「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
この作品は「オープンエディション」です
写真撮影,
その他の素材の
ジークレープリント / デジタルプリント
- 寸法 利用可能ないくつかのサイズ
- 利用可能ないくつかのサポート (ファインアート紙, 金属への印刷, キャンバスプリント)
- フレーミング 利用可能なフレーミング (フローティングフレーム+アンダーグラス, フレーム+アクリルガラスの下)
- カテゴリ 造形美術 音楽
Paris Charles de Gaulle Airport 2021
En pleine pandémie du Covid, en 2021, j'ai croisé ces martiens entièrement masqués et recouverts d'une tenue de protection que portent habituellement les peintres. Ces personnages, à l'intérieur d'un aéroport étaient surréalistes et dans leur façon de marcher l'un derrière l'autre une guitare à la main, m'ont fait penser à la couverture du disque mythique des Beatles, CROSSING ABBEY ROAD.
関連テーマ
Manuela Morgaine est artiste, écrivain, cinéaste, performeuse, et scénographe. Pensionnaire de la Villa Médicis en scénographie (1994), elle dirige Envers Compagnie, qui se consacre depuis 1991 à la production d’œuvres pluridisciplinaires. Elle est l’auteur de nombreux livres et de plusieurs Ateliers de création radiophonique diffusés sur France Culture. Elle a prêté sa voix pour le cinéma et la télévision, a réalisé une dizaine de films parmi lesquels FOUDRE (2013) et POUR WAAD (2021) KINTSUGI (2025) ont reçu une reconnaissance internationale. Elle a récemment fait une série de performances à la Galerie Maubert, au Musée Picasso, à la Fondation Brownstone, à la Fondation Fiminco (Romainville), au 7.5 (Isabelle Suret) et à l'Atelier Lardeur à Paris. Elle fait partie de THE CROWN LETTER un collectif d’artistes femmes à travers le monde initié au début de la pandémie par Natacha Nisic. Elle travaille actuellement sur ORAKL, une performance de glace et de paroles et sur un long métrage, ADIEU un film d’un mot. Et prépare une exposition personnelle MY EYES TO THÉ WORLD.
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 日付不明
- 芸術的ドメイン: プロのアーティストによる作品,
- グループ: プロのアーティスト 現代フランスの芸術家