





Michael Cheung is a Chinese contemporary artist living and working in Hong Kong. He is specialized in abstract painting and figurative painting.
Growing up in Hong Kong where East meets West, Michael is influenced by both Oriental and Western culture.
His approach is edgy, sophisticated and creative one that understands the value of good art.
His art creation is deeply embedded within perception, memory, identity and communication in contemporary life.
A self-taught artist, trained as a graphic designer, he has exhibited in New York, Seoul, Berlin, Copenhagen, Moscow, with magazines such as Art & Beyond magazine, Don't Panic magazine.
His works are held in private collections in Europe, USA and Asia.
He always seeking challenging projects to expand his artistic repertoire. He is currently available for commissions.
http://michaelcheung.squarespace.com/



Les émotions dans l'espace: toute émotion se rattache à un espace, fixé dans le passé par notre souvenir plus ou moins exact, le présent d'une expérience directe ou le futur d'un fantasme, d'un rêve, d'un désir, d'une peur. Les couleurs et les formes que nous pouvons y associer sont bien évidemment très personnelles. Ici sont quelques exemples de ma palette. Une description plus détaillée de chaque oeuvre est disponible sur ma page. Bonne visite !



Das Paisagens, aos Seres Vivos e às Coisas
É possível encontrar poesia nas cores das paisagens urbanas, da natureza, dos seres vivos, das coisas. Na diversidade por vezes pode-se encontrar a 'personalidade' dos seres vivos e das coisas.
Cor é sinónimo de alegria, de apelação, de movimento, de vida. E é uma pequena mistura dessa diversidade, que apresento na exposição virtual que aqui vos apresento.
Mas há muito mais... Convido-vos a visitar a minha página aqui na www.artmajeur.com/ines-dourado
Obrigada pela vossa visita
Inês Dourado



Ephemeral Echoes: A Virtual Exploration of Light and Form
This collection is a quiet meditation on space—where architecture dissolves into abstraction and shadow breathes life into stillness. Each piece is an invitation to pause, to witness the fleeting dance of geometry and light. In the absence of excess, presence emerges.
Fifteen works, bound by simplicity yet charged with depth. Lines, textures, and silence intertwine, crafting a rhythm that transcends structure. The digital canvas serves as both mirror and window—reflecting absence, projecting possibility.
To look is to engage. To engage is to feel.



SPIRIT Series photo exhibition by Yevgeniy Repiashenko
Ces oeuvres représentent une figure féminine à travers une dimension mythologique. Entre passion et mystère, chaque courbe et contour raconte une histoire de désirs cachés et d'expression audacieuse invitant à la réflexion, invitant l'observateur à se perdre dans une danse virtuelle intrigante



Bienvenue dans ma galerie virtuelle. Pour une entrée en matière originale dans mon univers abstrait je vous propose des petits , moyens et grands formats tous propices à l'évasion. Je vous souhaite une immersion futuriste, et imaginaire unique . Votre regard saura créer le fil conducteur avec les messages abstraits que vous révèleront mes peintures abstraites. Merci et je vous souhaite une visite toutes en couleurs et en énergies positives. Elle,



Le monotype, en estampe, est un procédé d'impression sans gravure qui produit un tirage unique. Il consiste à peindre à l’encre de gravure sur un support (une plaque de métal dans mon cas), le support est ensuite mis en contact avec un papier, puis pressé à l’aide d’une presse à gravure.
Je travaille l'encre, la chauffe, la pétris, et la passe sous la presse pour obtenir différentes textures et effets de lumière. Chaque encre a ses propres caractéristiques : certaines réfléchissent la lumière, d'autres l'absorbent. Le choix du papier est également crucial, car il influence le rendu final de l'encre. Travailler en ajoutant et en enlevant de l'encre, en grattant ou en caressant la plaque de métal pour créer des transparences, créer des surprises indispensables à ma création.
Je cherche au travers de mes personnages à exprimer une sincérité, une vérité,
que l’œuvre ait un sens.
Mes monotypes nécessitent un processus méticuleux. Le but est de transmettre une émotion et de donner vie à ce que je crée. J'efface ma plaque et je la refais, la refais encore, jusqu'à ce que j'obtienne quelque chose qui me transporte, que le personnage m’interpelle, qu’il ait une âme, qu’il soit vivant. Que l’œuvre ait un sens.
C’est une quête et une exigence indispensable pour moi. Je peux alors ensuite la donner au regard des autres, invitant ainsi l'observateur à une interprétation personnelle.