-
原创艺术品 (One Of A Kind)
绘画,
丙烯
/
颜料
在帆布上
- 外形尺寸 高度 9.5in, 宽度 11.8in
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- 是否含画框 此作品未装裱
- 分类 印象派 树
Une Terre cachée. Dans le creux secret d’un monde oublié,. Là où le silence doucement se plaît,. Se cache une terre, trésor éclipsé,. Oasis de paix, d’harmonie tissée. Un miroir d’eau, paisible et profond,. Berce les cieux dans son doux horizon. Ses rives bordées de vertes confidences,. Où la nature danse en tendre révérence. Les montagnes veillent, [...]
Une Terre cachée
Dans le creux secret d’un monde oublié,
Là où le silence doucement se plaît,
Se cache une terre, trésor éclipsé,
Oasis de paix, d’harmonie tissée.
Un miroir d’eau, paisible et profond,
Berce les cieux dans son doux horizon.
Ses rives bordées de vertes confidences,
Où la nature danse en tendre révérence.
Les montagnes veillent, gardiennes sacrées,
Dressées contre l’agitation effrénée.
Elles protègent ce joyau discret,
Ce berceau de vie, ce doux secret.
Ici, chaque souffle, chaque reflet,
Chante un espoir simple et parfait.
L’eau murmure des rêves en éclats
Sous la lumière d’un ciel sans tracas.
Ô Terre cachée, demeure en sommeil,
Offre ton calme au cœur en éveil.
Dans ton écrin de verdure et de ciel
Se trouve la vie, pure et essentielle.
Là où l’homme, en silence, peut renaître,
Écouter la terre, la sentir battre,
Et dans la symbiose de ton doux éclat,
Trouver la paix qu’il cherchait là-bas.
Dans le creux secret d’un monde oublié,
Là où le silence doucement se plaît,
Se cache une terre, trésor éclipsé,
Oasis de paix, d’harmonie tissée.
Un miroir d’eau, paisible et profond,
Berce les cieux dans son doux horizon.
Ses rives bordées de vertes confidences,
Où la nature danse en tendre révérence.
Les montagnes veillent, gardiennes sacrées,
Dressées contre l’agitation effrénée.
Elles protègent ce joyau discret,
Ce berceau de vie, ce doux secret.
Ici, chaque souffle, chaque reflet,
Chante un espoir simple et parfait.
L’eau murmure des rêves en éclats
Sous la lumière d’un ciel sans tracas.
Ô Terre cachée, demeure en sommeil,
Offre ton calme au cœur en éveil.
Dans ton écrin de verdure et de ciel
Se trouve la vie, pure et essentielle.
Là où l’homme, en silence, peut renaître,
Écouter la terre, la sentir battre,
Et dans la symbiose de ton doux éclat,
Trouver la paix qu’il cherchait là-bas.
相关主题
印象派
terre
nature
eau
vie
montagne
terre cachée
calme
coeur en éveil
écrin de verdure
vie pure
la sentir battre
symbiose
ton doux éclat
paix
从小她觉得无法抗拒的在他们的影子etc.Myriam Audran的性质,对象,形式的颜色所吸引是一个自学成才的画家。出生于赛特和Myriam Audran的,她在2006年开始创建围绕彩色颜料和水的拼贴画。. 在谁的影响,激发了艺术家,是康定斯基,马尔克,奥斯卡·科柯施卡,艾米丽·卡尔,这接近抽象表现,致力他的工作来对比的形式在色彩深度和对比显着在形式及其辐射本身或伴随着。 Myriam Audran是绘画的作者,其散布的构造几乎构建,享受许多可能的抽象艺术,具象的材料似乎适应色调和颜色的调制,她将绘画作为l渴望永恒运动中的微观世界和宏观世界。这是她的一个短暂的需求是由色彩,多的一个吻或一二三四的色调表现。. [...]
从小她觉得无法抗拒的在他们的影子etc.Myriam Audran的性质,对象,形式的颜色所吸引是一个自学成才的画家。出生于赛特和Myriam Audran的,她在2006年开始创建围绕彩色颜料和水的拼贴画。
在谁的影响,激发了艺术家,是康定斯基,马尔克,奥斯卡·科柯施卡,艾米丽·卡尔,这接近抽象表现,致力他的工作来对比的形式在色彩深度和对比显着在形式及其辐射本身或伴随着。 Myriam Audran是绘画的作者,其散布的构造几乎构建,享受许多可能的抽象艺术,具象的材料似乎适应色调和颜色的调制,她将绘画作为l渴望永恒运动中的微观世界和宏观世界。这是她的一个短暂的需求是由色彩,多的一个吻或一二三四的色调表现。
但他的作品也打开了一个形象来发现。艺术不是要复制大自然,而是要通过自己的内心来说话,我的作品是为我自己的表达而诞生的,也就是说,一种自由的,第一次的个人生产。我是一家生产将在没有物理字说话的表达,释放,使在心中的感情房间里创造新材料。当我决定创建一个人谁问我,风景,动物,房子的工作,我做它的人的快乐,表达模式的精髓,在选择颜色的表达偏。