POR LAS CALLES DE ROMA (2004) 絵画 M. Ruiz Figueras によって

売り切れ

M. Ruiz Figuerasからもっと見る

アーティストは委託作品を提供しています

この作品を購入する機会を逃しましたか?良いニュース:アーティストはあなたのためだけにカスタム作品を作成することもできます!

販売者 M. Ruiz Figueras

LOS ATARDECERES DE ROMA.ESOS COLORES TOSTADOS. この作品について: 分類, テクニック & スタイル. アクリル. 合成樹脂と混合した従来の顔料を使用してペイントします。. コラージュ. コラージュは、印刷された油布、絵画やデッサン、新聞の抜粋とテキストや写真、紙の絵画、文書、さまざまなオブジェクトなど、さまざまな種類の要素を組み合わせてプラスチックを作成することで構成される芸術的な作成手法です。浅浮き彫りなど。作品に浮き彫りの要素が組み込まれている場合、集合体についても話すことができます。これには、新聞を含むさまざまな紙を使用する接着紙や描画技術も含まれます。. ファブリック. 生地をベースに、色や素材を加えることで装飾できる作品を作る技法。. [...]
LOS ATARDECERES DE ROMA....ESOS COLORES TOSTADOS...

関連テーマ

Abstracto Ocres Tostados Maribel Ruiz

自動翻訳
フォローする
. **Artista plástica, escultora y pintora**. Nací en 1946 y desde pequeña supe que el arte formaba parte esencial de mi vida. El dibujo fue mi primer lenguaje, y la creatividad, una compañera constante. Estudié [...]


**Artista plástica, escultora y pintora**
Nací en 1946 y desde pequeña supe que el arte formaba parte esencial de mi vida. El dibujo fue mi primer lenguaje, y la creatividad, una compañera constante. Estudié la carrera de **Magisterio**, una formación que me aportó herramientas valiosas para observar, comprender y comunicar con sensibilidad —algo que también impregna mi obra artística.
Aunque mi trayectoria en el arte ha sido en gran parte **autodidacta**, siempre he estado en constante búsqueda, experimentando con técnicas, materiales y formas. En 1982, tras un momento personal difícil, conocí el Evangelio y un grupo de mujeres americanas que me animaron a pintar sin descanso. La pintura se convirtió entonces en **terapia, refugio y camino de expresión**.
En 1986, comencé una pequeña empresa para reproducir mis dibujos sobre papelería creativa, pero pronto di el salto a obras de mayor formato. Me lancé al trabajo con acuarelas, acrílicos y texturas diversas, y empecé a participar en **exposiciones colectivas**, abriendo una nueva etapa en mi camino artístico.
Un momento clave llegó en 1995, cuando recogí de la calle dos sillas viejas y un baúl. Las observé durante días y decidí transformarlas. Así nacieron mis primeras **SILLAS ESCULTURA**, un proyecto que ha evolucionado hasta convertirse en una colección de **25 piezas únicas**, realizadas con materiales reciclados y trabajadas con **cementos, resinas, colores vivos y barnices**, para devolverles identidad, energía y una nueva vida.
Cada silla tiene nombre de mujer y cuenta su propia historia. Son esculturas con alma, no pensadas para sentarse, sino para **contemplar, sentir y reflexionar**.
Hoy, con casi 80 años, sigo creando con la misma ilusión. Cada pieza es un canto a la transformación, una declaración de alegría y resistencia, una forma de arte que nace de lo desechado para celebrar lo esencial.
Gracias por acercarte a mi obra. Si lo deseas, **déjame tus palabras**: también ellas forman parte de mi viaje.

Dando siempre gracias a Dios en todo.....


M. Ruiz Figuerasからもっと見る

すべての作品を見る
「PAZ」というタイトルの彫刻 M. Ruiz Figuerasによって, オリジナルのアートワーク, アクリル
彫刻 - アクリル | 35.8x22.1 in
$16,803.15
「EL AIRE DE UNA FLOR」というタイトルの絵画 M. Ruiz Figuerasによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
キャンバスのアクリル | 11.8x11.8 in
$1,317.43
「LOCURAS」というタイトルの絵画 M. Ruiz Figuerasによって, オリジナルのアートワーク, アクリル
紙のアクリル | 21.7x29.5 in
$1,255.6
「ISABEL」というタイトルの彫刻 M. Ruiz Figuerasによって, オリジナルのアートワーク, セメント
彫刻 - セメント | 34.7x18.5 in
$13,643.94

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る