売り切れ
Gérard Cyneからもっと見るアーティストは委託作品を提供しています
この作品を購入する機会を逃しましたか?良いニュース:アーティストはあなたのためだけにカスタム作品を作成することもできます!
「ファインアート」が紙にプリント
これは、非常に高品質の顔料インクを使用してアート紙に印刷し、非常に高解像度で印刷するプロセスです。その保存レベルは並外れており(100年以上)、その品質、深さ、ニュアンスの豊かさは、Argentic紙の古典的な写真プリントを上回っています。

光沢仕上げ
その並外れた厚さは別として、繊維紙は酸を含まないアルファセルロースベースで構成され、硫酸バリウムで覆われ、印刷中の微孔性層吸収促進顔料が含まれています。純粋な白色で、黄変しないこの紙は、特に耐性と経年劣化のために設計されています。優れた解像度を提供し、深みのある濃い色をレンダリングするため、世界中の主要な美術館で使用されています。
アートプリント「ファインアート」-ファイバーベース紙325gの光沢仕上げ。

私たちのハイエンドのプリントと複製
ArtMajeurは、有名な製紙会社から選ばれた、中性のpH、耐性、高品質の天然紙のみを使用しています。
カラーコントロールやグラフィックチェーンの尊重の観点から、マスタープリンターは常に注意を払っています。私たちの高レベルの品質要件は、ArtMajeurフレームアートプリントの主要な資産です。
アーティストのための! あなたはアーティストが彼らの仕事から生きるのを助けます。彼らはあなたが彼らの版画を買うたびにロイヤルティを受け取ります。
私たちのファイン·プリントについて-
オリジナルのアートワーク (One Of A Kind)
コラージュ,
キャンバスの
コラージュ
-
寸法
15.8x9.8 in
フレーミングなしの作品のみの寸法: 高さ 13in, 幅 9.5in - フレーミング この作品は額装されている
- カテゴリ コラージュ $1,000未満
Gérard CYNE naît à Paris le 17 mars 1923. Ses dons artistiques et littéraires se manifestent très tôt ; mais la mort prématurée de son père en 1935, alors qu’il n’a que douze ans, bouleverse en profondeur ses perspectives d’avenir. Sa mère, dès lors obligée de travailler, doit se résoudre à le placer dans l’orphelinat des PTT, à Cachan. Il s’y fait vite remarquer par ses talents littéraires, mais, se sentant bridé, freiné, empêché de s’exprimer librement, il y est très malheureux. Ces difficiles années passées à Cachan vont marquer toute sa vie.
En 1939, il se fait embaucher aux PTT. C’est là qu’il fait la connaissance de garçons de son âge qui vont devenir de solides et fidèles amis comme André BORDERIE et Roland AVRIL. Il y occupe plusieurs emplois successifs mais aucun ne lui convient ni ne lui permet de consacrer suffisamment de temps à sa passion créatrice déjà multiforme : écrire, peindre, sculpter, jouer et composer de la musique. Aussi, quitte-t-il ce travail en 1946.
Il s’associe alors avec Pierre SZEKELY et André BORDERIE et tous trois s’installent à Bures-sur-Yvette où ils font, notamment, de la céramique. Leur vie est très difficile car ils sont inconnus dans le milieu artistique et ne peuvent vivre de leur travail. Gérard CYNE décide, après un an de collaboration, de quitter l’Association.
En 1951, il entre à La Ville de Paris où il différents emplois, sans jamais abandonner ce qui lui tient le plus à cœur : l’ART !. Il y termine sa carrière en 1982.
Pendant cette période, il met à profit le moindre instant de temps libre pour rejoindre son ami André BORDERIE dans son atelier à Senlis pour y peindre et sculpter. Il commence également à exposer ses œuvres. En 1975, il perd sa mère et en 1980 il perd également son grand ami Roland AVRIL ce qui a pour conséquence de le rapprocher de sa femme Zina AVRIL, laquelle le soutiendra sans défaillance et lui permettra, pendant les vingt-cinq dernières années de sa vie de se consacrer pleinement à l’art.
Quelle que soit la période, ses dons multiples (peinture, sculpture, écriture, musique) se matérialisent organisés autour de thèmes fréquemment récurrents :
- des pièces de théâtre comme, par exemple, « Mongolus » ou encore « Benoît Ledru ».
- des « séries » de tableaux autour des « Bouvines », des « Dentistes », des « Fugues ».
- des sculptures (bronze, granit, terre, matériaux composites…) autour des « Dames », des « Sportifs », des « Insectes » des « Sanit’Art », etc.
- passionné par les sciences et les techniques il fabrique des séries de « Machines à rien »
Il reste, qu’au total, il serait réducteur de n’appréhender son œuvre qu’à travers ces récurrences. Ainsi, et aussi, fabrique-t-il des instruments de musique (violons, épinettes, orgue…) pour lesquels il compose des pièces, crée-t-il des cartons de tapisserie dont certains seront tissés dans l’Atelier LEGOUEIX à Aubusson…
Gérard CYNE décède le 14 mars 2006 à Nogent-sur-Marne. Il laisse une œuvre d’une considérable.
-
国籍:
フランス
- 生年月日 : 1923
- 芸術的ドメイン: ギャラリーで表される,
- グループ: 現代フランスの芸術家 ギャラリーで発表されたアーティスト