
このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
La pacte de la scène 絵画 Muriel Cayet によって
販売者 Muriel Cayet
この画像を Web サイトやコミュニケーションに使用したり、派生製品を販売したりするには、ライセンスを購入してください。
Usage: Webライセンス
1500 px | ||
![]() |
1500 px |
ファイルの寸法 (px) | 1500x1500 |
世界中で使用 | はい |
マルチサポートで使用 | はい |
あらゆるタイプのメディアで使用 | はい |
再販の権利 | ノー |
プリントの最大数 | 0 (Zero) |
販売を目的とした製品 | ノー |
購入後すぐにダウンロード
この画像はライセンス付きでダウンロードできます: いつでもダウンロードできます。
制限
ArtMajeurのすべての画像は、アーティストによって作成されたオリジナルの芸術作品であり、すべての権利は厳密に留保されています。ライセンスの取得により、ライセンスの条件に基づいて画像を使用または悪用する権利が与えられます。プロジェクトに完全にフィットするように画像のリフレーミングやリフォーカスなどの小さな変更を加えることは可能ですが、元の作品の完全性を損なう可能性のある変更(形状の変更、アーティストから事前に書面による許可を得ていない限り、歪み、カット、色の変更、要素の追加など)。
カスタムライセンス
使用法が当社の標準ライセンスでカバーされていない場合は、カスタムライセンスについてお問い合わせください。
アートイメージバンク-
オリジナルのアートワーク
絵画,
キャンバスの
アクリル
- 寸法 高さ 15.8in, 幅 15.8in
Et quelques mots:
La scène: comme un grand répertoire des souvenirs, le conservatoire, la bibliothèque.
Le répertoire des souvenirs, le memento d’expériences, la bibliothèque des sentiments, le musée des objets de vie, tout s’organise dans le tableau. S’ils ont envie de jouer ensemble, la musique de notre vie, la musique de notre vie de peinture – peintre de la vie et de l’expérience, des tentatives et des sentiments.
Et pourquoi certains enfants, devenus grands, cessent de dessiner, de peindre ? Là est la véritable question. Et pourquoi d’autres continuent. Plus forts, moins forts, poètes davantage, moins moulés dans un cadre. Elus, ils sont élus. Nous sommes tous éligibles de la peinture, mais certains sont élus pour leur bonne mine, leur bonne pâte, pour leur sourire.
Le drame, c’est l’action théâtrale, c’est la vie qui se joue sur la scène de la toile blanche, c’est l’existence que l’on ressent dans la pâte : mettre bout à bout ne veut rien dire, seule compte l’unité, de la vie, des expériences, tous concentrés et servis dans le tableau.
Peindre les yeux fermés, à cœur ouvert.
L’invisible, le mystérieux le caché. L’œuvre est forte pour qu’elle révèle le caché, le sens caché, le sens qui joue à cache-cache. L’œuvre réussie révèle le sens qui joue à cache-cache.
Etre artiste, c’est tout simplement être.
Artiste de sa vie, de ses heures, un artiste passe ses heures à inventer à sa vie, sur la toile, avec des notes.
Etre en l'étant...
Muriel Cayet - 2016
Et quelques haïkus:
Je me souviens
Les portes le voyageur
De la nuit.
Dans cette ville
Un seul mur
Chaque matin j’ai voulu.
Je me souviens
Les portes du voyage
La nuit un train.
Un nouveau jour
De la pierre la lumière
Des habitudes
Le manuscrit sans reflets
Mais à l’aube
Un rêve.
Les nuages de tous les côtés
Il y avait
La pierre.
Muriel Cayet -2016
関連テーマ
Intérieur Coloré Et NarratifPoésie De La PeinturePeinture ColoréeColoristeTravail De La Couleur
カラリスト画家であり認定アートセラピストであるムリエル・カイエは、1961 年にイヴリー・シュル・セーヌで生まれました。
彼女は 25 年以上ベリーに住み、働いています。彼女は 20 年間にわたってすべての大陸で定期的に展示会を開催しており、これまでに世界中で数百回の個展を開催してきました。この作品は、ヨーロッパの少なくとも 15 か国だけでなく、米国、カナダ、オーストラリア、アジアにも数多くの個人コレクションとして所蔵されています。
学際的なアーティストである彼女は、創作プロセスを優先事項の中心に据えています。彼女は、20 年にわたって数多くのワークショップや創造性開発コースを開始し、創造力の伝達とトレーニングに断固として取り組んできました。画家としての彼の仕事は、さまざまな世界を創造したいという願望の一部です - 彼の絵は本質的に風景画です - しかしそれ以上に、すべて同じ種類のキャンバス、つまり色のキャンバスで生きているものを復元することです。
審査員による多数の選考
国際および国内展示会の名誉会長
多数の金メダル - ほぼ 100 の賞と公式表彰。
国際認定プロアーティスト
アカデミックアーティスト – ケベック美術アカデミー
テイラー財団の会員
ADAGP のメンバー
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1961
- 芸術的ドメイン: プロのアーティストによる作品,
- グループ: プロのアーティスト 現代フランスの芸術家