Jean-Claude Chevrel
Telles les gens, les choses ont une face cachée souvent beaucoup plus intéressante que leur apparence...
Toutes les œuvres de Jean-Claude Chevrel
Colors of Morocco • 16 œuvres
Voir tout
Multiple stays in Morocco for several months each time, crisscrossing the tracks from north to south [...]
Multiple stays in Morocco for several months each time, crisscrossing the tracks from north to south and from east to west, allowed me to establish privileged contacts with the inhabitant, even in the small douars, the atypical souks or the prestigious neighborhoods of the imperial cities.
Five very different exhibitions have emerged, highlighting most of the details of life, particular scenes, unique landscapes.
De multiples séjours au Maroc de plusieurs mois à chaque fois, sillonnant les pistes du nord au sud et d'est en ouest, m'ont permis de nouer des contacts privilégiés avec l'habitant, jusque dans les plus petits douars, les souks atypiques ou les quartiers prestigieux des villes impériales.
Cinq expositions très différentes en sont nées, mettant en valeur le plus souvent des détails de vie, des scènes particulières, des paysages uniques.
Five very different exhibitions have emerged, highlighting most of the details of life, particular scenes, unique landscapes.
De multiples séjours au Maroc de plusieurs mois à chaque fois, sillonnant les pistes du nord au sud et d'est en ouest, m'ont permis de nouer des contacts privilégiés avec l'habitant, jusque dans les plus petits douars, les souks atypiques ou les quartiers prestigieux des villes impériales.
Cinq expositions très différentes en sont nées, mettant en valeur le plus souvent des détails de vie, des scènes particulières, des paysages uniques.
Morocco in black & white • 9 œuvres
Voir tout
Morocco, inexhaustible playground for a photographer with its wonderful colors, but the black & white [...]
Morocco, inexhaustible playground for a photographer with its wonderful colors, but the black & white also allows to sublimate the essential ...
Le Maroc, terrain de jeu inépuisable pour un photographe avec ses merveilleuses couleurs, mais le noir & blanc permet aussi d'en sublimer les essentiels...
Le Maroc, terrain de jeu inépuisable pour un photographe avec ses merveilleuses couleurs, mais le noir & blanc permet aussi d'en sublimer les essentiels...
Rum race • 5 œuvres
Voir tout
The mythical Rum race To consume with moderation, if not, the race is not only sporty, but artistic! [...]
The mythical Rum race
To consume with moderation, if not, the race is not only sporty, but artistic!
La mythique Course du Rhum
A consommer avec modération, sinon, la course n'est plus seulement sportive, mais artistique !
To consume with moderation, if not, the race is not only sporty, but artistic!
La mythique Course du Rhum
A consommer avec modération, sinon, la course n'est plus seulement sportive, mais artistique !
Red Arrows • 5 œuvres
Voir tout
The Red Arrows is the RAF acrobatic team. This series is an artistic tribute to the talent of these [...]
The Red Arrows is the RAF acrobatic team.
This series is an artistic tribute to the talent of these pilots and the work that brought this beauty to their art
This series is an artistic tribute to the talent of these pilots and the work that brought this beauty to their art
GLASS ou L'âme improbable du verre • 10 œuvres
Voir tout
Series "Glass" or "The unlikely soul of glass" Created series (for and at) International Festival of [...]
Series "Glass" or "The unlikely soul of glass"
Created series (for and at) International Festival of Glass Arts (Honfleur 2015)
Between the visible and the invisible, there is a bridge, a passage, the time of a flash, the moment of a vision: it is the transvisible ... See, under the appearance of a representation, another reality. We are in the transvisible.
Look beyond seeing. For Pablo Picasso who spoke this difficulty, from another angle, "It would be necessary to be able to show the paintings which are under the table".
(Serge Venturini, poet)
The idea was to discover an unknown aspect of the glass, a particular glass, already shaped by other artists, and to allow the visitor to travel inside these works.
After a long research and shaping work (creation and manufacture of accessories and development of an innovative personal technique), the ultimate surprise and reward for the photographer arrived at the shooting: an extraordinary journey in an unsuspected world, reminiscent of childish kaleidoscopes!
Série "Glass" ou "L'Ame improbable du verre"
Série créée ( pour et au ) Festival International des Arts Verriers (Honfleur 2015)
Entre le visible et l'invisible, il existe un pont, un passage, le temps d'un éclair, l'instant d'une vision: c'est le transvisible ...Voir, sous l'apparence d'une représentation, une autre réalité. Nous sommes dans le transvisible.
Regarder au-delà du voir. Pour Pablo Picasso qui parlait cette difficulté, sous un autre angle, "Il faudrait pouvoir montrer les tableaux qui sont sous le tableau".
(Serge Venturini, poête)
L'idée était de faire découvrir un aspect méconnu du verre, un verre particulier, déjà façonné par d'autres artistes, et de permettre au visiteur de voyager à l'intérieur de ces oeuvres.
Après un long travail de recherche et de mise en forme ( création et fabrication d'accessoires et mise au point d'une technique personnelle innovante), l’ultime surprise et récompense pour le photographe est arrivée à la prise de vue: un voyage extraordinaire dans un univers insoupçonné, rappelant un peu les kaléidoscopes enfantins!
Created series (for and at) International Festival of Glass Arts (Honfleur 2015)
Between the visible and the invisible, there is a bridge, a passage, the time of a flash, the moment of a vision: it is the transvisible ... See, under the appearance of a representation, another reality. We are in the transvisible.
Look beyond seeing. For Pablo Picasso who spoke this difficulty, from another angle, "It would be necessary to be able to show the paintings which are under the table".
(Serge Venturini, poet)
The idea was to discover an unknown aspect of the glass, a particular glass, already shaped by other artists, and to allow the visitor to travel inside these works.
After a long research and shaping work (creation and manufacture of accessories and development of an innovative personal technique), the ultimate surprise and reward for the photographer arrived at the shooting: an extraordinary journey in an unsuspected world, reminiscent of childish kaleidoscopes!
Série "Glass" ou "L'Ame improbable du verre"
Série créée ( pour et au ) Festival International des Arts Verriers (Honfleur 2015)
Entre le visible et l'invisible, il existe un pont, un passage, le temps d'un éclair, l'instant d'une vision: c'est le transvisible ...Voir, sous l'apparence d'une représentation, une autre réalité. Nous sommes dans le transvisible.
Regarder au-delà du voir. Pour Pablo Picasso qui parlait cette difficulté, sous un autre angle, "Il faudrait pouvoir montrer les tableaux qui sont sous le tableau".
(Serge Venturini, poête)
L'idée était de faire découvrir un aspect méconnu du verre, un verre particulier, déjà façonné par d'autres artistes, et de permettre au visiteur de voyager à l'intérieur de ces oeuvres.
Après un long travail de recherche et de mise en forme ( création et fabrication d'accessoires et mise au point d'une technique personnelle innovante), l’ultime surprise et récompense pour le photographe est arrivée à la prise de vue: un voyage extraordinaire dans un univers insoupçonné, rappelant un peu les kaléidoscopes enfantins!
Œuvres Vendues • 1 œuvre
Contacter Jean-Claude Chevrel
Envoyer un message privé à Jean-Claude Chevrel