販売者 Marian Cobos
「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
紙の
アクリル
- 寸法 高さ 11.6in, 幅 7.9in
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 絵画 $500未満 造形美術
関連テーマ
Cascade De CerveyrieuCascadesMarian CobosAcryliquePaysage Montagne
Comme tous ceux qui aiment l’Art mon penchant pour la beauté créa en moi la nécessité de m'exprimer d'une façon ou d'une autre depuis mon plus jeune âge en dessinant avec tout ce qui me tombait sous la main.
Comme adolescente je dessinais au crayon mine de plomb mais sans jamais prendre un pinceau. Ce n’est qu’à l’âge de 30 ans que j’ai commencé à peindre à l’huile. En tant qu’autodidacte, je copiais d’après nature, de photos ou de peintures et c’est ainsi que je suis arrivée, une dizaine d’années plus tard, à découvrir la terre tout à fait par hasard !! Toucher la matière, la modeler, créer en trois dimensions. Ce fut une vraie révélation : le passage du plan au volume ne produisit en moi aucun problème, je dirais même que j’ai découvert la technique qui s’adaptait le plus naturellement à mes besoins d’expression.
J’ai assisté à plusieurs cours chez des sculpteurs pour acquérir quelques bases et depuis, quand les circonstances me le permettent, je prends un plaisir immense à modeler, sans laisser la peinture et surtout le dessin de portraits humains ou animaliers au pastel. J’ai aussi fait des incursions dans l’aquarelle qu’il m’est toujours très difficile à dominer mais dont j’aime la transparence et la spontanéité.
En parallèle à tout cela, j’ai eu l’énorme chance d’apprendre et de pratiquer pendant deux ans à Séville, la reproduction de panneaux en céramique peints suivant les techniques arabo-andalouses et portugaises, dans l'atelier d'une des plus grandes céramistes andalouses.
J’ai aussi réalisé des peintures murales et de la peinture décorative sur verre en imitation vitrail.
`
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1947
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家