





このアートワークの写真をもっと見たい場合はお知らせください。
- 仕事の裏側 / 仕事の側面
- 細部 / 署名 / アートワークの表面またはテクスチャ
- アートワーク イン シチュエーション, その他...
le corbeau - les mal aimés (2019) 絵画 Isabelle Murzeau によって
販売者 Isabelle Murzeau
「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
絵画,
ウッドの
スプレー式塗料
/
アクリル
/
マーカー
/
ステンシル
- 寸法 高さ 23.6in, 幅 23.6in
- フレーミング このアートワークは額装されていません
- カテゴリ 絵画 $5,000未満 造形美術 鳥
Murzo vit et travaille près d'Angers. Très tôt elle montre un vif intérêt pour la peinture. A 11 ans elle voulait déjà être peintre au grand dam de ses parents. Ils auraient préféré qu'elle choisisse un métier "plus sérieux". C'est grâce à l'hebdomadaire auquel est abonné sa mère qu'elle découvre l'art. Dans chaque numéro se trouvait la reproduction pleine page d'une oeuvre avec en vis à vis la biographie de l'artiste. Toutes les semaines elle découpait cette photo qu'elle rangeait soigneusement dans un classeur.
Murzo entre à l'école des Beaux-Arts d'Angers d'où elle sort diplômée 6 ans plus tard avec mention. Dès la fin de ses études elle commence à exposer.
En parallèle, pour subvenir à ses besoins elle travaille comme sérigraphe dans une entreprise de marquage publicitaire. Mais l'entreprise ne tarde pas à mettre la clé sous la porte. Succède alors une période chaotique qu'elle met à profit pour se former aux nouvelles technologies. Forte de ses nouvelles compétences elle décide, en 1998, de se consacrer à plein temps à son travail artistique.
Depuis 1990 elle expose dans des salons et des expositions collectives. C'est à Nantes, au conseil régional des Pays-de-la Loire qu'elle expose pour la première fois en solo. 70 tableaux sont présentés pendant 2 mois. Pour l'occasion sont éditées 6 cartes postales, des reproductions de la série "Made in ..." et un reportage est réalisé par France3.
Depuis elle continue.
A partir de 2014, au travers de nouvelles séries elle aborde d'autres sujets qui lui tiennent à coeur. Le droit des femmes et celui des animaux sont les principaux. Elle délaisse peu à peu sa série "Made in..." qui demeure à ce jour son plus gros projet. Elle est figurative et demeure une artiste engagée.
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 日付不明
- 芸術的ドメイン: プロのアーティストによる作品,
- グループ: プロのアーティスト 現代フランスの芸術家