De l'autre côté du miroir (2020) 製版 Karine Rodrigues によって

非売品

販売者 Karine Rodrigues

この画像を Web サイトやコミュニケーションに使用したり、派生製品を販売したりするには、ライセンスを購入してください。

購入後すぐにダウンロード
アーティストは、販売ごとにロイヤルティを受け取ります
$34.97
Usage: Webライセンス
ウェブサイトまたはインターネット上の画像を使用する。
  1500 px  

1041 px
ファイルの寸法 (px) 1500x1041
世界中で使用 はい
マルチサポートで使用 はい
あらゆるタイプのメディアで使用 はい
再販の権利 ノー
プリントの最大数 0 (Zero)
販売を目的とした製品 ノー
購入後すぐにダウンロード

この画像はライセンス付きでダウンロードできます: いつでもダウンロードできます。

制限

ArtMajeurのすべての画像は、アーティストによって作成されたオリジナルの芸術作品であり、すべての権利は厳密に留保されています。ライセンスの取得により、ライセンスの条件に基づいて画像を使用または悪用する権利が与えられます。プロジェクトに完全にフィットするように画像のリフレーミングやリフォーカスなどの小さな変更を加えることは可能ですが、元の作品の完全性を損なう可能性のある変更(形状の変更、アーティストから事前に書面による許可を得ていない限り、歪み、カット、色の変更、要素の追加など)。

カスタムライセンス

使用法が当社の標準ライセンスでカバーされていない場合は、カスタムライセンスについてお問い合わせください。

アートイメージバンク
  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 製版, 紙の モノタイプ
  • 寸法 寸法はご要望に応じてご利用いただけます
  • アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
  • フレーミング このアートワークは額装されていません
この作品について: 分類, テクニック & スタイル. モノタイプ. 独特のプリントを生み出す彫刻なしのプリント技術。これは、印刷のサポートとして機能する非多孔性のサポートをペイントすることで構成されます。. 技術 製版. 版画はもともとコミュニケーションに使用されていました。卓越した技術的特徴により、貴重な芸術的媒体となっています。アーティストは、平らな面に画像を作成してプリントを作成します。オリジナルのプリントを作成するために、アーティストは表面にインクを塗り、それを紙に押し付けます。版画は、通常は紙だけでなく、布、木、金属、その他の表面にもアートワークを印刷するプロセスです。.モノタイプを除いて、すべての印刷プロセスで同じアートワークから同一の倍数を生成できます。このようにして制作された作品は、版画または「印象」と呼ばれます。.
フォローする
Dès l’enfance, la pratique de la céramique et du modelage me passionnent par le travail de la matière et les formes qui naissent de l'imagination et des mains. J'aborde différentes techniques: façonner, tourner, [...]

Dès l’enfance, la pratique de la céramique et du modelage me passionnent par le travail de la matière et les formes qui naissent de l'imagination et des mains. J'aborde différentes techniques: façonner, tourner, sculpter me permet de faire corps avec la terre. Puis l'engobe qui recouvre la terre devient mosaïque. Là encore, la découpe des tesselles et l'enduit correspondent à une approche physique du travail qui me correspond; et les fragments d'émaux m'apportent la couleur!

C'est en 1995 que je découvre la gravure, à l'Ecole des Beaux-Arts de Paris: la pointe sèche, l'eau-forte, l'aquatinte... Des techniques que j'explore ensuite dans différents ateliers parisiens, dont l'Atelier de gravure de la rue des Beaux-Arts, à Paris.
J'effectue, quelques années plus tard, un stage au Centre d’Art Graphique de la Métairie Bruyère, où, en d’autres temps, ont travaillé Picasso, Ernst, Hartung ou plus récemment, Tapiès, Chillida, Alechinsky ou Arman.

Je me forme à différentes techniques qui complèteront mon langage artistique : calligraphie, graphisme, collage et peinture se superposent sur la toile ou dans mes carnets créatifs.


Les Ateliers en milieu scolaire m'amènent à approfondir des techniques de gravure telles que la linogravure et la taille douce sur plexiglass ou Tetra Pak.
C'est motivée de nouveau par la couleur que j'expérimente davantage la gravure en couleur, en utilisant de l'huile plutôt que de l'encre typographique dans mes monotypes.

Aujourd'hui, j'anime des ateliers de linogravure, de taille douce et de collagraphie ainsi que des ateliers sur les techniques mixtes par la réalisation de carnets artistiques.

Karine Rodriguesからもっと見る

すべての作品を見る
「Racines indiennes」というタイトルの製版 Karine Rodriguesによって, オリジナルのアートワーク, 彫刻
製版
非売品
「A sens unique」というタイトルの絵画 Karine Rodriguesによって, オリジナルのアートワーク, アクリル
紙のアクリル
非売品
「Passage」というタイトルのコラージュ Karine Rodriguesによって, オリジナルのアートワーク, コラージュ
キャンバスのコラージュ
非売品
「La belle liseuse」というタイトルの製版 Karine Rodriguesによって, オリジナルのアートワーク, 彫刻
製版
非売品

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る