





このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
after the goldrush hopper no4 (2023) デジタルアーツ Manfred Lieber によって
詳細情報
- 包装 (チューブ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
-
限定版 (#4/10)
デジタルアーツ,
紙の
デジタル絵画
/
デジタルコラージュ
/
写真モンタージュ
- 入手可能なコピー数 5
- 寸法 高さ 11.8in, 幅 11.8in
- アートワークの状態 仕事はとても良い状態です
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ デジタルアート $1,000未満
Mit den für mich inzwischen vertrauten digitalen Techniken entstanden:
"After The Goldrush / Hopper no 4"
Es wird zehn Exemplare dieser Arbeit geben, jeweils gedruckt als Giclee-Druck auf Hahnemühle German Etching Papier. Die Abmessungen des eigentlichen Kunstwerks sind 30 x 30 Zentimeter, aber es gibt einen Rand von fünf Zentimetern, so daß die komplette Arbeit 40 x 40 Zentmeter mißt. Es ist aber nicht ganz richtig hier von einer limitierten Auflage zu sprechen, den jedes Exemplar trägt außer der Signatur und der Nummerierung auch ein individuelles Kennzeichen (siehe Detailfoto), wodurch es auch ein wenig ein Unikat ist.
Dies ist auch der Grund für die möglicherweise längere Lieferzeit, weil jeder Druck "on demand" produziert wird.
Another document from the "After The Goldrush" series. Set in the middle of the last century, I was interested in how Edward Hopper would have dealt with it - Hopper, because I like his work very much.
Created using the digital techniques that I am now familiar with:
"After The Goldrush #3 / Hopper no 4"
There will be ten copies of this work, each printed as a giclee print on Hahnemühle German Etching paper. The dimensions of the actual work of art are 30 x 30 centimeters, but there is a border of five centimeters, so that the entire work measures 40 x 40 centimeters. However, it is not quite correct to speak of a limited edition here, as each copy bears not only the signature and number but also an individual marking (see detailed photo), which makes it a little bit unique.
This is also the reason for the possibly longer delivery time, because each print is produced "on demand".
1950 geboren mit dem Traum Künstler zu werden. Mit 12 Jahren erste romantische Vorstelungen vom Dasein eines Künstlers, dann erste Versuche mit Stift und Pinsel bis hin zum Studium an der Kunstakademie Düsseldorf. In der Folge neben der künstlerischen Arbeit die Erkenntnis, daß das Leben teuer ist, was zu einer Reihe Jobs in verschiedenen Umfeldern führte - heute ein wertvoller Erfahrungsschatz. Parallel aber immer kreativ tätig, lange Zeit auch im Bereich der angewandten Künste in Gestalt einer Werbeagentur. Ebenfalls parallel dazu: Lesen und Musik hören. Und nun? Die Kunst steht wieder in vorderster Reihe und verarbeitet Erfahrungen und Beobachtungen, vorwiegend mit Hilfe digitaler Techniken.
-
国籍:
ドイツ
- 生年月日 : 1950
- 芸術的ドメイン: プロのアーティストによる作品,
- グループ: プロのアーティスト 現代ドイツの芸術家