“艺术”在纸上打印
这是使用非常高质量的颜料墨水在美术纸上打印并以很高的清晰度打印的过程。它的保存水平非常出色(超过100年),其质量,深度和细微差别超过了在Argentic纸上的经典照片打印。

光面漆
纤维纸除了具有非凡的厚度外,还由不含酸的α-纤维素基底组成,并覆盖有硫酸钡和在印刷过程中具有微孔层吸收作用的颜料。这款纸色为纯白色,不泛黄,特别设计用于抵抗老化。它具有出色的分辨率,呈现深沉的色彩,因此已被世界各大博物馆所采用。
Art Print“美术”-在325 g纤维原纸上的光泽处理。

我们的高端印刷品和复制品
ArtMajeur仅使用从知名造纸商中精选的具有中性pH,耐性和高质量的天然纸!
无论是在色彩控制还是在图形链方面,我们的主打印机一直都在关注。我们对质量的高要求是ArtMajeur裱框艺术品的主要资产。
关于艺术家! 您可以帮助艺术家活出自己的生活。 每当您购买印刷品时,他们都会获得使用费。
关于我们的优良打印-
该作品是“开放版”
数字艺术,
GicléePrint / 数字打印
在中密度纤维板上
- 外形尺寸 几种尺寸可供选择
- 独家支持 (美术纸, 金属上的印刷, 画布上打印)
- 是否含画框 有框架 (浮动框架+玻璃下, 框架+在丙烯酸玻璃下)
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- AI生成的图像 艺术家利用人工智能技术创作了这幅图像
- 分类 电子艺术品 低于US$5,000 部落艺术 爱情
I tatuaggi ora sono considerati una forma d’arte, perché chi pratica questa tecnica è una persona che ha familiarità con matite, pennelli e penne a getto d’inchiostro grazie all’introduzione, sottopelle, di sostanze coloranti riproducendo un disegno inventato o già esistente.
Chi adotta su di sé questo tipo di linguaggio, come mezzo identificativo pieno di significati, ritiene di distinguersi dalla “corrente principale” allo scopo di poter fermare il tempo ed esperienze, sul proprio corpo, in modo indelebile.
Naturalmente per chi ha vissuto più esperienze, per non farsele sfuggire le fissa, segnandole, con il dubbio di poterle dimenticare; invadono intere parti del proprio corpo come se la pelle fosse una tela bianca da decorare, con la pretesa di abbellirla a seconda delle parti anatomiche che desiderano mettere più in risalto. In realtà oggi è diventato un ordinario fenomeno di massa e banalmente consumistico, vede sempre più larghe fasce di popolazione, maschile e femminile, imbrattarsi intere aree del corpo.
Lo scrittore Paul Valéry (1871 –1945) affermava che “quel che c’è di più profondo nell’uomo è la pelle”.
Nella mia interpretazione di questa frase, in questo dipinto, la passione per i tatuaggi diventa una vera e propria attrazione sessuale, entra in atto uno sdoppiamento de Sé, sollecita al feticismo: una componente tendente a trascende i confini, definendosi Stigmatofilia.
Molto diffusa tra i giovani e gli adolescenti; è sufficiente incontrare per strada qualcuno con un tatuaggio o un piercing per avere automaticamente voglia di avvicinarglisi. Semplicemente, sono attratte dalle persone che li hanno. In alcuni casi la persona ha una predilezione per i tatuaggi o per piercing, ma non per entrambi al contempo. Allo stesso modo, provano sensazioni opposte per coloro che non sono tatuati. Piuttosto, essendo questi elementi presenti, il piacere viene radicalmente aumentato. Anche se, a priori, può causare il rifiuto sociale, la Stigmatofilia non è considerata una perversione o una malattia mentale.
Infine, la crescente presenza delle donne nel mondo del tattoo con quattro o più tatuaggi, ha riportato un livello di potenziamento dell’autostima e di femminilità, significativamente più elevato, lo stesso per gli uomini tatuati sono più disinibiti e focosi a livello sessuale.
相关主题
Giorgio Maria Gerardo Pastafiglia, in arte Giò Pasta
Nato a Fano. Diplomato Maestro d'Arte, Accademia Internazionale, “Fanum Fortunae” di Fano. A Milano prosegue gli studi all’Accademia di Belle Arti di Brera. Frequenta l’Accademia d'Arte Drammatica “Pietro Sharoff ” comprovata dal Regista e Attore teatrale Sergeevič Stanislavskij – Roma
Il mio lavoro si stabilisce su un profondo dialogo con l'inconscio.
Guidando la mia vita verso vette sempre più elevate, non solo si sono apre le porte a un'infinita possibilità creativa, ma a un'esplorazione artistica unica e sorprendente, intraprendendo quella strada misteriosa, caratterizza da una continua fusione, tra realtà e fantasia, catturando l'essenza delle emozioni umane mediate per analogia, metafora e latenza alla mia storia, alla storia di tutti gli uomini, la storia del mondo, la storia delle relazioni, la poesia interna della vita. Sono attributi da tenere presenti per la lettura delle opere.
Nella mia Arte emergono temi diversificati, con una particolare ricorrenza al tema dell'acqua: elemento fluido che, per analogia incarna il pensiero, l’energia interiore, intrecciando leggende a figure liquide, incarnando nella sua vitalità una infinità di forme sempre in movimento.
Le opere sono attraversate da frequenti riferimenti a un universo inconscio, un ponte tra veglia e sogno, un mare e una ragnatela di simboli, una traccia che insiste e investe sia il gioco che l’ironia.
Inizialmente mi avvalgo di una gestualità pittorica apparentemente casuale e sgrammaticata, una sorta di flusso che emana dalla psiche e si espande sulla superficie della tela.
Così, mi immergo trasportato delle emozioni, in una atmosfera indefinibile, ho la percezione di un discorso sul visibile che avverte sempre la presenza dell’invisibile; detto meglio: momento dopo momento il pensiero prende forma, attraverso l'uso sapiente di strati e sfumature di colore, un labirinto da cui venire fuori, fino a quando intravedo la via d’uscita.