィック作品、および任意のオブジェクトの形状の両方を示します。また、色ではなく、オブジェクトまたは図の形状(および場合によっては光と影の値)の表面での表現でもあります。描画手法は多数あります。「線形描画」は、オブジェクトの輪郭、エッジ、およびいくつかの特徴的な線によってオブジェクトを表します。この限界を超えると、多くの場合ハッチングによってボリュームを影で表現することによって描画が展開され、色が組み込まれ、明確な遷移なしに絵画が結合されます。. [...]
Œuvre entièrement tracée à la plume et à l'Encre de Chine sur papier 250g/m².
Inspirations graphiques autour de l'Amour...

関連テーマ

GraphiqueGraphismeNoir Et BlancEncre De ChineIndian Ink

自動翻訳
フォローする
Les projets présentés dans cette galerie sont des projets réalisés en pleine conscience et connectés à une forte intention/émotion, toujours "positive", qui élève. Je m'ancre puis créé de manière très spontanée [...]

Les projets présentés dans cette galerie sont des projets réalisés en pleine conscience et connectés à une forte intention/émotion, toujours "positive", qui élève. Je m'ancre puis créé de manière très spontanée en étant à l'écoute de ce qui vient incarner cette intention dans la matière.

Je me mets au service de cette intention et la peinture en devient le vecteur, pour la rendre visible et  en révéler la beauté en justesse et précision.

Mon style : la fluidité est très présente, la recherche d'harmonie et d'équilibre est mon moteur. Mon style est nourri par l'esthétique présente dans la Nature : c'est auprès d'elle que je trouve mon inspiration. Je m'immerge dans son apparente simplicité et se révèle à moi une richesse infinie que je traduis en images.

Je ressens ce qui s'en dégage.

Je détecte les lumières, les mouvements.

Je recherche les contrastes, les couleurs, les motifs, les matières, les textures.

J'en extrais les rythmes graphiques pour en imprégner mes compositions.

 Selon le cas, j'utilise le papier, la toile enduite, le bois avec des pigments purs, de la peinture acrylique, de l'aquarelle, des encres, des marqueurs...En fonction du projet et de l'intention à exprimer.

Je créé beaucoup de projets personnalisés et sur-mesure. Dans ce cas, je travaille avec une intention très précise et propre à chaque projet. Cette intention est toujours en lien avec les valeurs et ce que les clients souhaitent ressentir et/ou faire rayonner dans un lieu de vie personnel ou professionnel.

Mon objectif est de faire rayonner le beauté présente du lieu et/ou de la personne. 

N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez voir certaines œuvres " en vrai", rien de tel pour en ressentir les vibrations. Je suis à votre écoute dans le cas où vous souhaitez une œuvre sur mesure, personnalisée et connectée à vos besoins les plus profonds.

Nadine Stoeltzlenからもっと見る

すべての作品を見る
「EXALTER」というタイトルの絵画 Nadine Stoeltzlenによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
リネンキャンバスのアクリル | 35.4x11.8 in
要求に応じて
「JOIE PROFONDE」というタイトルの絵画 Nadine Stoeltzlenによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
リネンキャンバスのアクリル | 15.8x15.8 in
要求に応じて
「JOIE de L'EAU 2」というタイトルの絵画 Nadine Stoeltzlenによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
キャンバスのアクリル | 7.9x7.9 in
要求に応じて
「L'envol」というタイトルの描画 Nadine Stoeltzlenによって, オリジナルのアートワーク, マーカー
紙のマーカー | 8.3x11.7 in
$246.13

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る