Grindelwald (1994) 絵画 Jean-Marc Allenbach によって

非売品

販売者 Jean-Marc Allenbach

この画像を Web サイトやコミュニケーションに使用したり、派生製品を販売したりするには、ライセンスを購入してください。

購入後すぐにダウンロード
アーティストは、販売ごとにロイヤルティを受け取ります
$34.68
Usage: Webライセンス
ウェブサイトまたはインターネット上の画像を使用する。
  1500 px  

973 px
ファイルの寸法 (px) 1500x973
世界中で使用 はい
マルチサポートで使用 はい
あらゆるタイプのメディアで使用 はい
再販の権利 ノー
プリントの最大数 0 (Zero)
販売を目的とした製品 ノー
購入後すぐにダウンロード

この画像はライセンス付きでダウンロードできます: いつでもダウンロードできます。

制限

ArtMajeurのすべての画像は、アーティストによって作成されたオリジナルの芸術作品であり、すべての権利は厳密に留保されています。ライセンスの取得により、ライセンスの条件に基づいて画像を使用または悪用する権利が与えられます。プロジェクトに完全にフィットするように画像のリフレーミングやリフォーカスなどの小さな変更を加えることは可能ですが、元の作品の完全性を損なう可能性のある変更(形状の変更、アーティストから事前に書面による許可を得ていない限り、歪み、カット、色の変更、要素の追加など)。

カスタムライセンス

使用法が当社の標準ライセンスでカバーされていない場合は、カスタムライセンスについてお問い合わせください。

アートイメージバンク
  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 絵画, 紙の インク
  • 寸法 高さ 5.5in, 幅 7.9in
  • アートワークの状態 アートワークは、摩耗または目に見える欠陥の兆候を示す場合があります
  • フレーミング このアートワークは額装されていません
  • カテゴリ 造形美術 列車
L'automotrice pour laquelle j'ai conçu l'électronique d'assistance à la conduite en 1986. Vue juste avant l'arrivée au terminus de Grindelwald, en provenance d'Interlaken. Ces véhicules sont aujourd'hui relégué aux services supplémentaires ou à la réserve. この作品について: 分類, テクニック & スタイル. インク. 紙やその他の印刷可能な素材に印を付けるために使用される、濃い色の液体またはペースト。設計は、スラブ、フェザー、ブラシ、またはストレートナーを使用して手動で行われます。. [...]
L'automotrice pour laquelle j'ai conçu l'électronique d'assistance à la conduite en 1986. Vue juste avant l'arrivée au terminus de Grindelwald, en provenance d'Interlaken. Ces véhicules sont aujourd'hui relégué aux services supplémentaires ou à la réserve.
自動翻訳
フォローする
Pendant mes études d'ingénieur, j'ai illustré par mes caricatures les revues internes universitaires sous le nom de Loko, en alternance avec Pécub, qui est - lui - devenu caricaturiste professionnel. La caricature [...]

Pendant mes études d'ingénieur, j'ai illustré par mes caricatures les revues internes universitaires sous le nom de Loko, en alternance avec Pécub, qui est - lui - devenu caricaturiste professionnel. La caricature et le dessin sont restés un loisir pendant ma carrière d'ingénieur, puis de formateur d'ingénieurs. J'ai aussi illustré de dessins de trains à l'encre les documents pédagogiques que je remettais aux étudiants. Une encre perd moins de qualité qu'une photo à la reproduction par photocopie. Je disais alors que "pour la couleur, je ne vaux rien, j'en reste au noir-blanc". En 2015, lors d'un séjour sur l'île d'Oléron, j'ai eu le courage de dépasser mon a-priori et de tenter l'aquarelle avec le port de La Cotinière, en autodidacte. Pas déçu du résultat, j'ai persévéré, essentiellement pendant les vacances. En retraite depuis septembre 2020, j'ai élargi ma palette de sujets et de techniques. Je continue à signer "Loko" mes caricatures et "JMA" mes dessins et peintures.

Jean-Marc Allenbachからもっと見る

すべての作品を見る
「Ile De La Harpe」というタイトルの絵画 Jean-Marc Allenbachによって, オリジナルのアートワーク, 水彩画
紙の水彩画 | 4.3x13 in
非売品
「Inconnu」というタイトルの絵画 Jean-Marc Allenbachによって, オリジナルのアートワーク, パステル
段ボールのパステル | 15.8x19.7 in
非売品
「Saint-Trojan」というタイトルの絵画 Jean-Marc Allenbachによって, オリジナルのアートワーク, インク
紙のインク | 11.7x8.3 in
非売品
「Léman et Dents du M…」というタイトルの絵画 Jean-Marc Allenbachによって, オリジナルのアートワーク, インク
紙のインク | 8.3x5.8 in
非売品

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る