"Coureuse" Alfa romeo Tipo 159 - Alfetta (2022) 雕塑 由 Etienne Franzak

已卖出

Etienne Franzak 出售

电子许可

此图片可以用许可证下载

US$32.11
US$128.44
US$267.58
最大分辨率: 5436 x 3624 px
购买后立即下载
艺术家获得每笔销售的版税

Etienne Franzak 出售

  • 原创艺术品 (One Of A Kind) 雕塑, / / 皮革 / 金属 在木上
  • 外形尺寸 高度 19.7in, 宽度 27.6in / 45.00 kg
  • 艺术品状况 艺术品完好无损
  • 适合户外? 没有, 这件艺术品不能在户外展示
  • 分类 汽车
Cette sculpture à l'échelle 1/2 est inspirée de l'emblématique Alfa Romeo Tipo 159 de 1951 avec laquelle Juan Manuel Fangio a remporté son premier titre de champion du monde de Formule 1 la même année. Hommage à ce bolide à succès produit par le constructeur italien et lancé la première fois en 1938 avec la première version : la 158[...]
Cette sculpture à l'échelle 1/2 est inspirée de l'emblématique Alfa Romeo Tipo 159 de 1951 avec laquelle Juan Manuel Fangio a remporté son premier titre de champion du monde de Formule 1 la même année.
Hommage à ce bolide à succès produit par le constructeur italien et lancé la première fois en 1938 avec la première version : la 158 ; avec un moteur conçu par Gioacchino Colombo.
La carrosserie est en frêne et les clous sont en laiton. Le cockpit est recouvert d'un placage de palissandre et de zebrano.
Les jantes et les pneus sont en bois de tilleul, aluminium et laiton. Le volant est en frêne et aluminium. Les tuyaux d'échappement sont en acier.

This half scale sculpture is inspired by the iconic Alfa Romeo Tipo 159 from 1951 with which Juan Manuel Fangio won his first formula 1 world championship title the same year.
Tribute to this successful racing car produced by the Italian manufacturer and launched the first time in 1938 with the first version : the 158; with an engine designed by Gioacchino Colombo.
The body work is made of ash and the nails are of brass. The cockpit is covered with a rosewood and a zebrano veener.
The wheels and tires are made of lime wood. The steering wheel is made of ash and aluminium. The exhaust pipe is made of steel.

相关主题

Automotive ArtAutomotive SculptureSculpture AutomobileCar ArtAutomotive Artist

自动翻译
关注
Je suis dans mon atelier avec toutes ces essences de bois, ces odeurs, ces différents veinages et j'apprends. Une chose est sûre, je n'aurai jamais fini d'apprendre de cette matière organique. L'idée[...]

Je suis dans mon atelier avec toutes ces essences de bois, ces odeurs, ces différents veinages et j'apprends. Une chose est sûre, je n'aurai jamais fini d'apprendre de cette matière organique.

L'idée derrière mes sculptures naît d'inspirations qui se sont télescopées dans ma tête. Les courses automobiles d'époque, les anciens bateau en bois, sans oublier l'aviation de guerre.

 

Je voulais construire une carrosserie de voiture en bois incorporant les techniques de conception d'une coque de bateau. La rencontre avec un bateau Riva sur le lac d'Iseo en Italie à bord de mon canoé en acajou des années 50 a laissé des traces. Ce qui n'était qu'un défi dans l'exécution d'un savoir-faire, est devenu par la suite ma signature.

J'ai une certaine vision de l'artisanat : je ne travaille pas sur des dessins en 3D mais simplement avec une feuille et un stylo. L'outil manuel reste une priorité dans mon travail. Basé dans les Alpes françaises, cet environnement nourrit ma vision de l'artisanat.

查看更多的Etienne Franzak

查看所有的艺术品
雕塑 - 木 | 21.7x30.7 in
不出售
雕塑 - 木 | 19.7x29.5 in
不出售
雕塑 - 木 | 16.5x63.4 in
不出售
雕塑 - 木 | 16.9x28.4 in
不出售

Artmajeur

接收我们的艺术爱好者和收藏者新闻