Ana Patricia Botin Top 10 (2016) 絵画 Isabelle Murzeau によって

非売品

販売者 Isabelle Murzeau

  • オリジナルのアートワーク (One Of A Kind) 絵画, ウッドの スプレー式塗料 / アクリル / ステンシル
  • 寸法 高さ 21.7in, 幅 18.1in
  • アートワークの状態 アートワークは完璧な状態です
  • フレーミング このアートワークは額装されていません
  • カテゴリ 造形美術 政治
En 2016 Ana Patricia Botin-Sanz de Santuola O'Shea est la dixième femme la plus influente du monde. Depuis la mort de son père, décédé en 2014, elle dirige le groupe bancaire Santander. Une citation est inscrite en bas du tableau. Ce portrait ne peut être vendu seul. La série perdrait tout son sens. この作品について: 分類, テクニック & スタイル. アクリル. 合成樹脂と混合した従来の顔料を使用してペイントします。. [...]
En 2016 Ana Patricia Botin-Sanz de Santuola O'Shea est la dixième femme la plus influente du monde. Depuis la mort de son père, décédé en 2014, elle dirige le groupe bancaire Santander. Une citation est inscrite en bas du tableau.
Ce portrait ne peut être vendu seul. La série perdrait tout son sens.

関連テーマ

Ana Patricia BotinEspagneVisagePortraitFemme

自動翻訳
フォローする
Murzo vit et travaille près d'Angers. Très tôt elle montre un vif intérêt pour la peinture. A 11 ans elle voulait déjà être peintre au grand dam de ses parents. Ils auraient préféré qu'elle choisisse un métier [...]

Murzo vit et travaille près d'Angers. Très tôt elle montre un vif intérêt pour la peinture. A 11 ans elle voulait déjà être peintre au grand dam de ses parents. Ils auraient préféré qu'elle choisisse un métier "plus sérieux". C'est grâce à l'hebdomadaire auquel est abonné sa mère qu'elle découvre l'art. Dans chaque numéro se trouvait la reproduction pleine page d'une oeuvre avec en vis à vis la biographie de l'artiste. Toutes les semaines elle découpait cette photo qu'elle rangeait soigneusement dans un classeur.
Murzo entre à l'école des Beaux-Arts d'Angers d'où elle sort diplômée 6 ans plus tard avec mention. Dès la fin de ses études elle commence à exposer.
En parallèle, pour subvenir à ses besoins elle travaille comme sérigraphe dans une entreprise de marquage publicitaire. Mais l'entreprise ne tarde pas à mettre la clé sous la porte. Succède alors une période chaotique qu'elle met à profit pour se former aux nouvelles technologies. Forte de ses nouvelles compétences elle décide, en 1998, de se consacrer à plein temps à son travail artistique.

Depuis 1990 elle expose dans des salons et des expositions collectives. C'est à Nantes, au conseil régional des Pays-de-la Loire qu'elle expose pour la première fois en solo. 70 tableaux sont présentés pendant 2 mois. Pour l'occasion sont éditées 6 cartes postales, des reproductions de la série "Made in ..." et un reportage est réalisé par France3.

Depuis elle continue.

A partir de 2014, au travers de nouvelles séries elle aborde d'autres sujets qui lui tiennent à coeur. Le droit des femmes et celui des animaux sont les principaux. Elle délaisse peu à peu sa série "Made in..." qui demeure à ce jour son plus gros projet. Elle est figurative et demeure une artiste engagée.

Isabelle Murzeauからもっと見る

すべての作品を見る
「Le blaireau」というタイトルの絵画 Isabelle Murzeauによって, オリジナルのアートワーク, アクリル ウッドストレッチャーフレームにマウント
ウッドのアクリル | 23.6x23.6 in
要求に応じて
「Made in Europa - Ra…」というタイトルの絵画 Isabelle Murzeauによって, オリジナルのアートワーク, アクリル
キャンバスのアクリル | 39.4x31.5 in
要求に応じて
「Made in Spain - La…」というタイトルの絵画 Isabelle Murzeauによって, オリジナルのアートワーク, アクリル
キャンバスのアクリル | 39.4x31.5 in
要求に応じて
「Martine Aubry et so…」というタイトルの絵画 Isabelle Murzeauによって, オリジナルのアートワーク, スプレー式塗料 ウッドパネルにマウント
段ボールのスプレー式塗料 | 18.5x26 in
要求に応じて

ArtMajeur

アート愛好家やコレクター向けのニュースレターを受け取る