このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
sax d'or (2004) 絵画 José Cano によって
詳細情報
- 包装 (ボックスまたはカートンのパッケージ) すべてのアートワークは、慎重に保護され、保険がかけられたプレミアムキャリアで出荷されます。
- モニタリング 購入者への引き渡しまでのご注文の追跡. 追跡番号が提供されるので、リアルタイムで荷物を追跡できます。
- 遅らせる 3〜7日で世界中に配達 (見積もり)
- 税関は含まれていません 価格には通関手数料は含まれていません。ほとんどの国ではオリジナルのアートワークに輸入税はありませんが、減額されたVATを支払う必要がある場合があります。通関手数料(ある場合)は、到着時に税関が計算し、運送業者が別途請求します。
詳細情報
- 追跡可能なオンラインCertificateof Authenticity 真正性証明書は、アートワークコードをスキャンすることにより、いつでもオンラインで確認できます。
- 認証評価のアーティスト 専門家は芸術家の仕事やキャリアを研究し、その後独立し、信頼性の平均価格の値を設定する。平均価格の値は、一定期間の価格帯でのアーティストsituates。専門家はまた、特定の作業のためのより正確な見積もりを確立するために求められることがあります。
詳細情報
SSL証明書と100%安全な支払い + 3D Secure.
詳細情報
申し訳ありませんが、このアートワークの画像ファイルが小さすぎます。
プロジェクトの詳細をすべてお知らせください。解決策を見つけます。
お問い合わせ
-
オリジナルのアートワーク
絵画,
- 寸法 高さ 28.7in, 幅 19.7in
- カテゴリ 絵画 $1,000未満
JoSé CANO
un parcours
- Né à ALGER en 1948
- sept ans de conservatoire de Musique
- premier prix de conservatoire (trompette)
- s'inscrit à l'académie des Beaux-Arts de Valence en 1964 (Professeur : Mr F. BAYLE Grand Prix de Rome de peinture en 1965)
- Nombreux prix - 1er prix de dessin d'art
- - 1er prix de perspective
- - 1er prix de peinture
- influences science du clair-obscur de Rembrandt ,lumière des impressionnistes ,il se refuse à être prisonnier d'un style ,travaille sur la lumière et le mouvement par la couleur
- impressions d'une œuvre éclectique et riche :
- nombreuses toile orientalistes
- période bleue
- tableaux illustrant la corrida la Camargue
- série sur l'Egypte ,le Nil
- un travail sur le "Maroc d'hier et d'aujourd'hui"
- série sur la Provence intitulée "Petits coins de Paradis"
Cet artiste de 59 ans, diplômé des Beaux-Arts de Valence, qui ne s’est jamais éloigné de la Méditerranée, se défend de toute étiquette. Ses clairs-obscurs font penser à Rembrandt , sa palette aux impressionnistes ,sa fougue à Delacroix… Mais JoSé CANO n’est pas homme à se laisser influencer par un style et moins encore à se laisser prendre dans le carcan de la ‘mode’ .Son oeuvre est à son image : éclectique , profuse et chargée d’émotions.
JoSé Cano n’a pas son pinceau dans la poche, et sa verve le complète bien.
Quand il sort sa palette pour traduire quelque chose du ballet qui se déroule à « las cinco de la tarde », il ne veut voir que les envolées de la cape qui entraîne le taureau dans une danse qu’il ne voudrait pas macabre mais allégorique.
D’ailleurs, il passe facilement du côté lumineux de l’arène à la sombre histoire de Minos et du Minotaure , cette force musculaire abattue par la bêtise du monde qui ne fait pas de cadeau à ceux qui sont différents de la masse gluante des gens ordinaires.
Mais une grande partie de son œuvre est consacrée à l’éternel féminin, petites femmes modernes dans des activités d’aujourd’hui, futiles ou intimes.
Peintre de l’instant, son pinceau joue sur la toile comme les mains sur un clavier dans une allégorie à la lumière et au mouvement. José aime la FEMME, la douceur de ses courbes, son évanescence qu’il fait palpiter à travers des attitudes nonchalantes et voluptueuses, dans des couleurs éclatantes ,dans des flashs troublants, des moments intimistes, traduits dans une palette impressionniste .
Alors quelque chose se passe, palpable comme une caresse entre celui qui a peint et ceux qui regardent ; quelque chose s’entend comme les palpitations d’un cœur et c’est bien tout ce qui intéresse JoSé CANO : « le tableau n‘est jamais que la cerise sur le gâteau » .
Allez comprendre !
Demain ce sera l’ambiguïté de l’être ,mi-clown blanc ,mi-colombine qui
s ‘exprimera d...
- 国籍: フランス
- 生年月日 : 1948
- 芸術的ドメイン:
- グループ: 現代フランスの芸術家