Raku Yaki #2 (2018) 絵画 Mirabelle によって

売り切れ

Mirabelleからもっと見る

アーティストは委託作品を提供しています

この作品を購入する機会を逃しましたか?良いニュース:アーティストはあなたのためだけにカスタム作品を作成することもできます!

販売者 Mirabelle

  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 絵画, 紙の アクリル / スプレー式塗料 / インク
  • 寸法 高さ 19.7in, 幅 39.4in
  • アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
  • フレーミング このアートワークは額装されていません
  • カテゴリ 抽象芸術 アジア
Acrylique, spray paint, encre de Chine et encres colorées sur toile. - 50 x 100 cm - VENDU/SOLD この作品について: 分類, テクニック & スタイル. アクリル. 合成樹脂と混合した従来の顔料を使用してペイントします。. インク. 紙やその他の印刷可能な素材に印を付けるために使用される、濃い色の液体またはペースト。設計は、スラブ、フェザー、ブラシ、またはストレートナーを使用して手動で行われます。. 技術 絵画. 絵画は、色のついた液体を美的に適用することにより、表面に絵画を描く芸術形式です。画家は、紙、岩、帆布、木、樹皮、ガラス、コンクリート、その他多くの下地などのサポートで非常に個人的な表現を表現します。 [...]
Acrylique, spray paint, encre de Chine et encres colorées sur toile. - 50 x 100 cm - VENDU/SOLD

関連テーマ

RougeNoirJaponRakuAsie

自動翻訳
フォローする
Mon parcours artistique s’est développé au fil des vingt-cinq dernières années à travers la peinture, le collage et la sculpture. Depuis mon enfance, ma passion pour le dessin a été le moteur de mon expression [...]

Mon parcours artistique s’est développé au fil des vingt-cinq dernières années à travers la peinture, le collage et la sculpture.
Depuis mon enfance, ma passion pour le dessin a été le moteur de mon expression artistique, toutefois c’est en 2003 que je me plonge réellement dans la peinture à l’aquarelle, un choix qui s'est vite transformé en un ensemble riche de travaux de figuration libre.Cependant, j'ai rapidement ressenti un manque : une quête de relief et de texture qui pourrait apporter davantage de liberté à mes œuvres, me poussant ainsi à redéfinir ma pratique artistique. Cette quête m’a amenée à m’émanciper des techniques conventionnelles pour explorer des formes d’art plus libres, où le geste et la matière prédominent.
La nature se révèle comme une source inépuisable de textures et de sensations variées. En observant les subtiles nuances des arbres, les reflets scintillants sur l'eau et les contours majestueux des montagnes, je m'efforce de traduire ces éléments en œuvres d'art qui expriment la profondeur de mes émotions. Chaque coup de pinceau, chaque élément de collage et chaque sculpture que je crée devient une réponse à l'inspiration que je puise dans mon environnement, transformant mes perceptions en créations tangibles.
Mon cheminement repose sur une approche intuitive, alimentée par une sensibilité particulière aux textures et aux marques laissées par le temps. Je m'efforce de capturer la rugosité des écorces, la délicatesse des fleurs et la fluidité des paysages marins, en transformant ces aspects en une expérience tactile pour ceux qui contemplent mes œuvres. Cette exploration des sensations physiques établit un lien direct entre l'art et le spectateur, rendant chaque pièce non seulement visuelle, mais aussi sensorielle.

L'environnement, avec ses merveilles et ses défis, m'incite à réfléchir sur notre place dans l'univers. Dans cette quête artistique, les mystères du cosmos m'interpellent également, m'encourageant à intégrer des éléments célestes dans mes œuvres. À travers mes créations, je souhaite éveiller une prise de conscience de la connexion profonde que nous avons avec la nature et l'univers, célébrant ainsi la beauté de notre existence et l'importance de nos origines.


PROCESSUS CREATIF

C'est en construisant, en détruisant et en construisant à nouveau que je crée. J'ai un rapport très physique avec "l'acte de peindre" : mouvements amples, pulvérisations, coulures, projections, lavages à grande eau, empâtements et brûlage...Je puise mon inspiration dans les textures, les formes et les couleurs du monde qui m'entoure, cherchant à capturer l'essence même de la vitalité naturelle. 

Mirabelleからもっと見る

すべての作品を見る
紙のアクリル | 15.8x11.8 in
$1,630.35
キャンバスのアクリル | 39.4x59.1 in
$5,924.02
紙のアクリル | 21.7x17.7 in
$521.11
キャンバスのアクリル | 31.5x31.5 in
$2,137.59

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る