I (2019) 数字艺术 由 François Géal
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 大多数包裹在1至3周内在全球范围内交付 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
-
限量版 (#1/10)
数字艺术,
照片蒙太奇
在纸上
-
外形尺寸
19.7x27.6 in
单独工作的尺寸,不带框架: 高度 19.7in, 宽度 25.6in - 是否含画框 这件作品是诬陷
- 分类 电子艺术品 低于US$1,000
Par contraste, ce condensé d’Italie qu’offre la Place Navone, ici curieusement surmontée d’un iguane aux teintes de feu, l’iris reflétant un temple grec, tout en haut, ou le vieux camion de l’Institut Lumière, à droite, se caractérisent par leurs chaudes tonalités.
Aux efforts physiques de ce géant du tennis qu’est John Isner, font écho ceux des ouvriers attelés à leur presse d’imprimerie. A la gravité du vieil Ionesco, fait pendant le regard intériorisé d’Ingrid Betancourt au plus fort de sa captivité, avec sa chevelure interminable...
Des photos d’identité regroupées quatre par quatre sont censées traduire la diversité de l’humanité.
A la bibliothèque intégriste et même au chapelet tournoyant entre les doigts de cet anonyme sectateur de l’islam, nous préférons le mouvement pendulaire des deux jeunes filles saisies au vol dans leur nacelle par Izis.
immeuble, iris, Istanbul
Ionesco (Eugène), île, I-phone, imprimerie
Isner (John), identité (photos d’), Ingres (Jean-Auguste-Dominique), intégriste (bibliothèque), islam, Institut (Lumière)
Italie, iguane, Ingrid (Betancourt), Islande, Izis
I
相关主题
Né en 1965 dans une famille protestante du Vivarais, j’ai passé mon enfance à Tournon en Ardèche. Après un Bac C, j’ai entrepris des études supérieures de Lettres à Lyon, puis à Paris.
Ancien élève de l’Ecole Normale Supérieure, agrégé d’espagnol, auteur d’une thèse intitulée : Figures de la bibliothèque dans l’imaginaire espagnol du siècle d’Or (publiée aux éditions Champion en 1999), je suis Professeur de Littérature générale et comparée à l'Université Lyon 2. Je suis également traducteur (Miró, Neruda, Gil Polo, Ortega y Gasset, Ribeyro, Valle-Inclán...).
Le photocollage, activité à laquelle je me livrais jadis de loin en loin, occupe désormais une place majeure dans mon existence – salutaire contrepoint à mes activités universitaires...